Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Спасибо, что выбрали Johanna Lindsey Club! 4 страница



 

Глава 8

До постоялого двора «Летящий экипаж» они добрались уже в сумерках. Днём Арло сделал остановку в маленьком городке и купил для Чарли плащ с капюшоном. Это был совсем простой коричневый шерстяной плащ, но он закрывал его красивые золотые волосы и расшитый драгоценными камнями воротник. Его слуга теперь тоже ходил в таком же. Из солидарности с хозяином? Ванессе оставалось только гадать. В любом случае ей стало спокойнее, что она не снимает капюшон, так как теперь, когда они втроём сидели в капюшонах, они привлекали гораздо меньше внимания.
По пути на юг она уже останавливалась на нескольких постоялых дворах, принадлежавших компании «Летящий экипаж». Головная компания находилась в Манчестере, они построили многочисленные постоялые дворы на всей протяжённости дороги в Лондон, чтобы пассажиры комфортно ездили в их экипажах и дабы доказать своё утверждение, что «они доставят пассажиров из Манчестера в Лондон с максимальными удобствами за три с половиной дня». Совсем недавно мимо них прошёл как раз один из таких экипажей и высадил часть своих пассажиров на ночь, поэтому для остальных путешественников осталось только две свободные комнаты.
Конечно, Монти арендовал обе, но Ванессе не понравилось, когда она услышала, как он говорит Чарли:
– Вы с Арло можете занять одну комнату, Нестор переночует со мной во второй.
– Мне казалось, ты говорил, что вообще не собираешься упускать из виду своего подопечного, – напомнила ему Ванесса.
– Мы с Чарли обсудили это в экипаже. Он выразил сильное желание разделить комнату со своим давним слугой, и так как я буду в соседней комнате, а хозяин подтвердил, что двери запираются на замок, я решил позволить ему поступить так, как он хочет… можно сказать, в качестве компенсации.
– За что это?
– Если бы ты слышал его тираду, что ему приходится носить шерстяной плащ и к тому же с капюшоном, ты бы не спрашивал. Мальчишка думает, что шерсть должна быть только на овцах и больше нигде.
Она бы рассмеялась, но во второй раз за этот день подумала, вдруг он всё ещё подозревает, что она женщина, и таким образом проверяет, возмутится ли она как девица. Ранее, когда его карета съехала с дороги для остановки по нужде, он крикнул ей:
– Иди сюда, Несс, – как будто ждал, что она присоединится к ним с мальчиком, когда они стояли, отвернувшись к дереву.
Она уже направлялась к небольшой рощице, которую заметила ещё до того, как карета остановилась, поэтому сказала:
– Спасибо, но я найду себе отдельное дерево.
– Смущаешься размера?
Ванесса была рада, что прочитала книгу по анатомии, которую ей дал один из её преподавателей, и ей не пришлось спрашивать, что он имел в виду.
– Да, если тебе так интересно.
– Ну тогда ладно! – крикнул он и рассмеялся, подтвердив её изначальное предположение, что он всего лишь поддразнивал её.
Но предложение разделить с ним одну комнату не было похоже на поддразнивание. Возможно, он больше не считает, что она девушка, поэтому не видит в этом соседстве ничего плохого, либо же… как раз наоборот. В таком случае он будет ожидать, что она отправится на улицу и снова заснёт на спине Снежного, вместо того чтобы провести ночь с ним в одной комнате. А, может быть, он просто пытался заставить её сознаться в том, что она женщина, когда Ванесса потребует для себя отдельную комнату. Она не стала делать ничего из этого… Пока не стала.
Сердце её колотилось с удвоенной силой. Она знала, что ночевать в одной комнате с мужчиной – невероятно скандально, но ведь он понятия не имел, кто она такая. Ванесса решила принять брошенный ей вызов. В конце концов, она не была уверена в том, что он до сих пор считает её девушкой, а коли так, то нет смысла раскрывать себя раньше, чем это необходимо. Кроме того, она была заинтригована им. И почему она не может немного повеселиться, наблюдая за ним, когда он будет так близко? Она не допустит, чтобы случилось что-то непоправимое.
– Я пойду проверить Снежного, как он устроился на ночь, – сказала она своим спутникам.
– Или чтобы сбежать не попрощавшись?
Бросив на него мимолетный взгляд через плечо, выходя с постоялого двора, она сказала Монти:
– Вовсе нет. Если будете ужинать, то закажи мне то же, что и себе. Я вернусь через несколько минут.
В конюшне она увидела, что Снежного расседлали, а в его стойле полно сена. В голове промелькнула мысль, а не стоит ли ей снова уснуть на его спине. По логике вещей, это Монти должен был ночевать в одной спальне с Чарли, а она должна была разделить комнату с Арло. Имела ли место договорённость, с помощью которой Монти хотел компенсировать Чарли его неудобства?
– Ты с этими людьми по своему выбору?
Ванесса вздрогнула. Она была поражена, что такой гигант мог двигаться настолько бесшумно. С широченной грудью, ростом больше шести футов, Доннан МакКейб стоял позади неё, скрестив руки на груди, лицо его не выражало никаких эмоций. Доннан и его брат Калум были её кровными родственниками по линии прадедушки, весьма далёкими, но всё же родственниками.
– Да. Они едут на север, и я, вероятно, поеду с ними, пока не поверну на запад к дому моей матери.
Затем она вспомнила, что постоялый двор переполнен, поэтому сказала:
– Здесь больше нет свободных комнат для вас с братом.
– Калум поехал вперёд, чтобы снять для нас комнату, – сказал он, а затем предупредил:
– Если вас снова остановят на дороге, детка, то мы вмешаемся.
– Как знаешь, только не говори моим спутникам, что вы со мной.
– Но ты ведь больше не одна, так почему же нам нельзя присоединиться к тебе?
– Потому что мне всё ещё не нужны охранники, чтобы защищать меня, и я не хочу, чтобы кто-либо думал, что мне нужна защита.
Доннан всё ещё не выглядел счастливым.
– Твой отец решил бы, что тебе нужно быть особенно осторожной, когда ты путешествуешь с тремя незнакомцами мужского пола.
При упоминании об отце, она смягчилась:
– Ладно. Мы можем сказать, что вы мои слуги, нам пришлось разлучиться, но вы меня догнали. Слушай, а ты можешь выглядеть менее смертоносным?
Его смех громовым басом разнёсся по округе.
– Если у тебя есть идеи, как это сделать, то я слушаю.
Она цокнула язычком:
– По крайней мере, подожди до утра, сейчас я слишком устала, чтобы пускаться в объяснения.
Вернувшись на постоялый двор, она увидела загадочную парочку, сидящую за одним столом с Арло, что было весьма странно. Обычно слуги не сидели за одним столом с хозяевами, но поскольку Арло был с мальчиком с самого рождения, то он для него, вероятно, был больше чем обычный слуга. Кроме того, в обеденной комнате было не так много столов, и все они были заняты другими постояльцами.
– Выбор был не особо велик, – сказал Монти, когда она села напротив него. – Обычное тушёное мясо или тушёное мясо с дополнительной порцией мяса. И так как ты выглядишь не очень мускулистым и сильным, поэтому я заказал тебе второй вариант.
Она посмотрела на большую миску перед собой и увидела в ней плавающие куски мяса, но овощей там не было. У Чарли, который сидел рядом с ней, было заказано то же самое, поэтому Ванесса сказала:
– Да, у нас, мальчиков, с мускулами прямо-таки беда.
Чарли откинул свой плащ в сторону, поднял руку и согнул её в локте, продемонстрировав свои мускулы. Ванесса разозлилась, заметив небольшой бугорок на его предплечье под курткой, что являлось прямым опровержением её слов. Чарли смотрел на неё, очевидно ожидая, что она покажет ему свои мускулы. Она фыркнула в ответ:
– Это не треклятое соревнование.
Чарли рассмеялся, видимо, решил, что выиграл. Он пил вино, как и двое других мужчин, и Монти поднял бутылку со стола, чтобы наполнить её пустой стакан. Ванесса быстро положила на него ладонь, покачав головой. Он удивлённо приподнял бровь, но она лишь опустила глаза к миске с рагу. Она не собиралась объяснять, почему сегодня ночью ей нужно иметь трезвый ум и быструю реакцию, ведь мальчишка не стал бы о таком упоминать.
Она сочла мясо нежным, а соус вкусным, и всё же Чарли, наполовину осиливший свою порцию, пожаловался Монти:
– Это ужасная еда.
– Георг испортил тебя обилием исключительной еды, не так ли? – ответил ему Монти.
– Кто такой Георг? – вклинилась она в разговор. Если они имеют в виду принца-регента, то пусть так и скажут.
– Друг, – просто ответил Монти.
Но Чарли всё не унимался:
– Надеюсь, завтра ты сможешь достать что-нибудь получше, Монти.
Ванесса заметила, что люди в обеденной комнате посматривают на их стол.
– Говори тише. Тушёное мясо – очень вкусное блюдо, оно выполняет свою чёртову работу и насыщает твой желудок, а нищие попрошайки не могут…
Чарли возмущённо ахнул, а его потрясённое выражение лица заставило Монти замолчать, прежде чем он внёс мысленные правки в свою речь и сказал немного резко:
– Мальчик, мы не будем так уж разборчивы в еде, пока мы в дороге. Наши хозяева, без сомнения, предложат нам лучшие блюда за своим столом, но сейчас мы не там. Так что пока мы сидим и молча страдаем.
– Я…
– … сказал уже достаточно, – закончил за него Монти.
– … должен был взять с собой моего повара, – с сильным негодованием сказал Чарли.
Ванессе пришлось подавить желание засмеяться. Чарли действительно был ребёнком. Богатым и испорченным ребёнком. И Монти, похоже, не переносил его истерики, даже небольшие. А, может быть, ему просто не нравилось то, что высокомерные манеры Чарли и его презрительные замечания обращали внимание всех собравшихся на то, что он был богат? Хорошо, что мальчик снял свои украшения. Воры выползли бы из каждого укромного уголка, даже не понимая, что это подделки, а не настоящие драгоценности.
Да кто, чёрт побери, эти двое? Хотелось бы ей это знать. Очевидно дворяне, титулованные и знатные, раз уж знакомы с самим принцем-регентом. И так как она думала, что они выполняют секретную миссию для принца, она начала подозревать, что эти двое могут быть в смертельной опасности. Почему ещё они путешествуют так скромно, скрывая свои личности?
Они быстро завершили трапезу и вскоре группа из четырёх человек направилась наверх в свои комнаты. Ванесса начала нервничать из того, что ей предстоит провести ночь в одной комнате с Монти… или же это было предвкушение? Но она справится с этим. В конце концов, они ведь собираются просто спать.
Она не заметила, что Доннан вошёл на постоялый двор, после того как они поговорили. Но когда поднялась на второй этаж, то заметила ещё одну лестницу, ведущую вниз и выходящую на задний двор. Она была рада, что у братьев была спальня недалеко от её комнаты. Не то чтобы она думала, будто они ей понадобятся, но Ванесса не могла отрицать, что всегда ложилась спать только в том случае, если они были поблизости. Несмотря на всю её браваду о том, что она сама может себя защитить, (и она не сомневалась, что действительно сможет), ей всё равно было приятно осознавать, что это ей абсолютно не нужно.
– Два парня, а кровать достаточно вместительная для нас двоих, – сказал Монти, когда они вошли в комнату, где уже горела парочка ламп.
Он был прав. Пара мужчин действительно может спать в одной постели, и в этом не было ничего зазорного. Да и выглядело это очень занимательным… Вот только она в этом не участвует!
– Я храплю, – сказала она.
– Тогда я тебе врежу, если начнёшь.
Она изумлённо уставилась ему в спину, когда он подошёл к прикроватному столику, чтобы открыть мешок, который принёс с собой.
– Действительно врежешь, не так ли? – сказала она грубовато.
– А разве я не задолжал тебе, парень?
– Чёрта с два. Тебе повезло, что я не вызвал тебя на дуэль за сегодняшнее оскорбление.
– Да нет, это ты счастливчик, что не сделал этого, – ответил он. – Но в любом случае, это тебе решать. Можешь спать на полу.
Ванесса схватила одеяло и одну из подушек с кровати, а затем швырнула их в стену комнаты. Когда она обернулась, то заметила, что он разложил на столике минимум полдюжины пистолетов.
– Для чего они? – спросила она.
Он не обернулся, когда ответил:
– На всякий случай.
– Какой ещё случай?
– Если в дверь постучат топором.
Она фыркнула:
– Если не хочешь отвечать, то просто скажи, чтобы я не совал свой нос в чужие дела.
– Хорошее предложение. Так почему бы тебе не прислушаться к своим словам?
Неужели она действительно находила его интересным? Он был чертовски грубым джентльменом. Вероятно, лордом. Заносчивым, резким, раздражительным, когда выражал своё нетерпение. Но внезапно, будучи всё ещё повёрнутым к ней спиной, он начал раздеваться.
Её глаза становились всё шире и шире, пока она наблюдала за ним. Он бросил в сторону свой камзол, затем свою рубашку. Она была сделана из такого тонкого льна, что на мгновение будто бы зависла в воздухе, прежде чем приземлиться на пол. Но глаза девушки словно не заметили этого, она не могла оторваться от его широкой мускулистой спины. Она заметила шрам, круглый и потемневший, будто бы от пулевого ранения, который располагался слева в верхней части его спины. Неужели ему стреляли в спину? Или пуля прошла навылет через грудь? Очевидно, она прошла мимо сердца, но разминулась с ним совсем чуть-чуть.
Она хотела спросить его о шраме, но не хотела своим вопросом привлечь внимание к тому, что глазела на него так долго, что заметила след от раны. Он сел на кровать, чтобы снять сапоги, а затем встал, чтобы снять брюки, оставшись лишь в исподнем. Её глаза отказывались закрываться, и она сдержала участившееся дыхание. Вид его обнажённой кожи был слишком большим потрясением для её чувств. Её щёки запылали, в животе что-то дрогнуло, она ощутила странное желание прикоснуться к нему и почувствовать, как эти мышцы напрягаются от прикосновения её пальцев. Прошлым летом во Фрейзербурге она видела как шотландцы, раздевшись до пояса, поднимали и бросали массивные брёвна из лиственницы, соревнуясь на мероприятии «Метание брёвен», но никогда прежде она не видела такого красивого мужчину с таким великолепным телом.
Зачарованная этим зрелищем, она вслух произнесла:
– Как ты получил эту пулевую рану?
Он резко развернулся к ней. Это было не то, чего она хотела! Ванесса быстро склонила голову, достаточно, чтобы скрыть лицо в тени, но всё ещё выглядывать из-под края капюшона. Она была от него очень близко, он мог бы взглянуть ей в глаза, при желании, да вот только ростом она была не выше его плеча, поэтому пришлось бы наклоняться. Но она ничего не могла с собой поделать. Ванесса во все глаза смотрела на его широкую грудь, мускулистые руки и ноги. Да, она с торицей получила именно то, чего хотела, когда решила не протестовать против того, чтобы разделить с ним комнату – шанс удовлетворить своё любопытство по поводу того, как выглядит великолепное мужское тело.
Вместо того чтобы ответить на её вопрос, он сказал:
– Почему ты всё ещё не снял плащ?
– Здесь сквозняк.
– Нет здесь никакого сквозняка.
– Ну а я его чувствую. Ты что, никогда не спал на полу, чтобы понимать, как холодно тут может быть?
– Я отдам тебе своё одеяло, тебе будет достаточно тепло.
– Забери обратно, если хочешь, и прекрати увиливать от ответа. Или разговор о ране пробуждает болезненные воспоминания, о которых ты не хочешь говорить?
– В вашей семье все такие упрямые?
– Нет, думаю, я забрал всё упрямство себе.

Он усмехнулся, уступая:
– Мой полк был отправлен на Пиренейский полуостров с важной задачей: отвоевать территорию у французов и защитить от нового вторжения. Я уже был ранен – лёгкое ранение, которое до конца не зажило – когда нарвался на новую пулю. Она прошла навылет и подкосила меня на несколько недель. Моё состояние не улучшалось, поэтому меня отправили домой, чтобы я поправился или же отошёл в мир иной. Думаю, армейские хирурги сами не знали, чем всё закончится. Но дома я поправился, а мой отец заставил меня пообещать, что я больше не вернусь на военную службу. Думаю, он взял с меня слово, пока я метался в лихорадке, так как я действительно не помню, чтобы обещал нечто подобное. Но он клянётся, что это так и было.
– Ещё болит?
– Временами.
Он вытянул руки над головой, повернув туловище влево и вправо, вероятно, чтобы понять, будет ли ему больно, и испустил приглушённый вздох. Она съёжилась, будто бы это ей было больно.
– Сейчас болит?
– Только в районе спины, а не груди, как ни странно, – ответил он. – Небольшое растирание обычно помогает, но я никак не могу достать рукой.
Она жадно втянула в себя воздух. Он же не предлагает ей помассировать ему спину? Она-то не возражает! Но Ванесса не могла поддаться искушению, которое может завести её гораздо дальше, чем простое массирование спины, ведь она будет так близко к нему…
– Или же ты можешь позволить мне спать на полу, – добавил он. – Твёрдые поверхности, как правило, помогают, когда старая рана напоминает о себе. Если ты не против того, чтобы спать сегодня на кровати?
Она кивнула и направилась к удобной кровати, Монти же взял два пистолета и направился к тому месту, куда на пол упало одеяло. Но он не стал спрашивать, почему же она решила спать одетой, в то время как он почти полностью разделся, поэтому Ванесса быстро юркнула под одеяло, чтобы он ничего не заметил, и отвернулась от него.
Она догадалась, что он снова смотрит в её сторону, когда Монти спросил:
– Ты ещё не спишь, Несс?
Конечно, она не спала, ведь прошло всего мгновение с тех пор, как она легла, но Ванесса сказала:
– Сплю. А ещё мы уезжаем рано утром, так что и тебе тоже следует.
– Расскажи мне о себе. Я начинаю думать, что твои секреты интереснее моих.
– Разве я недостаточно ясно выразился, что я сплю?
Он засмеялся.
– Весьма недвусмысленно. Хорошо, мы возобновим этот разговор утром, когда ты проснёшься.
Примерно через полчаса он пробормотал:
– Мне следовало выпить больше этого дешёвого вина.
Спустя ещё какое-то время он добавил:
– Ладно, чёрт возьми, я объявляю о перемирии.
Ванесса не ответила, но ей стало интересно, что он имел в виду. Он был не единственным, кому было трудно заснуть сегодня ночью.

 

Глава 9

Пока Монтгомери лежал на полу, он думал об очень симпатичной девице, лежащей на кровати. И кого она пытается обмануть?
Он не мог отвести от неё глаз с того самого момента, когда догадался, что «он» это на самом деле «она». Произошло это тогда, когда девушка повернулась, чтобы найти Чарли, когда они остановились перекусить. Монтгомери увидел её лицо. Он был в шоке. Очень смело с её стороны пытаться выдать себя за мальчишку, когда у тебя такая узкая талия, такие нежные руки и такое невероятно красивое женственное лицо. Почему она маскируется? Или же это не было маскировкой? Она могла вырасти, не познав всех этих женских премудростей: никогда не надевала платья, не укладывала волосы в модную причёску, не стреляла глазками. Боже правый, да в таком случае она будет выглядеть просто сногсшибательно! Но почему она продолжает притворяться даже после того, как её раскрыли?
Её отрицание было глупым, ни одно слово не имело смысла. Это только подстегнуло Монтгомери заставить её признаться во всём, чтобы они смогли вдоволь насладиться совместным путешествием. Но он позволил ей думать, что её уловка сработала, так как не хотел, чтобы она уехала. Однако попытка заставить эту соблазнительную милашку раскрыться, чтобы провести с ней ночь страсти, превратила его самого в форменного дурака. По его задумке она должна была в негодовании раскричаться на него, когда ей пришлось бы раздеться в его присутствии. Большей глупости и придумать было нельзя. По какой-то причине она хотела, чтобы мир вместо неё видел мальчика в изящных сапожках, поэтому ему пришлось отказаться от мыслей провести с ней ночь в одной постели. Как только он пришёл к такому выводу, то моментально заснул.
Его разбудил громкий шум за дверью. Это было намного громче, чем обычный стук в дверь. Так как он оставил одну лампу не выключенной, то сразу понял, в чём дело. Кто-то проломил дверь лезвием топора. Его ещё не успели вытащить для повторного удара, а Монтгомери уже схватил пистолет и подбежал к двери.
Чёртов топор! Как, дьявол их раздери, бандиты Чандерса смогли найти его?
Но топор из двери так и не вынули. Прежде чем открыть дверь, он услышал громкий стук, разнёсшийся по коридору, затем ещё один, но не такой громкий. Когда он распахнул дверь, готовый выстрелить, там уже никого не было. Он заглянул в холл и увидел, как за угол, ведущий к лестнице, кто-то затаскивает тело. Вернее, он лишь на секунду увидел чьи-то мужские ботинки, прежде чем они исчезли за углом.
Вдруг под его руку, которой он загораживал дверной проём, попыталась поднырнуть голова, и при прикосновении он почувствовал прохладу от кремниевого пистолета в руке у девушки. Он был зачарован при виде её волос медного цвета. Чистейшая медь? Какой прекрасный цвет! Неудивительно, что она скрывала их. Она, наверное, не догадывается, что капюшон плаща сполз достаточно сильно, чтобы открыть её волосы. Но зачем она пытается пройти мимо него в коридор?
Он развернулся так, чтобы она уж точно не смогла протиснуться мимо него, прежде чем сказал ей:
– Полагаю, кому-то из гостей не понравился этот шум, и он уже со всем разобрался. Можешь вернуться в кровать, Несс.
– Вернусь, когда буду уверен, что никого не нужно пристрелить.
Он едва не рассмеялся, но почувствовал, что она говорит серьёзно.
Я это сделаю. А ты вернёшься в кровать, – сказал Монтгомери.
– Не говори ерунды. Я одет, а ты нет. Там внизу могут быть ещё головорезы.
Этот аргумент был весьма глупым, к тому же он не мог позволить ей спуститься вниз и, вероятно, попасть прямиком в руки бандитов Чандерса. Он опустил руку, схватил её за талию и, прижав к своему бедру, отнёс назад в кровать. Девушка сразу же начала брыкаться.
– Отпусти меня!
– Мы бы услышали больше шума, если бы внизу были ещё какие-то головорезы, – сказал он рассудительным тоном. – Ты и без того задержал меня, когда я пытался проверить, всё ли в порядке с Чарли. Спи дальше.
– Но…
– Прекрати спорить. Тебе просто не нравится, что я прав, – сказал он, бросив её на кровать.
Больше он не услышал ни одного слова. Он подождал, чтобы увидеть, не скатится ли она с другой стороны кровати, чтобы рвануть к двери, но она этого не сделала. Вместо этого она натянула на голову одеяло и издала какие-то рычащие звуки, похожие на приглушённый вопль отчаяния. Напористая, упрямая и темпераментная. Их таинственная спутница действительно была восхитительным сюрпризом.
Он натянул штаны, надел шинель, взял второй пистолет и вернулся к повреждённой двери. Оглянувшись на кровать, он не увидел движения под одеялом, но на всякий случай сказал:
– Я выясню, кого должен поблагодарить за избавление от этого маньяка с топором. Скоро вернусь.
Так как был только один громкий удар, Монтгомери не беспокоился о безопасности Чарли, но ему всё равно стоит проверить, как там мальчик. На его стук не отреагировали немедленно, а дверь была заперта, как оно и должно было быть, поэтому второй раз он постучал в дверь намного сильнее. Дверь открылась, и в лицо ему уткнулся пистолет, хотя рука Арло заметно дрожала.
– Прошу прощения, мой господин, – узнав его, слуга немедленно опустил оружие в пол.
– Не глупи. Надеюсь, ты пустил бы его в ход, при необходимости.
– Разумеется, он ведь тот, кого я должен защищать.
А этот самый он сейчас сидел на кровати в роскошной до нелепости ночной рубахе. Он лениво зевал. Чарли, вероятно, был разбужен беспорядками, но Монтгомери догадался, что мальчишка был слишком высокомерным, чтобы бояться. Он был уверен, что его люди защитят его. Но снова взглянув на эту глупую ночную рубаху, Монтгомери закатил глаза. Вот тебе и попытался мальчик вписаться в образ самого обычного заурядного паренька…
– Вы оба можете вернуться в постели. Этот конкретный негодяй пришёл за моей головой, а не за твоей.
– Постарайся свести эти беспокойства к минимуму!
Монтгомери только фыркнул и вышел из комнаты, но подождал какое-то время, пока не услышал, как закрылся дверной замок. Он спустился вниз по ступенькам босиком и с голой грудью под шинелью. Один пистолет всё ещё был у него в руке, второй он заткнул за пояс. Владелец топора был временно размещён возле стола владельца постоялого двора. Рана на голове этого человека кровоточила, но он всё ещё дышал. Хозяин гостиницы съёжился, когда увидел Монтгомери.
– Приношу свои извинения, милорд. Мои мальчики пошли за верёвкой и уже приготовили повозку, чтобы отвезти этого преступника в магистрат.
– Он спрашивал меня?
– Не по имени. Он сказал, что у него есть кое-что для лорда, остановившегося здесь, поэтому я сказал ему, в какой комнате Вы находитесь. Вы здесь единственный постоялец, похожий на лорда. Полностью моя ошибка, но мы не привыкли принимать дворян под своей крышей.
– А припасён для меня у него был топор. Это чёртов маньяк. Убедись, что твои парни расскажут об этом магистрату.
Единственным человеком в общем зале был здоровяк, сидевший за столом с огромной кружкой эля. Монтгомери поймал его взгляд и кивнул в сторону лежавшего тела.
– Это ты с ним сделал?
Вообще-то он не ожидал ответа. Этот человек мог быть сам замешан в нападении, а теперь просто сидел и раздумывал над тем, как вывезти отсюда своего приятеля. Но в ответ он всё же получил лаконичное:
– Да.
Монтгомери подошёл к нему, но крепче сжал рукоятку пистолета, когда понял, что то, что он считал лишь тенью за спиной этого человека, на самом деле оказалось лезвием топора. Выглядел этот парень не очень дружелюбно, на самом деле он весьма сердито смотрел на него. Монти осторожно сказал:
– Я не уверен, стоит ли мне благодарить тебя или спрашивать, пришёл ли ты с тем самым человеком, который напал на мою дверь. Похоже, что у тебя точно такое же оружие.
– Топор – славное оружие. Перезарядка не нужна. Весомый аргумент в доброй драке.
Да один только размер этого мужчины уже стал бы весомым аргументом не ввязываться с ним в драку. Лондонские головорезы Чандерса были здоровенными, но в подмётки не годились этому парню. Для того чтобы развеять все подозрения Монтгомери, здоровяк крикнул владельцу постоялого двора:
– Эй, хозяин, кто припёр сюда этого живореза?
– Ты!
Монтгомери улыбнулся:
– Что же, я рад, что ты позаботился обо всём и положил этому конец раньше меня. Очень признателен тебе. Мне никогда не нравилось спать в комнате залитой кровью. А сейчас я собираюсь проверить конюшню, – Монтгомери кивнул здоровенному шотландцу и направился к входной двери, прихватив с собой фонарь.
– А что, ожидаются ещё гости?
Монтгомери сделал паузу, прежде чем сказать:
– Простая предосторожность. Хочу быть уверенным, что поблизости больше нет других подозрительных парней.
Монти не думал, что был кто-то ещё, иначе они вместе поднялись бы наверх, чтобы оторвать его голову, но долг перед его подопечным гласил, что нужно всё проверить для полной уверенности. Чандерс был настроен на то, чтобы отомстить за себя. Без сомнения, он следил за семейным домом Таунсендов в Лондоне и видел, как Монтгомери не вернулся в свою квартиру. Наблюдатель мог заметить, как он уехал в карете с Чарли, и проследовал за ними, когда они направились из Лондона по северо-западной дороге. Даже если этот человек держался на расстоянии от них, ему и нужно-то было всего лишь проверять все постоялые дворы по пути их следования, пока он не нашёл бы нужный.
Он подумал, что сегодня из Лондона за их каретой выехало полным-полно народу. А ещё сейчас самое подходящее время, чтобы заглянуть в седельные сумки, которые он забрал у иностранцев. Какая-нибудь из их вещей может пролить свет на то, почему эти злодеи открывают огонь на поражение, пытаясь схватить мальчишку. Неужели они просто хотят смерти Чарли?
Когда он вышел на улицу, то увидел коня, привязанного к коновязи, а затем услышал:
– Можешь спать спокойно, приятель, больше нападений на вересковых пустошах не будет. Мой братец простоит всю оставшуюся ночь на страже.
Монтгомери посмотрел в сторону заговорившего, затем поднял глаза вверх… чёрт побери, довольно сильно вверх. Он определённо не привык стоять рядом с человеком, который был бы выше, чем он сам. Затем он услышал, как второй горец вышел к ним на крыльцо.
– Повторюсь, я очень благодарен, но всё же хочу осмотреть конюшню.
Когда он вошёл в конюшню, то всё ещё раздумывал насчёт того, почему эти братья с такой готовностью ввязались в подобные неприятности. Без сомнения здесь были замешаны деньги. Хозяин мог нанять их после беспорядков, по крайней мере, на тот срок пока под его крышей гостит лорд. Обычно дворяне путешествуют в собственных каретах и им не нужно останавливаться на постоялых дворах, как обычным пассажирам.
Монти нашёл две седельные сумки, которые Арло спрятал между сундуков Чарли. В первой не было ничего ценного, она была набита одеждой. Вторая сумка тоже была с одеждой, но на дне он почувствовал что-то жёсткое. Покопавшись в ней, он вынул серебряный медальон инкрустированный камнями. Монти открыл его и увидел крошечный портрет маленького ребёнка с короткими пепельно-белыми волосами, одетого в шёлковую рубашку и… массу драгоценностей. Это совсем ещё маленький Чарли? Если эти иностранцы носили его с собой, то значит ли это, что они понятия не имеют, как он теперь выглядит?
Монти начал думать, что оказался в центре очень опасной игры с высокими ставками. Ему приходится защищать мальчика с таким баснословным наследством, что многие претенденты готовы убить за него. Неудивительно, что Георг пообещал ему участок земли и поместье, лишь бы только снять эту проблему со своих плеч.
Вернувшись в гостиницу, он дважды проверил, что дверь в комнату мальчика заперта. Тогда он отправился в свою комнату и с радостью заметил, что топор вытащили из двери, а девица, похоже, уже спит. Он снял шинель, лёг на пол и вскоре тоже забылся сном.
Но когда он проснулся утром, Несси в комнате уже не было. Она могла попросту сбежать сегодня ночью. И если так, то он совсем не удивлён. Путешествие вместе с ним оказалось намного опаснее, чем она могла ожидать. Более опасно, чем он сам того ожидал! Но её молчаливое дезертирство всё-таки сильно раздражало его, поэтому стук в дверь комнаты Чарли получился намного громче, чем требовалось.
– Идём, мальчик! Быстрый завтрак, а затем снова отправимся в путь.
Он не стал дожидаться ответа, и правильно сделал, так как нашёл их завтракающими внизу. В том числе и Несси. Что же, он её недооценил. И хотя он чувствовал необычайную радость из-за того, что она не ушла, он не мог позволить какой-то девице отвлекать его от важной миссии – сохранить жизнь своему загадочному подопечному.
Он задержал Арло, когда все остальные уже встали из-за стола, и протянул слуге медальон.
– Это твой господин, когда он был совсем юный? – после утвердительного кивка Арло, он добавил:
– Так его преследователи не знают, как он сейчас выглядит?
– На лицо, наверное, нет. Он жил в уединении. Но вот его волосы…
– Да, – сухо прервал его Монти, – они без сомнения легендарные. Поэтому их нужно перекрасить или прятать от посторонних глаз. Но ты должен рассказать мне настоящую причину, по которой они за ним охотятся.
– Он сказал, что рассказал Вам.
Монтгомери скептически сощурился.
– Ты действительно собираешься хранить его секрет, когда его жизнь зависит от того, что именно мне о нём известно?
– Вы знаете, что его жизнь важна для принца-регента, который велел оберегать его. Действуйте соответственно, – сказал Арло и вышел вслед за остальными.
Неужели его только что поставил на место слуга?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.