Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Гла­ва де­вятая



 

Обед на­чал­ся в пять и про­дол­жался до се­ми со­рока. Праз­днич­ный пир был под стать сво­ей эпо­хе, до­му и вре­мени го­да. На­чали с го­рохо­вого су­па, за ним пос­ле­дова­ли: жа­рен­ный ле­бедь под слад­ким со­усом, пот­ро­ха, ба­раний биф­штекс, пи­рог с ку­ропат­ка­ми и че­тыре бе­каса. На де­серт по­дава­ли сли­вовый пу­динг с конь­яч­ным со­усом, слад­кие пи­роги, за­вар­ной крем и пе­ченье. За­пива­лось всё кла­ретом, пор­твей­ном, ма­дерой и до­маш­ним элем.

Росс чувс­тво­вал, что не­дос­та­вало од­ной де­тали - Чарль­за. Его не­помер­но­го брю­ха, от­ры­жек к мес­ту и не к мес­ту, гру­бова­того доб­ро­душ­но­го юмо­ра. Сей­час ос­тавша­яся от это­го здо­ровя­ка обо­лоч­ка и за­уряд­ная, но не ли­шен­ная доб­ро­дете­ли ду­ша тле­ют, вос­со­еди­ня­ясь с зем­лей, ко­торая да­вала им жизнь и про­пита­ние. Доб­ро­душ­ная и ко­мич­ная на­тура Чарль­за вско­ре бу­дет пи­тать за­рос­ли сор­ня­ков, бур­но раз­росши­еся в цер­ковном дво­ре. Но в до­ме, вда­ли от ко­торо­го за все свои шесть­де­сят шесть лет он про­вел лишь нес­коль­ко но­чей, по-преж­не­му ос­та­вал­ся нез­ри­мый след его при­сутс­твия, бо­лее ощу­тимый для Рос­са, не­жели при­сутс­твие пор­тре­тов со­рока шес­ти пред­ков.

Росс ско­рее ис­пы­тывал не со­жале­ние, а чувс­тво не­лов­кости от то­го, что Чарль­за не бы­ло ря­дом.

Для столь ма­лень­ко­го об­щес­тва сто­ловая бы­ла слиш­ком мрач­ной и хо­лод­ной. По­это­му они ус­тро­ились в зим­ней гос­ти­ной, ко­торая рас­по­лага­лась в за­пад­ном кры­ле, не­пода­леку от кух­ни, и до по­тол­ка бы­ла об­ши­та па­неля­ми. Под­хо­дящая сце­на для по­яв­ле­ния Де­мель­зы.

Ве­рити заш­ла в боль­шую гос­ти­ную и объ­яви­ла, что обед по­дан. Здесь же на­ходи­лась и Эли­забет, и они вчет­ве­ром выш­ли из ком­на­ты, ве­село пе­рего­вари­ва­ясь друг с дру­гом. Вско­ре пос­ле это­го спус­ти­лась Де­мель­за.

Она на­дела платье, за­казан­ное Ве­рити, из блед­но-си­рене­вого шел­ка с ру­кава­ми до лок­тей, с кри­ноли­ном и слег­ка при­под­ня­тое спе­реди, яв­ляя взо­ру цве­тас­тый яб­лочно-зе­леный кор­саж и ниж­нюю юб­ку.

Че­го Росс не мог в ней по­нять, так это её по­веде­ния и ма­нер. Ес­тес­твен­но, она бы­ла до­воль­на со­бой, ведь еще ни­ког­да не выг­ля­дела пре­лес­тней. Этим ве­чером сво­ей при­чуд­ли­вой кра­сотой она да­же со­пер­ни­чала с Эли­забет, ко­торая в по­доб­но­го ро­да срав­не­ни­ях чер­та­ми и цве­том ли­ца пре­вос­хо­дила лю­бую жен­щи­ну. Нес­коль­ко не­воль­ных срав­не­ний рас­кры­ли яр­кие сто­роны прив­ле­катель­нос­ти Де­мель­зы: кра­сивые тем­ные гла­за, ак­ку­рат­но при­чесан­ные и под­вя­зан­ные во­лосы, блед­но-олив­ко­вую ко­жу с теп­лым све­чени­ем. Ве­рити от­кро­вен­но ею гор­ди­лась.

А вот за сто­лом она яв­но не пе­ре­еда­ла. На взгляд Рос­са, она пе­ре­усердство­вала с при­лич­ны­ми ма­нера­ми, лишь при­губив мно­жес­тво блюд. Она прев­зошла в этом Эли­забет, ко­торая всег­да от­ли­чалась скром­ным ап­пе­титом; че­ловек мни­тель­ный мог ре­шить, что она нас­ме­ха­ет­ся над хо­зяй­кой. Росс был удив­лен. По­хоже, се­год­ня она прев­зошла са­му се­бя.

По обык­но­вению раз­го­вор­чи­вая за тра­пезой, пол­ная воп­ро­сов и мыс­лей, за праз­днич­ным обе­дом она поч­ти не при­нима­ла учас­тия в раз­го­воре, от­ка­залась от глин­твей­на, ко­торым уго­щались ос­таль­ные, и пи­ла лишь до­маш­ний эль. Но ску­ча­ющей она не выг­ля­дела, про­яв­ляя к бе­седе жи­вой ин­те­рес, ког­да Эли­забет за­води­ла речь о не­из­вес­тных ей лю­дях или рас­ска­зыва­ла смеш­ные ис­то­рии про Джеф­фри Чарль­за. Ес­ли с ней за­гова­рива­ли, от­ве­чала она лю­без­но и неп­ри­нуж­денно, бе­зо вся­кого же­манс­тва. Слу­чай­ные расс­про­сы те­туш­ки Ага­ты, по­хоже, её не сму­щали; она пе­рево­дила взгляд на Рос­са, ко­торый си­дел ря­дом со ста­руш­кой и гром­ко пов­то­рял для нее от­ве­ты. Это воз­ло­жило на не­го от­ветс­твен­ность под­би­рать нуж­ные сло­ва.

За­тем раз­го­вор пе­реки­нул­ся на дос­то­вер­ность слу­хов об оче­ред­ном по­куше­нии на жизнь ко­роля. Пос­ледний по­доб­ный слух, ког­да Мар­га­рет Ни­кол­сон по­пыта­лась убить его но­жом воз­ле дам­бы, оп­ре­делен­но был дос­то­верен. Фрэн­сис от­пустил па­ру иро­нич­ных за­меча­ний по по­воду доб­ро­го ка­чес­тва ма­терии, упот­ребля­емой в ко­ролев­ских кам­зо­лах. Эли­забет же до­бави­ла, буд­то слы­шала, что прид­ворной прис­лу­ге уже две­над­цать ме­сяцев как не пла­тили жа­лованья.

Кос­ну­лись они и Фран­ции с пыш­ностью её ко­ролев­ско­го дво­ра. Фрэн­сис за­метил, что его удив­ля­ет, как еще ник­то не то­чит нож на Лю­дови­ка, ко­торый зас­лу­жива­ет это­го боль­ше, чем Фер­мер Ге­орг [17]. Фран­цуз­ская ко­роле­ва пы­талась из­ле­чить все свои бо­лез­ни мес­ме­риз­мом.

Ве­рити приз­на­лась, что по­пыта­лась бы из­ле­чить им свою прос­ту­ду, пос­коль­ку вра­чи про­писа­ли ей вы­пивать ста­кан мор­ской во­ды в день, а она же не мог­ла его прог­ло­тить. Док­тор Чо­ук же счи­тал при­чиной лю­бой прос­ту­ды вред­ный воз­дух; сы­рое мя­со, на­низан­ное на вер­тел, пор­ти­лось за со­рок ми­нут, в то вре­мя как то же мя­со, за­мочен­ное в со­леной во­де, дли­тель­ное вре­мя сох­ра­нялось све­жим. На что Росс за­метил, что Чо­ук - прос­то ста­рая клу­ша. Фрэн­сис же за­метил, что выс­ка­зыва­ние Рос­са не ли­шено ос­но­ваний, пос­коль­ку Пол­ли ос­та­валась бес­плод­ной. За­тем Эли­забет пе­реве­ла раз­го­вор на боль­ные гла­за ма­тери.

За вре­мя обе­да Фрэн­сис ус­пел вы­пить де­сять бо­калов пор­твей­на, но на нем это поч­ти не от­ра­зилось. Ра­зитель­ный кон­траст, по­дума­лось Рос­су, с бы­лыми дня­ми, ког­да Фрэн­сис пер­вым ва­лил­ся под стол. " Сла­боват па­рень на спир­тное", - вор­чал Чарльз. Росс пос­мотрел на Эли­забет, но она выг­ля­дела без­мя­теж­но.

В семь со­рок пять да­мы выш­ли и ос­та­вили муж­чин на­еди­не пить брен­ди и ку­рить труб­ки за усе­ян­ным крош­ка­ми и опус­то­шен­ным сто­лом. Ос­тавшись вдво­ем, они по­вели де­ловой раз­го­вор, но не прош­ло и нес­коль­ких ми­нут, как в две­рях по­каза­лась мис­сис Табб.

- Про­шу про­щения, сэр, но толь­ко что при­были гос­ти.

- Кто?

- Мис­тер У­ор­легган и мис­тер и мис­сис Джон Тре­нег­ло­сы, сэр.

Росс по­чувс­тво­вал лег­кий укол до­сады от неп­редви­ден­но­го сюр­при­за. Се­год­ня ему не хо­телось встре­чать­ся с проц­ве­та­ющим Джор­джем. К то­му же он по­нимал, что Рут не приш­ла бы, знай она, что они с Де­мель­зой здесь.

Но изум­ле­ние Фрэн­си­са бы­ло не­под­дель­ным.

- Мать чес­тная, зна­чит, они приш­ли в гос­ти в ка­нун Рож­дес­тва? Ку­да ты их от­ве­ла, Эми­ли?

- Они в боль­шой гос­ти­ной, сэр. Гос­по­жа Эли­забет ска­зала им, что вы ско­ро при­дете и при­мете их, и они не со­бира­ют­ся дол­го за­сижи­вать­ся.

- Ко­неч­но. Мы при­дем сию же ми­нуту, - Фрэн­сис по­махал сво­им бо­калом. - Сию же ми­нуту.

Ког­да мис­сис Табб выш­ла, Фрэн­сис раз­жег труб­ку.

- Кто бы мог пред­ста­вить, что се­год­ня за­явит­ся ста­рина Джордж. Я ду­мал, он про­водит Рож­дес­тво в Кардью. Сов­па­дение? И Джон с Рут. Пом­нишь, как мы по­кола­чива­ли Джо­на с Ри­чар­дом, Росс?

Росс пом­нил.

- Джордж У­ор­легган, - про­из­нес Фрэн­сис. - Ве­ликий че­ловек. Он от­хва­тит по­лови­ну Кор­ну­ол­ла, по­ка не сой­дет в мо­гилу. Он со сво­им ку­зеном уже за­полу­чил бо­лее по­лови­ны мо­его сос­то­яния, - он рас­сме­ял­ся. - Им хо­чет­ся и вто­рую, да вот толь­ко не по­лучат. Есть ве­щи, ко­торые не ста­вят на кон.

- Его ку­зен?

- Кэ­ри У­ор­легган, бан­кир.

- Ми­лое имя. Я слы­шал, его проз­ва­ли рос­товщи­ком.

- Цыц! Ты ос­кор­бля­ешь семью.

- На мой взгляд, эта се­мей­ка ста­новит­ся слиш­ком до­куч­ли­вой. Я пред­по­читаю бо­лее прос­тое об­щес­тво.

- За ни­ми бу­дущее, Росс. А не за от­живши­ми свое семь­ями вро­де Чай­но­ветов или Пол­дарков.

- Сом­не­нию я под­вергаю не их си­лу, а то, как они ее при­меня­ют. Ес­ли у че­лове­ка есть власть, то пусть улуч­шит свое бла­госос­то­яние, а не при­бира­ет к ру­кам чу­жое.

- Это, по­жалуй, спра­вед­ли­во в от­но­шении ку­зена Кэ­ри, но ед­ва ли при­мени­мо к Джор­джу.

- До­пивай бо­кал и пош­ли, - ска­зал Росс, тре­вожась, как Де­мель­за встре­тит­ся с гос­тя­ми.

- Зна­ешь, нем­но­го стран­но, - про­из­нес Фрэн­сис. - Фи­лосо­фы бы на­вер­ня­ка по­дыс­ка­ли это­му на­уч­ное наз­ва­ние. Но мне всё пред­став­ля­ет­ся обыч­ны­ми пред­рассуд­ка­ми.

- Что?

- Ох, - за­мял­ся Фрэн­сис. - Да­же не знаю. Ну ког­да мы за­виду­ем дру­гим от­то­го, что у них есть то, че­го у нас нет. Хо­тя на са­мом де­ле, мо­жет стать­ся так, что у них это­го вов­се нет. Я яс­но вы­разил­ся? Ви­димо, нет. Луч­ше пой­дем, встре­тим Джор­джа.

Они под­ня­лись из-за ос­татков тра­пезы и выш­ли в при­хожую. Ми­новав ее, они ус­лы­шали гром­кий смех в боль­шой гос­ти­ной.

- Прев­ра­тили мой дом в ба­лаган, - за­явил Фрэн­сис. - У это­го Джор­жда, что, сов­сем нет ма­нер?

- Даю ру­ку на от­се­чение, - про­из­нес Росс, - это Джон, по­вели­тель гон­чих.

Вой­дя в гос­ти­ную, они об­на­ружи­ли, что Росс ока­зал­ся прав. Джон Тре­нег­лосс си­дел за прял­кой Эли­забет и пы­тал­ся ее кру­тить. Это ка­залось де­лом не­хит­рым, но тре­бова­ло сно­ров­ки, ко­торой Джо­ну Тре­нег­ло­су не­дос­та­вало.

Не­кото­рое вре­мя он неп­ло­хо справ­лялся, но за­тем, на­жимая на пе­даль, сби­вал­ся с рит­ма, и пря­жа, вне­зап­но на­тянув­шись, ос­та­нав­ли­валась. По­ка ко­лесо жуж­жа­ло, в ком­на­те ца­рило мол­ча­ние, пре­рыва­емое лишь об­ме­ном реп­ли­ками меж­ду Тре­нег­ло­сом и У­ор­легга­ном. Но каж­дый раз, сто­ило Джор­джу сбить­ся с рит­ма, как раз­да­вал­ся гро­мог­ласный смех.

Тре­нег­лос был силь­ным, не­ук­лю­жим муж­чи­ной лет трид­ца­ти с со­ломен­ны­ми во­лоса­ми, глу­боко по­сажен­ны­ми гла­зами и вес­нушча­тым ли­цом. Он был из­вестен как пре­вос­ходный на­ез­дник, пер­воклас­сный стре­лок, луч­ший бо­рец-лю­битель в двух графс­твах, бол­ван в лю­бой за­баве, тре­бовав­шей умс­твен­ных уси­лий, и в не­кото­ром ро­де за­дира. Этим ве­чером, нес­мотря на то, что Тре­нег­лос на­ходил­ся в гос­тях, на нем бы­ли ста­рый ко­рич­не­вый бар­хатный сюр­тук для вер­хо­вой ез­ды и гру­бые пли­совые брид­жи. Он час­то хвас­тался, что ни­ког­да ни­чего кро­ме брид­жей для вер­хо­вой ез­ды не но­сил, да­же в пос­те­ли.

Росс уди­вил­ся, не за­метив в ком­на­те Де­мель­зы.

- Ты про­иг­рал, - ска­зал Джордж У­ор­легган. - Про­иг­рал. Пять ги­ней мои. Эй, Фрэн­сис.

- Еще од­на по­пыт­ка, черт по­бери. Эта бы­ла проб­ная. Ме­ня не одо­ле­ет сме­хот­ворная шту­кови­на вро­де этой.

- Где Де­мель­за? - спро­сил Росс сто­яв­шую у две­ри Ве­рити.

- На­вер­ху. Она по­жела­ла нем­но­го по­быть в оди­ночес­тве, и я спус­ти­лась.

- Вы его сло­ма­ете, Джон, - улы­ба­ясь, мол­ви­ла Эли­забет. - Вы слиш­ком силь­но да­вите.

- Джон! - вос­клик­ну­ла его же­на. - Не­мед­ленно под­ни­май­ся!

Но Джон уго­щал­ся доб­рым брен­ди и не за­мечал же­ны. Он сно­ва зас­та­вил ко­лесо вра­щать­ся, и на этот раз по­каза­лось, что ему уда­лось рас­крыть сек­рет. Од­на­ко он по­пытал­ся уве­личить ско­рость в не­под­хо­дящий мо­мент, и на­тяну­тая пря­жа вновь дер­ну­лась на­зад, а ко­лесо ос­та­нови­лось. Джордж из­дал тор­жес­твен­ный вопль, Джон Трен­ге­лос же с воз­му­щени­ем под­нялся.

- Еще три по­пыт­ки, и я бы ов­ла­дел этой за­разой. Вот, ста­рина, дер­жи свои день­ги. До­бытое не­чес­тным пу­тем так и лип­нет к тво­им ру­кам.

- Джон так ув­лекся, - про­из­несла его же­на. - Я пе­репу­галась за ва­ше ко­лесо. Ду­маю, мы все слег­ка пе­реб­ра­ли, а ос­таль­ное уже до­вер­ши­ло рож­дес­твенское нас­тро­ение.

Ес­ли Джон Тре­нег­лос ин­те­реса к мо­де не про­яв­лял, то нес­пра­вед­ли­во бы­ло бы ут­вер­ждать то же са­мое от­но­ситель­но но­во­ис­пе­чен­ной мис­сис Тре­нег­лос. Рут Тиг, се­рень­кая де­воч­ка на пас­халь­ном бла­гот­во­ритель­ном ба­лу, с тех пор да­леко прод­ви­нулась. Тог­да на ба­лу, сто­ило Рос­су на нее взгля­нуть, как чутье ему под­ска­зало, что в ней та­ит­ся неч­то боль­шее. Се­год­ня на ней бы­ло платье без кри­ноли­на в цве­точек из спи­тал­филд­ско­го шел­ка с се­реб­ря­ными блес­тка­ми у та­лии и на пле­чах. Не­под­хо­дящий на­ряд для про­гулок по сель­ской мес­тнос­ти, но не при­ходи­лось сом­не­вать­ся, что её гар­де­роб бит­ком на­бит. Те­перь Джо­ну пред­сто­ят и дру­гие рас­хо­ды, кро­ме охо­ты. И Джон уже не бу­дет столь сво­ево­лен.

- Здравс­твуй­те, здравс­твуй­те, ка­питан Пол­дарк, - иро­нич­но про­тянул Тре­нег­лос. - Су­дя по ва­шему по­веде­нию, вы ско­ро ста­нете но­вым Ро­бин­зо­ном Кру­зо.

- Ох, но ведь у не­го уже есть свой Пят­ни­ца, до­рогой, - мяг­ко за­мети­ла Рут.

- Кто? Ты что, Джу­да име­ешь в ви­ду? - спро­сил Тре­нег­лос, пы­та­ясь смяг­чить ед­кое за­меча­ние же­ны. - Эту лы­сую обезь­яну. Он мне как-то раз на­дер­зил. Не будь он ва­шим слу­гой, я бы его по­коло­тил. А как де­ла с шах­той? Мой ста­рикан так и пры­га­ет от ра­дос­ти и всё про до­бычу ме­ди твер­дит.

- Ни­чего вы­да­юще­гося, - от­ве­тил Росс, - но по­ка что ра­ду­ет по ме­ре раз­ра­бот­ки.

- Бо­же, - вздох­нул Джордж. - Мы что, дол­жны про де­ла го­ворить? Эли­забет, вы­неси­те свою ар­фу. Спо­ем пес­ню.

- У ме­ня нет го­лоса, - от­ве­тила Эли­забет с при­сущей ей ми­лой улыб­кой. - Ес­ли вы не про­тив мне под­пе­вать...

- Мы все бу­дем под­пе­вать, - поч­ти­тель­но про­из­нес Джордж. - Это за­меча­тель­ным об­ра­зом ук­ра­сит наш ве­чер.

Са­мо­уве­рен­ная гру­бость Джо­на Тре­нег­ло­са, чьи кор­ни ухо­дили к Ро­бер­ту, гра­фу де Мор­те­ну, бы­ла не для Джор­джа. Ка­залось не­веро­ят­ным, что лишь од­но по­коле­ние от­де­ляло гру­бого и уг­ло­вато­го ста­рика, ко­торый си­дел в сво­ей ла­чуге в прос­той одеж­де, же­вал та­бак и ед­ва мог на­цара­пать собс­твен­ное имя, от это­го бла­говос­пи­тан­но­го мо­лодо­го че­лове­ка, оде­того в сши­тый по пос­ледней мо­де об­ле­га­ющий ро­зовый сюр­тук с тем­но-жел­ты­ми от­во­рота­ми. Вну­ка куз­не­ца во внеш­ности вы­дава­ли лишь пол­ные, твер­дые и рез­ко очер­ченные гу­бы и ко­рот­кая шея над мас­сивны­ми пле­чами.

- Де­мель­за не спус­ка­ет­ся? - ти­хо спро­сил Росс Ве­рити. - Не ис­пу­галась ли она гос­тей?

- Нет, не ду­маю, что она зна­ет об их при­сутс­твии.

- Мо­жет, сыг­ра­ем пар­тию-дру­гую в фа­ра­он? - пред­ло­жил Фрэн­сис. - Мне чер­тов­ски не вез­ло в суб­бо­ту. Фор­ту­на ведь не мо­жет всег­да быть неб­ла­гос­клон­ной.

Но на не­го тут же нак­ри­чали. Эли­забет дол­жна сыг­рать на ар­фе. Они при­еха­ли спе­ци­аль­но, что­бы пос­лу­шать Эли­забет. Джордж уже выд­ви­гал ар­фу из уг­ла, а Джон нес стул, на ко­тором Эли­забет обыч­но си­дела. Воз­ра­жа­ющую, хо­тя и с улыб­кой, Эли­забет на­конец уго­вори­ли. И в это са­мое мгно­вение вош­ла Де­мель­за.

Де­мель­за чувс­тво­вала се­бя луч­ше. Она толь­ко что ос­во­боди­лась от еды и эля. Сей факт, ко­неч­но, был неп­ри­ятен, но как и ста­рым рим­ским се­нато­рам, пос­ле это­го ей по­лег­ча­ло. Прок­ля­тая тош­но­та уш­ла вмес­те с едой, и те­перь всё ста­ло прек­расно.

Ког­да вош­ла Де­мель­за, во­цари­лось се­кун­дное мол­ча­ние. Это бы­ло за­мет­но, по­тому что до это­го гос­ти шу­мели. За­тем Эли­забет ска­зала:

- Эта на­ша но­вая ку­зина, Де­мель­за. Же­на Рос­са.

Де­мель­зу зас­тал врас­плох нап­лыв но­вых гос­тей, с ко­торы­ми ей те­перь при­дет­ся зна­комить­ся. Рут она пом­ни­ла по её ви­зиту к Рос­су, а стар­ше­го сы­на сквай­ра Тре­нег­ло­са, од­но­го из са­мых зна­читель­ных лю­дей в ок­ру­ге, Де­мель­за ви­дела вмес­те с Рос­сом, ког­да тот дваж­ды вы­ез­жал на охо­ту. Ког­да она в пос­ледний раз ви­дела обо­их, то бы­ла длин­но­ногой не­ряхой-по­судо­мой­кой, на ко­торую они ед­ва бы удо­сужи­лись взгля­нуть дваж­ды. Хо­тя, мо­жет, Рут и взгля­нула бы. Пе­ред ни­ми и Джор­джем У­ор­легга­ном, ко­торо­го, су­дя по одеж­де, она пос­чи­тала по мень­шей ме­ре сы­ном лор­да, Де­мель­за ро­бела. Но она быс­тро ус­во­ила, что все лю­ди, да­же столь бла­город­ные, име­ли уди­витель­ную склон­ность при­нимать те­бя по тво­ей же собс­твен­ной оцен­ке.

- Дь­явол вас за­бери, Росс, - выр­ва­лось у Тре­нег­ло­са. - Где вы пря­тали этот пре­лес­тный цве­ток? Весь­ма неб­ла­годар­но с ва­шей сто­роны скры­вать его от нас. Ваш по­кор­ный слу­га, мэм.

Пос­коль­ку от­ве­чать сло­вами " ва­ша по­кор­ная слу­га, сэр" бы­ло оп­ре­делен­но неп­ра­виль­но и к то­му же не­дале­ко от ис­ти­ны, Де­мель­за ог­ра­ничи­лась при­ят­ной улыб­кой. Она поз­во­лила пред­ста­вить се­бя ос­таль­ным двум гос­тям, за­тем взя­ла бо­кал пор­твей­на у Ве­рити и от­пи­ла по­лови­ну, по­ка гос­ти на нее не смот­ре­ли.

- Так зна­чит, это ва­ша же­на, Росс, - лас­ко­во про­из­несла Рут. Иди­те сю­да, при­сядь­те со мной, ми­лоч­ка. Рас­ска­жите о се­бе. В и­юне про вас го­вори­ла вся ок­ру­га.

- Да, - сог­ла­силась Де­мель­за. - Лю­дям ужас­но нра­вит­ся сплет­ни­чать, раз­ве не так, мэм?

Джон за­хохо­тал и хлоп­нул се­бя по ляж­ке.

- Вы не ошиб­лись, мэм. Пред­ла­гаю тост: счас­тли­вого всем Рож­дес­тва, и да бу­дут прок­ля­ты сплет­ни!

- Ты пь­ян, Джон, - стро­го за­яви­ла Рут. - Ты не смо­жешь сесть на ло­шадь, ес­ли мы не­замед­ли­тель­но не от­бу­дем.

- Спер­ва мы дол­жны пос­лу­шать, как Эли­забет нам сыг­ра­ет, - ска­зал Джордж, об­ме­няв­шись до­вери­тель­ным взгля­дом с Эли­забет.

- Вы по­ёте, мис­сис Пол­дарк? - спро­сил Джон.

- Я? - уди­вилась Де­мель­за. - Нет. Лишь ког­да счас­тли­ва.

- А раз­ве се­год­ня мы все не счас­тли­вы? - на­пирал Джон. - Со­чель­ник. Вы обя­заны спеть для нас, мэм.

- Она по­ет, Росс? - уди­вил­ся Фрэн­сис.

Росс взгля­нул на Де­мель­зу, ко­торая ре­шитель­но по­кача­ла го­ловой.

- Нет, - от­ве­тил Росс.

Но от­каз не во­зымел ни­како­го дей­ствия. Кто-то же дол­жен им спеть, и по­хоже, этим кем-то ста­нет Де­мель­за.

Де­вуш­ка пос­пешно осу­шила бо­кал, и его вновь на­пол­ни­ли.

- Я са­ма на­учи­лась пе­нию, - объ­яни­ла она. - То есть я не знаю но­ты. Пусть спер­ва сыг­ра­ет хоз... э... Эли­забет. Быть мо­жет, по­том...

Паль­чи­ки Эли­забет мяг­ко про­бежа­лись по стру­нам ар­фы. Ти­хий жур­ча­щий звук мер­но ак­компа­ниро­вал бе­седе.

- Ес­ли на­по­ете мне нем­но­го, - ска­зала она, - то ду­маю, мне удас­тся по­доб­рать ме­лодию.

- Нет-нет, - воз­ра­зила Де­мель­за, по­пятив­шись. - Спер­ва вы. Спер­ва вы сыг­рай­те.

Эли­забет на­чала иг­рать, и всё об­щес­тво мгно­вен­но смол­кло, да­же на­ходя­щий­ся на­весе­ле Джон и ос­но­ватель­но наб­равший­ся Фрэн­сис. Они ведь бы­ли кор­ну­олль­ца­ми и це­нили му­зыку.

Спер­ва она сыг­ра­ла от­ры­вок из Ген­де­ля, за­тем ко­ротень­кую со­нати­ну Крум­пхоль­ца. Ком­на­ту на­пол­ни­ли дро­жащие зву­ки ар­фы, и кро­ме них раз­да­валось лишь пот­рески­вание го­рящих в ка­мине дров. Си­яние све­чей оза­рило юный про­филь Эли­забет и её тон­кие ру­ки, пе­реби­ра­ющие стру­ны ар­фы. Свет яр­ким вен­цом за­си­ял на её во­лосах. По­зади неё сто­ял Джордж У­ор­легган, плот­ный, веж­ли­вый и су­ровый, сце­пив ру­ки за спи­ной, и не ми­гая смот­рел на Эли­забет.

Ве­рити опус­ти­лась на стул; ря­дом с ней ле­жал на по­лу под­нос с бо­кала­ми. Она си­дела на фо­не мо­рино­вых порть­ер, об­хва­тив ко­лени ру­ками и при­под­няв го­лову, из-под кру­жев­ной на­кид­ки прог­ля­дыва­ла по­лос­ка ко­жи. Вы­раже­ние её ли­ца на­поми­нало юную Ве­рити че­тырех­летней дав­ности. Фрэн­сис раз­ва­лил­ся в крес­ле, по­луп­рикрыв гла­за, но всё же слу­шал. Ря­дом с ним ме­тодич­но шам­ка­ла гу­бами те­туш­ка Ага­та; с угол­ка её рта сви­сала струй­ка стру­ны; она то­же слу­шала, но ни­чего не слы­шала. Ра­зитель­но от­ли­ча­ясь от по­жилой да­мы пыш­ностью сво­его на­ряда, Рут Тре­нег­лос, тем не ме­нее, стран­но по­ходи­ла на неё ма­нерой по­веде­ния. Её нель­зя бы­ло наз­вать кра­сави­цей, но ве­ро­ят­но, в свое вре­мя из-за нее то­же мог­ли бы драть­ся на ду­эли.

Ря­дом с ней си­дела Де­мель­за, ко­торая толь­ко что осу­шила бо­кал пор­твей­на и чувс­тво­вала се­бя луч­ше с каж­дой ми­нутой. По­зади нее, слег­ка отс­тра­нив­шись, сто­ял Росс, вре­мя от вре­мени об­во­дя соб­равших­ся бес­по­кой­ным взгля­дом. Джон Тре­нег­лос на­поло­вину прис­лу­шивал­ся к му­зыке, на­поло­вину жад­но раз­гля­дывал Де­мель­зу, ко­торая, по­хоже, от­кро­вен­но его оча­рова­ла.

Му­зыка смол­кла, и Эли­забет, от­ки­нув­шись на­зад, улыб­ну­лась Рос­су. Раз­давши­еся ап­ло­дис­менты ока­зались ти­ше, чем мож­но бы­ло пред­ста­вить де­сять ми­нут на­зад. Ме­лодия ар­фы, по­хоже, зат­ро­нула что-то в глу­бине ду­ши, а не прос­то раз­ве­сели­ла. Она пе­ла не о рож­дес­твенском ве­селье, а о люб­ви и скор­би, о че­лове­чес­кой жиз­ни, с её стран­ным на­чалом и не­из­бежным кон­цом.

- Ве­лико­леп­но! - за­явил Джордж. - Мы с лих­вой воз­награж­де­ны за про­делан­ный столь да­лекий путь. Эли­забет, вы зат­ро­нули стру­ны мо­его сер­дца.

- Эли­забет, - поп­ро­сила Ве­рити. - Сыг­рай­те мне еще раз кан­цо­нет­ту. Мне она нра­вит­ся.

- Она не так хо­роша, ес­ли не под­пе­вать.

- Нет-нет, и так хо­рошо. Сыг­рай­те ее, как иг­ра­ли в вос­кре­сенье ве­чером.

Вновь во­цари­лось мол­ча­ние. Эли­забет сыг­ра­ла от­ры­вок из Мо­цар­та и за­тем кан­цо­нет­ту Гай­дна.

Нас­ту­пила ти­шина, преж­де чем кто за­гово­рил.

- Это моя лю­бимая, - про­из­несла Ве­рити. - Ни­как не мо­гу нас­лу­шать­ся.

- Они все мои лю­бимые, - за­метил Джордж. - Вы сыг­ра­ли ан­гель­ски. Еще од­ну, мо­лю вас.

- Нет, - улыб­ну­лась Эли­забет. - Те­перь че­ред Де­мель­зы. Те­перь она для нас спо­ет.

- Пос­ле это­го я не впра­ве вам от­ка­зать, - отоз­ва­лась Де­мель­за, на ко­торую по­дей­ство­вали креп­кое ви­но и пос­ледний от­ры­вок. - А я мо­лила Гос­по­да, что­бы вы обо мне за­были.

Все рас­сме­ялись.

- Мы дол­жны ус­лы­шать ва­шу пес­ню, а по­том уй­дем, - за­яви­ла Рут, взгля­нув на му­жа. - По­жалуй­ста, мис­сис Пол­дарк, пре­одо­лей­те свое сму­щение и ус­ла­дите наш слух ва­шим умень­ем. Мы все в пред­вку­шении.

Де­мель­за встре­тилась гла­зами с Рут и за­мети­ла в них вы­зов. Она его при­няла. Пор­твейн при­дал Де­мель­зе храб­рости.

- Что ж...

Со сме­шан­ны­ми чувс­тва­ми Росс смот­рел, как она по­дош­ла к ар­фе и за­няла ос­во­бож­денное Эли­забет мес­то. Де­мель­за не уме­ла иг­рать на инс­тру­мен­те, но имен­но чутье убе­дило её ре­шить­ся. Ос­таль­ные соб­ра­лись вок­руг, что­бы слу­шать, та­ким об­ра­зом из­ба­вив её от не­об­хо­димос­ти сто­ять, не зная ку­да деть ру­ки. Но де­сять ми­нут на­зад, ког­да она дол­жна бы­ла спеть, все на­ходи­лись в при­под­ня­том нас­тро­ении и бы­ли го­товы к ней при­со­еди­нить­ся. Изящ­ная и утон­ченная ма­нера иг­ры Эли­забет из­ме­нила ат­мосфе­ру. Кон­трас­та не из­бе­жать.

Де­мель­за ус­тро­илась по­удоб­ней, вып­ря­мила спи­ну и по­тяну­ла паль­цем стру­ну. Раз­давший­ся звук ока­зал­ся при­ят­ным и ус­по­ка­ива­ющим. Пря­мая про­тиво­полож­ность Эли­забет - зо­лотое си­яние сме­нилось тем­ной зем­ной ко­роной.

Де­мель­за взгля­нула на Рос­са, и в гла­зах у нее блес­ну­ли лу­кавые ис­корки. Она на­чала петь.

Её слег­ка хрип­ло­ватый неж­ный го­лос, поч­ти кон­траль­то, но слег­ка ни­же на но­ту, не стре­мил­ся зах­ва­тить сво­ей си­лой; вмес­то это­го он ста­рал­ся до­вери­тель­но до­нес­ти свою песнь до каж­до­го.

Для лю­бимо­го я неж­ную ро­зу сор­ву

Ту, что ко­лышет­ся на вет­ру

Сер­дце мое – пол­но люб­ви

И ищет пу­ти

По­ведать, о чем и так уж зна­ешь ты.

Пусть ко­лют паль­цы мне ши­пы

Кровью алой ок­ра­сят­ся они

Как ра­неное и оди­нокое сер­дце мое,

Ко­торое тво­им лишь быть суж­де­но.

К ус­там я па­лец при­ложу

Зам­ру и те­бя по­дож­ду.

Сер­дце мое об­ре­чено на стон

По­ка не соль­ет­ся с тво­им в уни­сон

Нас­ту­пило се­кун­дное мол­ча­ние, пос­ле ко­торо­го Де­мель­за каш­ля­нула, что­бы по­казать, что пес­ня за­кон­чи­лась. Раз­дался одоб­ри­тель­ный ро­пот, у ко­го прос­то из веж­ли­вос­ти, а у ко­го-то от все­го сер­дца.

- Пре­лес­тно, - про­из­нес Фрэн­сис, по­лузак­рыв гла­за.

- Мне пон­ра­вилось, - вздох­нул Джон Тре­нег­лос. - Ей-бо­гу.

- Я бо­ялась, вам не пон­ра­вит­ся, - блес­ну­ла улыб­кой Де­мель­за. - Ей-бо­гу.

- Ос­тро­ум­ный от­вет, мэм, - за­метил Тре­нег­лос. Он на­чинал по­нимать, по­чему Росс рис­кнул нав­лечь на се­бя гнев об­щес­тва, же­нив­шись на слу­жан­ке.

- У вас есть еще?

- Пес­ни или от­ве­ты, сэр? - улыб­ну­лась Де­мель­за.

- Я преж­де не слы­шала этот от­ры­вок, - мол­ви­ла Эли­забет. - Он ме­ня оча­ровал.

- Пес­ни, милaя, - ска­зал Тре­нег­лос, под­нявшись на но­ги. - Я знаю, что от­ве­тов вам не за­нимать.

- Джон, - ска­зала его же­на. - Нам по­ра.

- Но мне здесь хо­рошо. Спа­сибо, Ве­рити. От­лично вы­дер­жанный пор­твейн, Фрэн­сис. Где ты его раз­до­был?

- У Трен­кро­мов. Хо­тя пос­ледняя пар­тия ка­чес­твом по­хуже. При­дет­ся об­ме­нять.

- На днях я при­купил неп­ло­хой пор­твейн, - вста­вил Джордж. - К нес­частью, уже об­ло­жен­ный на­логом, и он обо­шел­ся мне поч­ти в три ги­неи за три­над­цать кварт.

Фрэн­сис нас­мешли­во выг­нул бровь. Джордж был хо­рошим дру­гом и нет­ре­бова­тель­ным кре­дито­ром, но не мог удер­жать­ся, что­бы не упо­мянуть в раз­го­воре сто­имость сво­их по­купок. Это был поч­ти единс­твен­ный приз­нак, на­поми­нав­ший о его про­ис­хожде­нии.

- Как вы справ­ля­етесь со слу­гами, Эли­забет? - пе­вуче про­тяну­ла Рут. - Мне при­ходит­ся с ни­ми нес­ладко. Ма­туш­ка се­год­ня ут­ром за­мети­ла, что их же­лани­ям нет пре­дела. Ны­неш­няя мо­лодежь, го­ворит она, толь­ко и ду­ма­ет, как воз­вы­сить­ся над сво­им по­ложе­ни­ем.

- Еще од­ну пес­ню, Де­мель­за, по­жалуй­ста, - прер­ва­ла их Ве­рити. - Как на­зыва­лась та, ко­торую ты не хо­тела сыг­рать, ког­да я у те­бя ос­та­валась? Пом­нишь, ры­бац­кая пес­ня.

- Мне они все нра­вят­ся, - ожи­вил­ся Джон. - Дь­явол, я и не по­доз­ре­вал, что мы в столь ода­рен­ном об­щес­тве.

Де­мель­за осу­шила на­пол­ненный бо­кал. Её паль­цы про­бежа­лись по стру­нам ар­фы, из­дав изу­митель­ный звук.

- У ме­ня еще од­на есть, - мяг­ко про­из­несла она. Мгно­вение она смот­ре­ла из-под опу­щен­ных век сна­чала на Рос­са, а за­тем на Тре­нег­ло­са. От вы­пито­го ви­на гла­за её све­тились.

Она за­пела ти­хим, но яс­ным го­лосом.

Я по­доз­ре­вал, она ми­ла,

По­доз­ре­вал, же­ной чу­жой бы­ла.

Ме­ня отец пре­дуп­реждал,

За­кон чтоб я не на­рушал

Я ви­дел, что она дер­зка,

Что лю­бовь тут не близ­ка

Ми­лей­шая ша­лунья

Ка­ких преж­де не ви­дывал я

Без тай­ных по­рывов ду­ши

Воз­звал я к пла­мени све­чи

В люб­ви, как на вой­не, все средс­тва хо­роши

Но бла­гие по­рывы ме­ня под­ве­ли

Сло­ва от­цов­ские впус­тую прош­ли

Ми­лей­шая ша­лунья

Ка­ких преж­де не ви­дывал я

Здесь она ос­та­нови­лась и на мгно­вение от­кры­ла гла­за, бро­сив взгляд на Джо­на Тре­нег­ло­са, преж­де чем про­петь пос­ледний куп­лет.

Гнез­дышко у­ют­ное сог­ре­ло нас вок­руг

И до­ма не зас­тал вер­нувший­ся суп­руг

А юность на­ша бы­ла так слад­ка

И юность эта так ко­рот­ка

Спе­шит ку­куш­ка те­перь до­мой

Блуж­данья эти утом­ля­ют по­рой

Ми­лей­шая ша­лунья

Ка­ких преж­де не ви­дывал я

Джон Тре­нег­лос вос­торжен­но за­ревел и хлоп­нул се­бя по ляж­кам. Де­мель­за под­ли­ла се­бе пор­твей­на.

- Бра­во! - вос­клик­нул Джордж. - Мне нра­вит­ся эта пес­ня. Зву­чит лег­ко и при­ят­но. Прек­расное ис­полне­ние!

Рут под­ня­лась со сво­его мес­та.

- Пой­дем, Джон. Уже рас­све­тет, по­ка мы до до­ма до­берем­ся.

- Вздор, до­рогая, - Джон по­тянул за це­поч­ку бре­гета, но ча­сы не же­лали вы­пол­зать из его глу­боко­го кар­ма­на. - Кто-ни­будь зна­ет, ко­торый час? Сей­час не дол­жно быть и де­сяти.

- Вам не пон­ра­вилась моя пес­ня, мэм? - спро­сила Де­мель­за у Рут.

Гу­бы Рут слег­ка раз­жа­лись.

- От­нюдь. Я наш­ла её весь­ма по­учи­тель­ной.

- По­лови­на де­сято­го, - со­об­щил У­ор­легган.

- В са­мом де­ле, мэм? - спро­сила Де­мель­за. - Я удив­ле­на, что вас нуж­но прос­ве­щать в по­доб­ных де­лах.

Кон­чик но­са Рут по­белел. Сом­ни­тель­но, что Де­мель­за по­няла всю по­доп­ле­ку сво­его за­меча­ния. Но пос­ле пя­ти боль­ших бо­калов пор­твей­на она не бы­ла рас­по­ложе­на взве­шивать все дос­то­инс­тва и не­дос­татки сво­ей ос­тро­ты, преж­де чем ее про­из­нести. Де­мель­за по­чувс­тво­вала, что сза­ди по­дошел Росс и кос­нулся ру­кой ее пле­ча.

- Я сов­сем не то име­ла в ви­ду, - с не­видя­щим взгля­дом от­ве­тила Рут. - Поз­воль­те мне поз­дра­вить вас, Росс, со столь ис­ку­шен­ной в ис­кусс­тве раз­вле­чения же­ной.

- Во­об­ще-то не­ис­ку­шен­ной, - от­ве­тил Росс, сжав ру­ку Де­мель­зы, - но она быс­тро учит­ся.

- Вы­бор пре­пода­вате­ля мно­гое зна­чит, не так ли?

- Да, - сог­ла­силась Де­мель­за. - Росс столь добр, что спо­собен да­же хму­рую глу­пыш­ку прев­ра­тить в блес­тя­щую кра­сави­цу.

Рут пот­ре­пала её по пле­чу. Она на­конец по­лучи­ла же­лан­ный удоб­ный слу­чай.

- Не ду­маю, что вы мо­жете су­дить об этом луч­ше ос­таль­ных, моя до­рогая.

Де­мель­за пос­мотре­ла на нее и кив­ну­ла.

- Нет. По­жалуй, мне сто­ило ска­зать - всех, кро­ме са­мых хму­рых.

Преж­де чем об­мен кол­костя­ми при­нял серь­ез­ный обо­рот, вме­шалась Ве­рити. Гос­ти пос­те­пен­но рас­хо­дились. Да­же Джон на­конец отор­вался от сту­ла. Все мед­ленно выш­ли в при­хожую.

На фо­не сме­ха и про­щаль­ных раз­го­воров все на­дели пла­щи, а Рут сме­нила свои изящ­ные ту­фель­ки на туф­ли с пряж­кой для вер­хо­вой ез­ды. Её сши­тый по пос­ледней мо­де плащ вы­зывал вос­хи­щение. Од­на­ко прош­ло еще доб­рых пол­ча­са, преж­де чем за­кон­чился об­мен ду­шев­ны­ми про­щани­ями и но­вогод­ни­ми по­жела­ни­ями, и ни од­на шут­ка не ос­та­лась без от­ве­та. На­конец, под стук и цо­кот ко­пыт гос­ти вы­еха­ли на до­рогу, а боль­шая дверь зах­лопну­лась. Пол­дарки вновь ос­та­лись од­ни.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.