Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Гла­ва вось­мая



 

Росс прос­нулся поз­дно. Уже нас­ту­пило семь ча­сов, ког­да он про­будил­ся.

Под­нявшись, он по­чувс­тво­вал мер­зкий прив­кус во рту. В трак­ти­ре " Бой­цо­вый пе­тух" по­дава­ли сквер­ное пой­ло.

Де­мель­за... Жес­ткий ста­рый шелк платья... Крюч­ки. Что на нее наш­ло? Он был пь­ян, но от спир­тно­го ли? Из­дер­жки ду­ха и сты­да рас­тра­та - Вот сла­дос­трастье в дей­ствии... Уто­лено, - вле­чёт оно през­ренье [14] - как же так выш­ло? Прош­лой ночью этот со­нет не при­шел ему на ум. По­эты злос­тным об­ра­зом его под­ве­ли. Стран­ное де­ло.

По край­ней ме­ре, из­дер­жки ду­ха бы­ли на­лицо.

А пе­решеп­ты­вав­ши­еся ку­муш­ки трех де­ревень все­го лишь пред­ска­зыва­ли прав­ду. Од­на­ко не это име­ло зна­чение. А лишь Де­мель­за и он сам. Ко­го он об­на­ружит этим ут­ром? При­вет­ли­вую ра­бот­ни­цу, ко­торую всег­да ви­дел днем, или уку­тан­ную в шел­ка нез­на­ком­ку из грез лет­ней но­чи?

Она на­конец до­билась сво­его и, ка­жет­ся, са­ма ис­пу­галась это­го.

Вен­цом тщет­ности бы­ло со­жалеть о по­лучен­ном удо­воль­ствии, и Росс не на­мере­вал­ся так пос­ту­пать. Де­ло сде­лано. Это в кор­не из­ме­нит их от­но­шения; втор­гнет­ся в их за­рож­да­ющу­юся друж­бу, ис­ка­зит каж­дый шаг и пред­став­ле­ния, ок­ра­сит всё в иной смысл.

Его от­каз в гос­ти­ной был единс­твен­но вер­ным ре­шени­ем. По­жалуй, да­же здра­вым, но как тес­но спле­тены хан­жес­тво и сдер­жанность в соз­на­нии ци­ника?

Этим ут­ром в го­лове Рос­са ро­ились од­ни воп­ро­сы и ни од­но­го от­ве­та.

С ка­кой бы сто­роны он ни смот­рел, в вос­по­мина­ни­ях прош­лой но­чи ос­та­валось неч­то неп­ри­ят­ное. В том не бы­ло ви­ны Де­мель­зы или его собс­твен­ной, это ско­рее вы­тека­ло из ис­то­рии их от­но­шений. Не ерун­да ли всё это? Что ска­зал бы отец? " Вы­соко­пар­ная че­пуха, что­бы оп­равдать оп­ро­мет­чи­вый пос­ту­пок".

Он кое-как на­цепил на се­бя одеж­ду. На ка­кое-то вре­мя он ре­шил от­ста­вить в сто­рону раз­мышле­ния о пос­ледс­тви­ях. Росс спус­тился вниз и на­чал об­ли­вать­ся во­дой, вре­мя от вре­мен бро­сая взгля­ды на да­лекую це­поч­ку уте­сов, где вид­не­лась У­ил-Ле­жер.

За­тем вновь одел­ся и съ­ел зав­трак, по­дан­ный скрю­чен­ной и буб­нившей се­бе под нос Пру­ди. Этим ут­ром она бы­ла по­хожа на ры­бака, вы­ужи­ва­юще­го его рас­по­ложе­ние, и не ог­ры­залась. За­кон­чив, Росс пос­лал за Джу­дом.

- Где Де­мель­за?

- Не знаю. Ка­жись, бро­дит где-то не­пода­леку. Я ви­дал, как час на­зад она выш­ла из до­ма.

- Де­тиш­ки Мар­ти­нов здесь?

- На тур­непсо­вом по­ле.

- По­жалуй, Пру­ди с Де­мель­зой мо­гут к ним при­со­еди­нить­ся, ког­да бу­дут го­товы. Этим ут­ром я не пой­ду на шах­ту. Под­соблю те­бе с Дже­ком в за­готов­ке се­на. Сей­час са­мая по­ра.

Джуд про­вор­чал что-то и за­семе­нил из ком­на­ты. По­сидев нес­коль­ко ми­нут, Росс от­пра­вил­ся в биб­ли­оте­ку и с пол­ча­са за­нимал­ся де­лами шах­ты. За­тем он взял ко­су из са­рая и на­точил её на то­чиль­ном кам­не. В ра­боте - ле­карс­тво от уны­ния ноч­ной по­ры. Из­дер­жки ду­ха и сты­да рас­тра­та... До куль­ми­нации прош­лой но­чи он за­метил, что день на­чал­ся с ра­зоча­рова­ния, им же и за­кон­чился. Вер­нувше­еся к не­му этим ут­ром преж­нее са­мо­об­ла­дание под­ска­зыва­ло, что эта точ­ка зре­ния в сущ­ности ос­та­валась вер­ной. Жизнь на­учи­ла его то­му, что удов­летво­рение же­ланий вле­чет за со­бой ра­зоча­рова­ние, и глав­ное заб­лужде­ние муж­ской по­лови­ны че­лове­чес­тва как раз и сос­то­ит в том, что они счи­та­ют ина­че.

Пер­вые пра­вила это­го уро­ка он ус­во­ил еще де­сять лет на­зад. Но тог­да он еще не был слас­то­люб­цем и не мог су­дить. В от­ли­чие от сво­его от­ца, ко­торый бу­дучи слас­то­люб­цем и ци­ником, не от­вергал лю­бовь и при­нимал её та­кой, как есть. Раз­ли­чие меж­ду ни­ми про­ис­те­кало ско­рее не из бесс­трас­тной на­туры Рос­са (она бы­ла сов­сем не та­кой), а из его за­вышен­ных ожи­даний.

Чувс­тво от­чужде­ния от все­го ми­ра и оди­ночес­тво ни­ког­да еще не бы­ли так силь­ны, как в это ут­ро. Он га­дал, есть ли в жиз­ни смысл, ес­ли всех ос­таль­ных, как и его, тер­за­ет ра­зоча­рова­ние. Так бы­ло не всег­да. Детс­тво его прош­ло до­воль­но счас­тли­во в той бес­печной ма­нере, что при­суща всем де­тям. Нас­лаждал­ся Росс и ас­ке­тиз­мом и опас­ностью во­ен­ной служ­бы. И лишь толь­ко сто­ило ему вер­нуть­ся до­мой, как злоб­ная ру­ка ра­зоча­рова­ния сжа­ла его в сво­их тис­ках, вы­бивая из-под ног поч­ву, ког­да он пы­тал­ся най­ти смысл жиз­ни, об­ра­щая в пе­пел всё, к че­му при­касал­ся.

Росс за­кинул ко­су на пле­чо и поб­рел на луг, ко­торый на­ходил­ся на се­веро-вос­точной ок­ра­ине до­лины, за яб­ло­невым са­дом, и прос­ти­рал­ся до са­мой У­ил-Грейс. Ог­ромное по­ле, ко­торое не ок­ру­жали сте­ны или ко­лючая из­го­родь. Се­на на нем бы­ло в дос­татке, по­боль­ше, чем в прош­лом го­ду. Пос­ледние сол­нечные не­дели под­су­шили и по­золо­тили его. Росс снял сюр­тук и по­весил его ка­мень в уг­лу по­ля. Он был без го­лов­но­го убо­ра и чувс­тво­вал теп­ло вос­хо­дяще­го сол­нца на во­лосах и шее. Не­уди­витель­но, что в преж­ние вре­мена лю­ди ра­дова­лись сол­нцу. В осо­бен­ности в Ан­глии, где пря­чуще­еся и пе­ремен­чи­вое сол­нце всег­да при­ветс­тво­вали в краю ту­манов, туч и мо­рося­щего дож­дя.

Росс на­чал ко­сить. Слег­ка наг­нувшись впе­ред и по­вора­чива­ясь, он де­лал ши­рокие по­лук­руглые взма­хи. Тра­ва не­охот­но под­да­валась. Её длин­ные сте­бель­ки под­ги­бались и мед­ленно опус­ка­лись на зем­лю. Вмес­те с тра­вой по­пада­лись по­лос­ки фи­оле­товых ска­би­оз, ро­машек, кер­ве­ля и жел­тых лю­тиков, ко­торые рас­цве­ли в не­нуж­ном мес­те и раз­де­лили участь тра­вы.

По­явил­ся Джек Кобб­лдик, под­нявший­ся на по­ле сво­ей раз­ма­шис­той по­ход­кой, за ним и Джуд, и они про­рабо­тали всё ут­ро, по­ка сол­нце не под­ня­лось вы­соко, нап­ра­вив на них свои лу­чи. Вре­мя от вре­мени один из них ос­та­нав­ли­вал­ся, что­бы по­точить ко­су. Раз­го­вари­вали они не­охот­но, слов­но же­лали ос­та­вить свои мыс­ли нет­ро­нуты­ми, при се­бе. Боль­шую часть ут­ра ком­па­нию им сос­тавля­ли два жа­ворон­ка, ко­торые точ­ка­ми мель­ка­ли вы­соко в не­бе и то пе­ли, то, ныр­нув, спус­ка­лись к зем­ле и вновь за­лива­лись трелью.

В пол­день они сде­лали пе­рерыв и, усев­шись в кру­жок пос­ре­ди ско­шен­ной тра­вы, под­кре­пились пи­рож­ка­ми с зай­ча­тиной и яч­менным пе­чень­ем, за­пив пах­той. При этом Джекк Кобб­лдик за­метил та­ким же ти­хим и рас­тя­нутым го­лосом, как и его по­ход­ка, что на лу­гу по­года так су­шит, что зас­тавля­ет те­бя пить жид­кости боль­ше, чем мо­жешь в се­бе удер­жать. Он так­же слы­шал, что в Мин­гу­зе со­бира­ют­ся за­катить пир на весь мир, весь пер­во­сор­тный на­родец и про­чее. В прош­лое ут­ро он стол­кнул­ся с Джо Триг­гом, и тот за­явил - ка­кой стыд, мол, что Джим Кар­тер ма­ет­ся в тюрь­ме, в то вре­мя как Ник Вай­гас вы­лез су­хим из во­ды, и что поч­ти все в ок­ру­ге ду­ма­ют так же. Джи­ма от­пра­вили в бод­мин­скую тюрь­му, ко­торая, как по­гова­рива­ли, од­на из са­мых луч­ших в У­эст-Кан­три, и ли­хорад­ка там сви­репс­тву­ет не так, как в лан­сестон­ских или пли­мут­ских блок­ши­вах. Ка­питан Росс слу­ча­ем не зна­ет, прав­да ли это? На что Росс от­ве­тил ут­верди­тель­но.

Бы­ту­ет мне­ние, про­дол­жил Кобб­лдик, что не выс­ту­пи тог­да Росс в су­де и не дай от­по­ведь судь­ям, так Джи­ма бы сос­ла­ли в ссыл­ку на семь лет, и хо­дят слу­хи, что судьи пос­ле на се­бе во­лосы рва­ли от злос­ти.

Джуд за­метил, что зна­вал че­лове­ка, ко­торо­го сос­ла­ли в бод­мин­скую тюрь­му ни за что, ни про что. В пер­вый же день он под­хва­тил там ли­хорад­ку, а на вто­рой - умер.

На что Кобб­лдик от­ве­чал, будь сре­ди гос­под по­боль­ше та­ких лю­дей, как Тот Ко­го Все Мы Зна­ем, то не ца­рила бы та­кая ни­щета, не зак­ры­вались бы шах­ты и бед­ня­ки не мо­лили о хле­бе.

Го­ворят, что в Лан­сесто­не, ска­зал Джуд, сви­репс­тво­вала та­кая ли­хорад­ка, что за од­ну ночь сва­лила тю­рем­щи­ка с его же­ной, так что еще до рас­све­та оба око­чури­лись.

Гри­ты и Нэн­фа­ны под­би­вали на­род, что­бы выг­нать Ни­ка Вай­га­са из ок­ру­ги, про­тянул Кобб­лдик, да толь­ко За­ки Мар­тин от­го­ворил. Не сто­ит, мол, пос­ту­пать та­ким об­ра­зом, не бы­вало, мол, чтоб зло злом ис­ко­реня­ли.

Джуд же за­явил, что не сом­не­ва­ет­ся, что тре­тий ре­бенок Джи­ма Кар­те­ра ро­дит­ся си­ротой.

Пос­ле это­го они под­ня­лись и про­дол­жи­ли ра­боту. Росс вско­ре опе­редил сво­их спут­ни­ков, под­го­ня­емый впе­ред сво­ими лич­ны­ми пот­ребнос­тя­ми. Вско­ре сол­нце опус­ти­лось, и ос­та­новив­шись пе­редох­нуть на нес­коль­ко ми­нут, Росс за­метил, что они поч­ти за­кон­чи­ли. Его ру­ки и спи­на ны­ли от ра­боты, но ему уда­лось вы­жать из се­бя часть сво­ей не­удов­летво­рен­ности. Раз­ме­рен­ные взма­хи ко­сой, мер­ное прод­ви­жение вдоль кром­ки по­ля, кось­ба тра­вы и мед­ленное приб­ли­жение к цен­тру по­мог­ли ему из­гнать гне­тущих бе­сов ра­зоча­рова­ния. За­дул лег­кий се­вер­ный ве­терок, и зной прев­ра­тил­ся в при­ят­ное теп­ло. Росс нес­коль­ко раз глу­боко вдох­нул, смах­нул с бро­вей пот и пос­мотрел на спут­ни­ков. За­тем он за­метил кро­шеч­ную фи­гур­ку од­но­го из де­тей Мар­ти­нов, нап­равля­ющу­юся к не­му со сто­роны до­ма.

Это ока­залась Мэг­ги Мар­тин, шес­ти­лет­нее жиз­не­радос­тное ди­тя с фа­миль­ны­ми ры­жими во­лоса­ми.

- Ес­ли поз­во­лите сэ­эр, - про­пища­ла она на­рас­пев, - там вас ле­ди приш­ла по­видать.

Росс при­под­нял ре­бен­ку под­бо­родок.

- Что за ле­ди, ми­лая?

- Мис­сис Пол­дарк, сэр. Из Трен­ви­та.

Прош­ло не­мало вре­мени, с тех пор Ве­рити его на­веща­ла. Это мо­жет стать на­чалом во­зоб­новле­ния их прер­ванной друж­бы. Ни­ког­да еще он в ней так не нуж­дался.

- Спа­сибо, Мэг. Я ско­ро при­ду.

Росс взял свой сюр­тук и с ко­сой че­рез пле­чо спус­тился с хол­ма к до­му. По­хоже, что в этот раз она при­еха­ла вер­хом.

Росс ос­та­вил ко­су у две­рей, и раз­ма­хивая сюр­ту­ком, во­шел в гос­ти­ную. В крес­ле си­дела де­вуш­ка. И сер­дце Рос­са ек­ну­ло.

Эли­забет бы­ла оде­та в длин­ную ко­рич­не­вую ама­зон­ку с прек­расным гент­ским кру­жевом во­рот­ни­ка и ман­жет. Коп­ну блес­тя­щих во­лос вен­ча­ла об­ши­тая кру­жева­ми фет­ро­вая тре­угол­ка, ко­торая под­черки­вала овал ли­ца.

Она про­тяну­ла ру­ку с улыб­кой, выз­вавшей в нем боль прош­лых вос­по­мина­ний. Нас­то­ящая ле­ди, и очень кра­сивая.

- Ну, Росс, ду­маю, мы це­лый ме­сяц не ви­делись, и раз уж я про­ез­жа­ла ми­мо...

- Не нуж­но из­ви­нять­ся за то, что при­еха­ла, - ска­зал он. - А толь­ко за то, что не сде­лала это­го рань­ше.

Она вспых­ну­ла, и во взгля­де про­мель­кну­ла тень удо­воль­ствия. Ма­теринс­тво не от­ра­зилось на ее хруп­кости и прив­ле­катель­нос­ти. При каж­дой встре­че Росс удив­лялся сно­ва и сно­ва.

- Се­год­ня жар­ко для про­гул­ки вер­хом, - ска­зал он. - Да­вай я при­несу че­го-ни­будь вы­пить.

- Спа­сибо, не на­до, мне не жар­ко, - вид у нее был све­жий. - Сна­чала рас­ска­жи, как ты, чем за­нима­ешь­ся. Мы так ред­ко те­бя ви­дим.

Осоз­нав, что у не­го мок­рая ру­баш­ка и взъ­еро­шен­ные во­лосы, Росс рас­ска­зал, чем до это­го за­нимал­ся. Она чувс­тво­вала се­бя слег­ка не в сво­ей та­рел­ке. Он за­метил, как па­ру раз она бро­сила взгляд на ком­на­ту, слов­но ощу­щая чу­жое при­сутс­твие или удив­ля­ясь, что нес­мотря на убо­гую об­ста­нов­ку, в ком­на­те у­ют­но. Ее взгляд пе­ремес­тился на си­денье у ок­на, на ко­тором сто­яла ча­ша с лес­ной вет­ре­ницей и листь­ями па­порот­ни­ка.

- Ве­рити ска­зала, - про­дол­жи­ла она, - что те­бе не уда­лось до­бить­ся смяг­че­ния при­гово­ра для сво­его слу­ги. Мне очень жаль.

Росс кив­нул.

- Жаль, да. Отец Джор­джа У­ор­легга­на пред­се­датель­ство­вал в су­де. Мы рас­ста­лись, ис­пы­тывая вза­им­ную неп­ри­язнь.

Она взгля­нула на не­го из-под рес­ниц.

- Джордж бу­дет со­жалеть. Воз­можно, ес­ли бы ты к не­му об­ра­тил­ся, всё мож­но бы­ло бы ус­тро­ить. Хо­тя пар­ня пой­ма­ли с по­лич­ным, не так ли?

- Как дя­дя? - сме­нил те­му Росс, чувс­твуя, что его мне­ние по де­лу Кар­те­ра мо­жет ее ос­корбить.

- Луч­ше ему не ста­новит­ся. Том Чо­ук ре­гуляр­но пус­ка­ет ему кровь, но это по­мога­ет лишь на вре­мя. Мы так на­де­ялись, что прек­расная по­года сно­ва пос­та­вит его на но­ги.

- А Джеф­фри Чарльз?

- У не­го все от­лично, спа­сибо. В прош­лом ме­сяце мы ис­пу­гались, что он под­хва­тил корь, пос­ле то­го как из­бе­жал ос­новной эпи­демии, но ока­залось, у не­го все­го лишь зуб­ки ре­зались.

Она го­вори­ла спо­кой­но, но бы­ло в ее го­лосе что-то та­кое, что слег­ка его уди­вило. Ни­ког­да преж­де он не за­мечал та­кой собс­твен­ни­чес­кой ин­то­нации.

В та­кой вот при­ят­но-ми­лой ма­нере они по­бол­та­ли еще нес­коль­ко ми­нут. Эли­забет спро­сила об ус­пе­хах в шах­те, и Росс на­чал объ­яс­нять все тех­ни­чес­кие де­тали, ко­торые, как он по­доз­ре­вал, она вряд ли по­нима­ла; он с уве­рен­ностью мог ска­зать, что ей бы­ло не так ин­те­рес­но, как она хо­тела по­казать. Она го­вори­ла о пред­сто­ящей свадь­бе Рут, при­нимая как дол­жное, что его то­же приг­ла­сили, и он не же­лал ее поп­равлять. Фрэн­сис хо­тел, что­бы осенью она от­пра­вилась в Лон­дон, но, по ее мне­нию, Джеф­фри Чарльз еще слиш­ком мал для пу­тешес­твий. По­хоже, Фрэн­сис не по­нима­ет, что сы­на нель­зя ос­тавлять. Фрэн­сис ду­мал и так да­лее... Фрэн­сис счи­тал...

При этих сло­вах ее спо­кой­ное ли­цо ом­ра­чилось, и, на­тянув пер­чатки, она ска­зала:

- Мне хо­телось бы, что­бы ты по­чаще ви­дел­ся с Фрэн­си­сом, Росс.

Росс веж­ли­во сог­ла­сил­ся, что да, жаль, что у не­го нет по­боль­ше сво­бод­но­го вре­мени, что­бы на­вес­тить ку­зена.

- Нет, я вов­се не имею в ви­ду обыч­ный ви­зит, Росс. Мне бы очень хо­телось, что­бы вы ра­бота­ли вмес­те. Твое вли­яние на не­го...

- Мое вли­яние? - удив­ленно пе­рес­про­сил он.

- Оно бы его ос­те­пени­ло. Ду­маю, по­мог­ло бы его ос­те­пенить, - она под­ня­ла пол­ные бо­ли гла­за, за­тем от­ве­ла взгляд. - Ты ду­ма­ешь, как стран­но, что я так го­ворю. Но ви­дишь ли, я бес­по­ко­юсь. Мы оба очень друж­ны с Джор­джем У­ор­легга­ном, гос­ти­ли у не­го в Тру­ро и Кардью. Джордж так добр. Но он очень бо­гат, и для не­го азар­тные иг­ры - все­го лишь при­ят­ное раз­вле­чение. Для нас же, для Фрэн­си­са, это не так. Ког­да иг­ра­ешь на став­ки, ко­торые не мо­жешь се­бе поз­во­лить... Ка­жет­ся, Фрэн­сис одер­жим иг­рой. Для не­го это гло­ток све­жего воз­ду­ха. Вы­иг­ры­ва­ет он ма­ло, а про­иг­ры­ва­ет мно­го. Чарльз слиш­ком бо­лен, что­бы его ос­та­новить, и всем уп­равля­ет Фрэн­сис. Так боль­ше про­дол­жать­ся не мо­жет. Как те­бе из­вес­тно, Грам­блер тер­пит убыт­ки.

- Не за­бывай, - ска­зал Росс, - что ког­да-то я то­же про­иг­рался в кар­ты. Воз­можно, мое вли­яние бы­ло бы не та­ким хо­рошим, как те­бе ка­жет­ся.

- Мне не сле­дова­ло об этом го­ворить. Я не со­бира­лась. У ме­ня нет пра­ва об­ре­менять те­бя сво­ими проб­ле­мами.

- Для ме­ня это нас­то­ящий ком­пли­мент.

- Но ког­да ты упо­мянул Фрэн­си­са... И на­шу ста­рую друж­бу... Ты всег­да был та­ким по­нима­ющим.

Росс ви­дел, что она дей­стви­тель­но стра­да­ет, и от­вернул­ся к ок­ну, что­бы дать ей вре­мя прий­ти в се­бя. Ему хо­телось оп­равдать ее до­верие; он бы мно­гое от­дал за то, что­бы что-ни­будь по­сове­товать и сте­реть с ее ли­ца эту боль. Чувс­тво оби­ды, что она выш­ла за дру­гого, ис­чезло. Она ведь приш­ла к не­му.

- Я ду­мала, сто­ит ли рас­ска­зывать Чарль­зу, - про­дол­жи­ла Эли­забет. - Я так бо­юсь, что из-за это­го ему ста­нет еще ху­же... и сов­сем нам не по­может.

Росс по­качал го­ловой.

- Де­ло не в этом. Поз­воль мне сна­чала по­гово­рить с Фрэн­си­сом. Бог зна­ет, ве­ро­ят­но, я не пре­ус­пею там, где... где дру­гие по­тер­пе­ли не­уда­чу. И все-та­ки мне до сих пор не­понят­но...

- Что?

Но она по­няла его не­выс­ка­зан­ную вслух мысль.

- Он во мно­гом бла­гора­зумен, но пов­ли­ять на не­го я не мо­гу. Ка­жет­ся, он вос­при­нима­ет мои со­веты, как вме­шатель­ство.

- Зна­чит, он так же вос­при­мет и мои со­веты. Но я по­пыта­юсь.

Она пос­мотре­ла на не­го.

- У те­бя силь­ная во­ля, Росс. Ког­да-то я это зна­ла. То, что муж­чи­не не нра­вит­ся выс­лу­шивать от сво­ей... же­ны, он мо­жет выс­лу­шать от сво­его ку­зена. У те­бя дар убеж­дать. Ду­маю, ес­ли бы ты за­хотел, то смог бы очень силь­но пов­ли­ять на Фрэн­си­са.

- Так то­му и быть.

Она под­ня­лась.

- Прос­ти, я не со­бира­лась столь­ко го­ворить. Не мо­гу опи­сать, нас­коль­ко силь­но я це­ню то, как ты ме­ня встре­тил.

Росс улыб­нулся.

- Воз­можно, ты по­обе­ща­ешь при­ходить по­чаще.

- С удо­воль­стви­ем. Преж­де мне нра­вилось на­вещать те­бя, но по­том я по­чувс­тво­вала, что не впра­ве боль­ше при­ходить.

- Боль­ше не под­да­вай­ся это­му чувс­тву.

Из при­хожей пос­лы­шались ша­ги, и вош­ла Де­мель­за, не­ся в ру­ках толь­ко что соб­ранные ко­локоль­чи­ки.

И ос­та­нови­лась как вко­пан­ная, ког­да уви­дела, что по­меша­ла. Она бы­ла оде­та в до­мот­канное прос­тень­кое го­лубое платье из ль­на с от­кры­той ше­ей и не­боль­шим узор­ча­тым по­ясом. Выг­ля­дела ди­кой и не­оп­рятной - весь день, пос­тыдно из­бе­гая Пру­ди и ре­пу, она ле­жала в тра­ве на дру­гом лу­гу, на воз­вы­шен­ности к за­паду от до­ма, вни­матель­но наб­лю­дая за Рос­сом и муж­чи­нами, ра­бота­ющи­ми на про­тиво­полож­ном хол­ме. Она ле­жала там, вды­хая за­пах зем­ли и вгля­дыва­ясь че­рез тра­ву, слов­но под­росший ще­нок, и, на­конец, пе­ревер­ну­лась и зас­ну­ла в лас­ко­вом теп­ле за­ходя­щего сол­нца. Ее во­лосы взъ­еро­шились, а платье всё бы­ло в тра­ве и зем­ле.

Она от­ве­тила на взгляд Рос­са и прис­таль­но пос­мотре­ла на Эли­забет. По­том про­бор­мо­тала из­ви­нения и раз­верну­лась, что­бы уй­ти.

- Это Де­мель­за, та, о ко­торой я те­бе го­ворил, - ска­зал Росс. - А это гос­по­жа Эли­забет Пол­дарк.

Две жен­щи­ны, по­думал он. Сот­во­рены из од­но­го и то­го же ве­щес­тва? Гли­на и фар­фор

" О Бо­же, так меж­ду ни­ми что-то про­ис­хо­дит", - по­дума­ла Эли­забет.

- Росс час­то мне о вас го­ворил, моя до­рогая, - про­из­несла она вслух.

Де­мель­за по­дума­ла: " Она опоз­да­ла на один день, все­го на день. Как она прек­расна, как я ее не­нави­жу".

За­тем вновь взгля­нула на Рос­са и тут впер­вые ей в го­лову приш­ла мысль, слов­но пре­датель­ский удар но­жом, что то вож­де­ление, с ка­ким Росс смот­рел на нее прош­лой ночью, яв­ля­лось лишь от­блес­ком пус­той страс­ти. Весь день она бы­ла слиш­ком пог­ло­щена сво­ими чувс­тва­ми, не имея вре­мени, что­бы по­думать еще и о том, что чувс­тву­ет он. Те­перь всё чи­талось в его взгля­де.

- Бла­года­рю вас, мэм, - от­ве­тила она, сне­да­емая стра­хом и не­навистью до кон­чи­ков паль­цев. - Я мо­гу что-ни­будь сде­лать для вас, сэр?

Росс пос­мотрел на Эли­забет.

- Мо­жет, пе­реду­ма­ешь и выпь­ешь чаю? Он бу­дет го­тов че­рез нес­коль­ко ми­нут.

- Мне по­ра ухо­дить. Всё рав­но спа­сибо. Ка­кие ми­лые ко­локоль­чи­ки ты соб­ра­ла.

- Они вам нра­вят­ся? - спро­сила Де­мель­за. - Возь­ми­те их, ес­ли хо­тите.

- Так лю­без­но с тво­ей сто­роны! - се­рые гла­за Эли­забет вновь про­бежа­лись по ком­на­те. " Это все она; эти за­навес­ки. По­лагаю, у Пру­ди бы не хва­тило ума так их по­весить; и бар­хат на скамье, Рос­су бы ни­ког­да это и в го­лову не приш­ло", - ду­мала Эли­забет. - Я при­еха­ла на ло­шади и, к со­жале­нию, не смо­гу их дер­жать в ру­ках. Ос­тавь их се­бе, до­рогая, но спа­сибо за столь ми­лое пред­ло­жение.

- Я их свя­жу и прик­реплю к сед­лу, - ска­зала Де­мель­за.

- Бо­юсь, они за­вянут. Ви­дишь, они уже по­ник­ли. С ко­локоль­чи­ками всег­да так, - Эли­забет взя­ла пер­чатки и хлыст. " Боль­ше я не смо­гу сю­да при­ез­жать. Слиш­ком поз­дно пос­ле все­го, что про­изош­ло. Слиш­ком поз­дно сю­да при­ез­жать", - ду­мала она. - Ты дол­жен на­вес­тить дя­дю, Росс. Он час­то о те­бе спра­шива­ет. И дня без это­го не про­ходит.

- Я при­еду на сле­ду­ющей не­деле, - ска­зал он.

Они нап­ра­вились к две­ри, и Росс по­мог ей сесть на ло­шадь, что она и сде­лала с при­сущей ей гра­ци­ей. Де­мель­за с ни­ми не пош­ла, но смот­ре­ла из ок­на не­видя­щим взгля­дом.

Она строй­нее, чем я, ду­мала Де­мель­за, да­же пос­ле ро­дов. Ко­жа, как сло­новая кость; ни­ког­да не ра­бота­ла. Она ле­ди, а Росс - джентль­мен, ну а я шлю­ха. Но не прош­лой ночью, нет (в па­мяти яр­ко вспых­ну­ли вос­по­мина­ния). Я не мо­гу быть шлю­хой: я жен­щи­на Рос­са. На­де­юсь, она рас­тол­сте­ет. Очень на это на­де­юсь и го­рячо мо­люсь, что она рас­тол­сте­ет, под­хва­тит ос­пу, из но­са у нее по­течет, а зу­бы вы­падут.

- Ты вы­пол­нишь свое обе­щание нас­чет Фрэн­си­са? - спро­сила Эли­забет Рос­са.

- Ко­неч­но. Я сде­лаю всё, что мо­гу... Хо­тя, ка­жет­ся, нем­но­го.

- При­ез­жай по­видать Чарль­за. На обед - в са­мый раз. В лю­бой день. До сви­дания.

- До сви­дания, - ска­зал он.

Со вре­мени его воз­вра­щения они впер­вые бы­ли пол­ностью друг с дру­гом сог­ласны; оба это осоз­на­вали, не зная, что это по­нят­но им обо­им - к сог­ла­сию они приш­ли слиш­ком поз­дно, и те­перь ни­чего не из­ме­нить.

Росс смот­рел, как она мед­ленно едет по до­лине. Ви­дел, как заб­лесте­ли во­лосы, пой­мав ко­сой лу­чик сол­нца. В те­нис­той до­лине пти­цы за­тяну­ли ве­чер­нюю пес­ню.

Он ус­тал, силь­но ус­тал, и хо­тел от­дохнуть. Но ког­да при­еха­ла Эли­забет, его с та­ким тру­дом при­об­ре­тен­ное ду­шев­ное спо­кой­ствие уле­тучи­лось.

Он по­вер­нулся и, тя­жело сту­пая, нап­ра­вил­ся че­рез кух­ню в дом. Пру­ди го­тови­ла ужин. Ус­лы­шав ее жа­лобу, он что-то бур­кнул и по­шел на ко­нюш­ню.

Нес­коль­ко ми­нут он за­нимал­ся де­лами фер­мы; за­кон­чив, вер­нулся в дом и про­шел в гос­ти­ную.

Де­мель­за по-преж­не­му сто­яла у ок­на. В ру­ках она дер­жа­ла ко­локоль­чи­ки. Ка­залось, он ее и не за­метил, а прос­то мед­ленно про­шел к сво­ему лю­бимо­му крес­лу, снял сюр­тук и сел, да так и си­дел ка­кое-то вре­мя, хму­ро ус­та­вив­шись на про­тиво­полож­ную сте­ну. По­том от­ки­нул­ся на­зад.

- Я ус­тал, - ска­зал он.

Она от­верну­лась от ок­на, и ти­хо, слов­но он спал, по­дош­ла к крес­лу. Опус­ти­лась на ков­рик у его ног. И ле­ниво, но с ка­ким-то удов­летво­рени­ем, на­чала пе­рек­ла­дывать ко­локоль­чи­ки из од­ной куч­ки на по­лу в дру­гую.

 

Кни­га третья

 




  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.