|
|||
Урок двадцать четвёртый
— Мисс Эверс, урок окончен. Я резко открыла глаза и оказалась лицом к лицу с мистером Хейвудом, который сидел на корточках перед моим столом. Я почувствовала, как моё лицо краснеет. — Я-я что, заснула? Он ухмыльнулся и помахал рукой последнему ученику, выходящему из класса. — Похоже на то. Мои занятия слишком скучны для тебя? Или, может быть, это из-за длинной ночи? Я тупо уставилась на него. — Ты же знаешь, что это была длинная ночь. — Это не значит, что ты можешь спать во время моего урока, Холли. — Ты назвал меня Холли! — Разве обычно я не так говорю? — Не в классе, — ответила я, и на моем лице появилась ухмылка. Прошлая ночь определённо оказала положительное влияние на наши отношения. Он улыбнулся, наблюдая за мной с весёлым выражением лица. — Почему ты так волнуешься? — Вовсе нет, — тут же возразила я. — Ты называешь меня «мисс Эверс» в школе, когда вокруг полно народу. Хм... — Что? — Ты называешь меня мисс Эверс только тогда, когда вокруг люди, — заметила я, оглядываясь, чтобы убедиться, что класс действительно пуст. — Почему? — Не знаю, — ответил мистер Хейвуд, и на его лице появилась загадочная улыбка. Очевидно, он также помнил, что говорил о моём особом обращении с фамилией. Дверь открылась, и вошла группа хихикающих девушек. Я раздражённо нахмурилась. Идеальная синхронизация. — Вам лучше поспешить, пока вы не опоздали на урок, мисс Эверс, — отметил он, взглянув на часы. — У вас две минуты. Я вздохнула, проходя мимо девушек в дверях. — До свидания, мистер Хейвуд. Было приятно видеть, что между нами всё по-прежнему нормально. После прошлой ночи я не была уверена в будущем. Но, по крайней мере, он казался жизнерадостным. И эта мысль сделала меня счастливой. Остаток учебного дня пролетел в мгновение ока. Когда прозвенел последний звонок, я достала телефон, чтобы проверить сообщения. Было одно новое сообщение от Лоры Грейсон. Внезапно я запаниковала. Мои руки задрожали, когда я нажала кнопку открыть. Там было всего два слова. «Он очнулся». Меня охватило облегчение. С Лэнсом всё было в порядке. Он был в порядке. А это означало, что мне срочно нужно в больницу. И я знала, кто мне может в этом помочь. Развернувшись, я побежала по коридору. — Мистер Хейвуд! — воскликнула я, распахивая дверь в его класс. — Лэнс очнулся, всё в порядке, вы можете прямо сейчас отвезти меня в больницу? Он бросил на меня недоуменный взгляд, прежде чем я успела осознать сказанное. — Он очнулся? — Да, не могли бы вы меня подвезти? — Конечно, но мне нужно в одно место к четырём, так что тебе придётся самой добираться домой. Попроси Джереми. — Конечно, — ответила я, торопясь поскорее попасть в больницу. Мы подошли к его машине, и он открыл для меня пассажирскую дверцу. Я забралась внутрь и пристегнулась, в то время как он сел на водительское сиденье. Я достала телефон и набрала номер Джереми. — Йо! — поприветствовал он меня с энтузиазмом. — Как дела, Холли? — Привет, Джереми, — ответила я, улыбаясь. — Вообще-то хорошо. Лэнс пришёл в себя. — Это здорово! — Да, но мне надо как-то добраться домой из больницы. Ты сможешь заскочить и забрать меня? Он фыркнул. — Тебе вообще не нужно спрашивать. Конечно смогу! Для тебя всё что угодно. — Ох, ты такой милый. Я люблю тебя, Джереми. — Я тоже тебя люблю, детка, — ответил он. — Просто сообщи мне, когда я тебе понадоблюсь. — Звучит неплохо, увидимся позже. — Пока, Холли. Я сбросила вызов и повернулась, чтобы показать мистеру Хейвуду большой палец, но замерла, увидев озабоченное выражение его лица. Вдруг я почувствовала себя виноватой. Это из-за меня? Может, из-за меня рушатся какие-то его планы? Я нервно заёрзала. — Извини, — сказала я после ещё нескольких минут молчания. — Я мешаю каким-то твоим планам? Он удивлённо посмотрел на меня, а затем покачал головой, возвращая своё внимание к дороге. — Нет. Почему ты так решила? — Даже не знаю. Ты выглядишь раздражённым, — честно ответила я. Он тут же нахмурился. — Да? — Ага... — Есть что-то, что я должен знать? — спросил он, и его тон стал жёстким. — Что ты имеешь в виду? Он закатил глаза. — Ладно, не говори мне. Несмотря на то, что я рассказал тебе о своём прошлом, несмотря на то, что это было личным, и я никогда не делился этим ни с кем, кроме тебя... — И что я должна тебе сказать? — спросила я, начиная злиться. — Я ничего не сделала! — Ну, тогда не обращай внимания. — Я не могу не обращать внимания! — ответила я, свирепо посмотрев на него. — Теперь ты должен сказать мне. Я ведь не сделала ничего такого, что могло бы тебя разозлить, верно? — Я не сержусь на тебя, — сказал он. — Я просто немного раздражён. — Что? Почему? — Я же сказал, не обращай внимания. Это твоя жизнь, и ты можешь делать всё, что захочешь. — Что я делаю? — спросила я раздражённо. — Мистер Хейвуд, просто скажите мне. — Крис, — поправил он. — Я никогда не назову тебя по имени, если ты мне не скажешь, — пригрозила я. — Если я скажу тебе, ты можешь рассердиться. Я шокированно моргнула от его тона. Неужели он смутился? Он застенчиво посмотрел на меня, отчего я ещё больше удивилась. Этот взгляд был для меня в новинку. Неужели наступил конец света? — Теперь мне действительно любопытно, — сказала я, наклоняясь ближе к нему. — Скажи мне. Он прочистил горло. — Кажется, я говорил, что не хочу, чтобы ты встречалась с Джереми. Это было совсем не то, чего я ожидала. Я в замешательстве подняла брови. — Говорил. — Так почему же вы до сих пор встречаетесь? — Что? Его руки автоматически сжались на руле. — Прости, Холли. Я просто... Я плохо справляюсь с подобными ситуациями. — Подожди, во-первых, мы с Джереми не встречаемся, — ответила я, качая головой. — Мы ходили гулять, но как друзья. Я думала, мы обсуждали это вчера вечером... Он нахмурился, снова взглянув на меня на долю секунды. — Тогда почему ты сказала ему, что любишь его? Мои глаза округлились. Подождите... неужели мистер Хейвуд ревнует? Ревнует к Джереми? Ревнует и признается в этом? — Нет, нет, нет, — ответила я, борясь с желанием улыбнуться. — Друзья. Мы всего лишь друзья. — Ох. — А какое это имеет значение? — настаивала я, закусив губу. — Никакое, — пробормотал он. — Мы приехали. Я подняла взгляд, чтобы увидеть гигантский госпиталь передо мной. Он подвёз меня к главному входу, кивнув головой в сторону двери. — Увидимся. — Я не уйду, пока ты не скажешь мне, в чём дело, — сказала я ему, скрестив руки на груди. — Я же сказал, не обращай внимания, — вздохнул он. — Хорошо. Тогда не думай, что я расскажу тебе всю правду об этом. Я старалась сохранить невозмутимое выражение лица, когда сказала ему эту абсолютную ложь. Он слегка прищурился. Я чуть не ухмыльнулась, но вместо этого потянулась к дверной ручке. Как только моя рука коснулась её, я услышала щелчок замка. Я закатила глаза. Старый трюк. Я разблокировала дверь, на этот раз придерживая замок, чтобы он не смог запереть её снова. Маленькая торжествующая ухмылка появилась на моем лице, когда я открыла дверь. Повернувшись к мистеру Хейвуду, я одарила его самодовольной улыбкой. — Поговорим позже. — Холли, подожди, — потребовал он, перегнувшись через сиденье и схватив меня за руку. — Я просто хочу, чтобы ты серьёзно ответила мне, встречаешься ты с Джереми или нет. — С чего бы это? — ответила я. — Какое это имеет значение? — Помнишь, что я сказал тебе вчера вечером? До того, как мы уехали? Я отчаянно подавила румянец, который угрожал появиться на моем лице. — Что именно? — Подумай, — сказал он мне с серьёзным выражением лица. — Не припоминаю. Он издал тихий стон разочарования. — Ну же, Холли. Сложи два и два вместе. — Сложить два и два? Я чуть не подавилась, когда поняла, что он имел в виду. Если он ревновал к Джереми, то его слова о том, что он мой учитель, могли означать только одно. Я уставилась на него с широко раскрытыми глазами. Это было невозможно. Он вздохнул и уткнулся лбом в руль. — Наконец-то додумалась? — Ты гей и хочешь быть с Джереми? — пробормотала я, не зная, что ещё сказать. Мистер Хейвуд так резко посмотрел на меня, что чуть ли не свернул себе шею. Он недоверчиво уставился на меня. Я пыталась сохранять невозмутимое выражение лица и даже сумела нахмуриться. Это было очень тяжело. — Что? — выдохнул он. — Я должна была догадаться, — сказала я со вздохом, выходя из машины. — Холли? Нет. Подожди! — Извини, мне надо идти! И я не встречаюсь с Джереми, честно, — сказала я, поворачиваясь к нему спиной. — До встречи! Он посигналил мне вслед, когда я бежала ко входу в больницу. Моё сердце билось со скоростью тысяча ударов в минуту, и у меня кружилась голова. Подойдя к больничным дверям, я на минуту прислонилась к одной из них, пытаясь успокоиться. Когда я наконец-то успокоилась, то застонала, положив голову на руки. Это можно было бы счесть за признание мистера Хейвуда. То, во что бы я никогда в жизни не поверила. Из-за этого мне хотелось прыгать и кричать. Но нет. Я разыграла всё так, словно мистер Хейвуд был геем. Я снова застонала. Невероятно. Позволив себе погрязнуть в своём идиотизме, я поплелась прямиком в палату Лэнса. — Холли! — воскликнул он, когда я вошла. Он лежал на больничной койке, одетый в повседневную одежду. Он не был бледным, так что это был хороший знак. Я едва могла разглядеть бинты под его рубашкой. — Привет, — с улыбкой поздоровалась я. — Как ты? — Как я? — повторил он, подняв бровь. — Как ты? — Я в порядке... — Ты совсем не изменилась! — А разве я должна измениться? — спросила я, всё больше запутываясь. — Ну, исходя из того, что прошло три месяца, я думал, что ты будешь выглядеть немного старше. — О чём ты говоришь? Он нахмурился, глядя на меня как на идиотку. — Я разве не был без сознания три месяца? — Что? Нет. Ты всего два дня в отключке... Его лицо постепенно искажалось от шока до раздражения. — Моя мама сказала мне, что... — Твоя мама сказала тебе, что ты спал три месяца? — рассмеялась я. — Ага, — проворчал он. — Сегодня утром я целый час переживал из-за этого. Не могу поверить, что она обманула меня! Он хотел было скрестить руки на груди, но скривился от боли и снова опустил их по бокам. Улыбка быстро исчезла с моего лица. — Ты уверен, что всё в порядке? Он смущённо посмотрел на меня. — Всё не так плохо, как кажется. — Ох, пожалуйста, Лэнс. — Я закатила глаза. — В тебя стреляли, и это хреново. Он вздохнул и провёл рукой по лицу. — Да, всё было очень плохо. — А что именно произошло? — Ничего особенного. Я выходил с работы и не успел опомниться, как меня окружили, — объяснил он так, словно делал это уже тысячу раз. — Они спросили о мистере Хейвуде, и я ответил, что не знаю его. Они сказали, что знают о том, что произошло на парковке. — Тебя это не касалось даже, — пробормотала я. — Ну, во всяком случае. Между нами произошла небольшая, э-э, рукопашная борьба, а потом один из них вытащил пистолет, и всё, — закончил он, поджав губы. — Но когда я сказал полиции... Я ахнула. Точно! Конечно, он разговаривал с полицией! — Что ты сказал полиции? — потребовала я. — О, нет... Лэнс, ты упоминал мистера Хейвуда? Пожалуйста, скажи, что нет. — Не упоминал, — медленно ответил Лэнс. — А что? — Это длинная история. Просто знай — хорошо, что ты не упомянул его. Это его не удовлетворило, но он больше не спрашивал. — Я только рассказал им о том, кто стрелял в меня. — Хорошо. Надеюсь, что они бросят его задницу в тюрьму на всю жизнь за то, что он сделал с тобой. Лэнс торжественно кивнул. — И я... но, по крайней мере, у меня будут классные шрамы и история, которую я расскажу всем. Я нахмурилась, глядя на него. — Не придавай этому значения, Лэнс... У меня чуть не случился сердечный приступ, когда я узнала, что в тебя стреляли. — Приятно знать, что тебе не все равно, — ответил он, подмигнув. — Ты мой лучший друг. Конечно, мне не всё равно! Он слегка вздохнул. — Холли, тебе не кажется, что ситуация становится слишком опасной для нас? Я посмотрела на него. — Это было слишком опасно с самого начала. — Тогда почему ты всё ещё в этом замешана? — На данный момент я никак не могу выбраться оттуда, — сказала я ему, откидываясь на спинку сиденья. — Я вроде как сама себе вырыла могилу... — Может быть, ты и вырыла себе могилу, но тот, кто дал тебе лопату — это Хейвуд, — отметил он. — И тот, кто решил остаться в яме — это я, — ответила я. — А что, если с тобой что-нибудь случится? Или ты умрёшь? Тебе нужно немного отстраниться от Хейвуда. Я тут же покачала головой. — Нет, для этого уже слишком поздно. Они уже знают, кто я, и это не значит, что отсутствие общения с мистером Хейвудом что-то изменит. — Тогда не становитесь ближе. Ну, для этого уже слишком поздно. Он сказал, что у него есть чувства, которые не должны быть к ученику. А сегодня вечером всё стало ещё яснее. Это казалось слишком невероятным, но он не мог иметь в виду ничего другого. Я чувствовала, что моё лицо сейчас вспыхнет. Лэнс подозрительно прищурился. — Холли... между тобой и Хейвудом что-то произошло? — Ч-что? Нет! — быстро ответила я, размахивая руками перед собой. — Ха, ты шутишь? Ни за что. Лэнс закатил глаза. — Холли, не лги. Ты как открытая книга. — Это не имеет значения, потому что он думает, я считаю его геем. — Не думаю, что хочу узнать это сейчас. Но Холли, если эти парни думают, что у него есть чувства к тебе, это только ухудшит ситуацию. — Что? Почему ты думаешь, что... ох... — Холли? Я встревоженно уставилась на Лэнса. Шон хотел смерти мистера Хейвуда отчасти потому, что тогда мистер Хейвуд увёл его девушку... ну и что с того, что из мести он хотел забрать меня у мистера Хейвуда, потому что думал, что мистер Хейвуд заботится обо мне? Но откуда Шон вообще взял, что мистер Хейвуд заботится обо мне? Я была с Джереми, когда мы встретились в первый раз... — Холли, ты тут? Я резко оторвалась от своих мыслей, пытаясь выглядеть беззаботной. — Извини, просто задумалась. — Я понимаю, что ты чувствуешь к нему, — сказал Лэнс. — И не собираюсь мешать вам быть вместе, но я больше беспокоюсь о нашей безопасности, чем о твоей личной жизни. — Невероятно, хах, — сказала я, теперь улыбаясь Лэнсу. — Из всех людей, почему именно мистер Хейвуд... Он поморщился. — Ты можешь хоть на секунду задуматься об этой ситуации? Я ахнула, вспомнив, что произошло раньше. — Дерьмо! Он всё ещё думает, что я считаю его геем! Но, Лэнс, я не знала, что сказать! Это было так неловко, когда я поняла это, и всё, о чём я могла думать тогда, это то, что мне нужно было выйти из машины, потому что я не знала, что сказать, поэтому просто выпалила, что он ревновал, потому что хотел Джереми и... — Холли! Перестань быть такой девчонкой! — прервал меня Лэнс, скорчив гримасу. — Я не хочу слышать о ваших проклятых запретных отношениях... — Что? Кто бы знал, что ты знаешь такие слова! — Холли. — Ладно, ладно. Я просто счастлива. Ты жив. — Я засмеялась, отмахиваясь от него. — Мне вроде как признались в любви. Просто приятно получить немного пользы от всего этого дерьма. Выражение его лица смягчилось. — Да, пожалуй, ты права. Но не привыкай к этому... Это только начало. Я кивнула. Пройдёт много времени, прежде чем всё снова будет хорошо... и безопасно.
|
|||
|