|
|||
Урок двадцать первый
К тому времени, как мы подъехали к его дому, начался дождь. Это не был ливень, но он был достаточно сильным, чтобы моя рубашка промокла до того, как мы вошли в дом. Пока я снимала туфли, к нам подошла молодая девушка с каштановыми волосами и вопросительнымвзглядом на лице. — Холли, это Дженна, — сказал Джереми, указывая на неё рукой. — Дженна, это Холли. Он указал на меня. — Привет, — тихо поприветствовали мы друг друга. — Не смущайся. —Джереми рассмеялся и хлопнул меня по спине. Я споткнулась от силы хлопка. Лёгкая улыбка скользнула по лицу Дженны. Я улыбнулась в ответ тринадцатилетней девочке, полагая, что она просто улыбается моей боли. — Я много слышала о тебе, — сказала она мне, убирая чёлку с лица. — Джереми любит говорить о тебе. — Неужели? —Я с любопытством посмотрела на него. — Ну, насчёт тебя и Криса. Джереми смущённо посмотрел на меня, когда мой вопросительный взгляд превратился всвирепый. Я повернулась к Дженне с вымученной улыбкой. — И часто он это делает? Она кивнула. — Твоя жизнь покруче мелодрамы, если всё так, как описывает Джереми. Я хмуро посмотрела на Джереми, который теперь почёсывал затылок. Я изо всех сил сдерживалась, чтобы не пнуть его. — Дженна, давай не будем об этом, ладно? — предложил он, ведя меня дальше в дом, положив руку мне на спину. — Давай найдём Джейн. — Джейн — это твоя семилетняя сестрёнка? — спросила я. — Да, — кивнул он. — Иногда она может быть чертовкой. — Скорее, она всё время такая, — пробормотала Дженна, отходя в сторону. — Джереми, Дженна и Джейн, — произнесла я вслух, и на моем лице появилась улыбка. — Я вижу здесь закономерность. — Угадаешь, как зовут наших родителей? — спросила Дженна. — Джеймс и Джун? — Близко, — ответил Джереми с ухмылкой. — Джеймс и Джули. Я усмехнулась. — Это круто. Семья Джей, да? — Жаль, что наша фамилия не начинается на «Джей», — сказал Джереми, ведя меня вверх по лестнице. — А какая у тебя фамилия? — спросила я, удивляясь, что не узнала этого раньше. — Росс. — Ох... — Бьюсь об заклад, ты думаешь, что «Холли Росс» звучит не очень хорошо, — сказал Джереми с задумчивым видом. Я тут же покачала головой. — Нет! — «Холли Хейвуд» тоже не очень хорошо звучит. Я бросила на него злобный взгляд. — Я даже не думала об этом! — Я этого и не говорил. — Джереми, прекрати ссориться с девушкой Криса, — перебила Дженна, закатывая глаза. — Он убьёт тебя. — Д-девушкой? — повторила я, потрясенно глядя на девушку. — Нет! Нет, нет, нет, мы не встречаемся! Джереми! Я снова уставилась на него. Джереми смущённо рассмеялся. — Дженна, разве я не говорил тебе не болтать об этом? — Что ты ей нарассказывал? — спросила я, скрестив руки на груди. — Я просто внесла свой вклад, — сказала Дженна Джереми, пожимая плечами. — Давайте просто забудем про это, — предложил Джереми. — Что ты ей рассказал? — повторила я, хватая Джереми за рубашку. — Девушка? Что ещё? — На самом деле, я думаю, что говорил «скоро станет девушкой», — поправил Джереми, легко вырываясь из моих рук. — И не волнуйся, я ей почти ничего не рассказываю. — Он только жалуется, — вмешалась Дженна. — Он часто говорит, что один из вас должен признаться в своих чувствах, иначе будет слишком поздно. Я покраснела, хмуро глядя на блондина. — Кто ты такой? Старая леди, которая любит посплетничать? Он пожал плечами. — Я должен как-то выражать своё разочарование по поводу вас, ребята. — Это не твоё дело! — Я просто хочу, чтобы Крис был счастлив. Он этого заслуживает, — ответил Джереми, взъерошив волосы. — Ты не поймёшь. — Тогда помоги мне понять! — Я не имею права рассказывать тебе. — Ну, если и ты, и мистер Хейвуд этого не делают, тогда кто расскажет? — спросила я, всё больше разочаровываясь. Джереми вздохнул, толкнул дверь и впустил меня внутрь. Хмурый взгляд соскользнул с моего лица, сменившись выражением ужаса, когда я оглядела комнату, в которой мы находились. Повсюду были части кукол. Головы, торсы, ягодицы, ноги, волосы... всё. — Джейн, — услышала я, как Джереми начал ругаться, — сколько раз тебе повторять, чтобы ты не разбирала на части своих кукол? Я посмотрела туда, куда смотрел Джереми, и увидела самую милую маленькую девочку на свете. Её волосы, заплетённые в косички, были медового цвета, а большие карие глаза напоминали мне глаза Джереми. — Мама разозлится, — самодовольно сказала Дженна. Джейн посмотрела мне прямо в глаза и мило улыбнулась. Я почувствовала, что улыбаюсь в ответ, и посмотрела на Джереми. Он смотрел на меня с весёлым выражением лица. — Она такая милая, — сказала я ему, желая крепко обнять её. — Я всегда хотела такую же маленькую сестрёнку, как она! — Не такую, — одновременно фыркнули Джереми и Дженна. Джейн подошла ко мне и схватила за рубашку. — Сисси (прим. сестрёнка)? У меня отвисла челюсть, и я посмотрела на маленькую девочку и Джереми. Мои губы шевелились, но слова не выходили. Я указала пальцем между нами, и Джереми рассмеялся. — Джейн, это Холли. Холли, Джейн, — представил он нас. — Но ты можешь называть меня сисси! — сказала я маленькой девочке, присев на корточки. — Хорошо, — сказала Джейн, одарив меня широкой улыбкой. — Так мило, — выдохнула я, оглядываясь на Джереми. — Я думаю, что привлекательность к крови вашей семьи. — Ты думаешь, я симпатичная? — Ты думаешь, я симпатичный? Дженна и Джереми ответили одновременно, оба звучали самодовольно. Я улыбнулась, наполовину удивлённая, наполовину раздражённая. Дженна и Джереми были очень похожи, с точки зрения личности. Они чем-то напоминали мне мистера Хейвуда, когда он вёл себя самовлюблённо. Я отрицательно покачала головой. Сейчас не время думать о мистере Хейвуде. — Ты очень симпатичная девушка, — сказала я Дженне, улыбаясь. — Ну, спасибо, — ответила она, возвращая улыбку. Её улыбка напомнила мне улыбку Джереми. Было страшно представить, насколько братья и сестры могли быть похожи. — А как же я? — спросил Джереми, подталкивая меня локтем в спину. — Признай это. Ты думаешь, что я симпатичный. — Да, — честно ответила я. Он ухмыльнулся. — Я расскажу Крису. — Крисси здесь? — заговорила Джейн, снова вступая в разговор. — Я хочу его увидеть! Джереми покачал головой. — Не сегодня. Выражение лица Джейн мгновенно изменилось, и на моем лице появилась улыбка. Крисси? Я вопросительно посмотрела на Джереми. — Крис иногда приходит, чтобы составить мне компанию, когда я нянчусь, — объяснил он. — Джейн очень привязалась к нему. Я не знаю, как появилось «Крисси», но это весело. — Согласна, — ответила я с усмешкой. — Она такая милая. — Конечно, пока она не попросила заставлять его приходить каждые пять секунд, — сказал Джереми, пожимая плечами. — Но, в любом случае, я хочу тебе кое-что показать, так что следуй за мной. — Увидимся позже, — сказала я Джейн, взъерошив ей волосы. — Пока, сисси, — ответила она и повернулась к Дженне. — Ты будешь играть со мной в видеоигры? — Конечно, — услышала я ответ Дженны, следуя за Джереми по коридору. Он провёл меня до самого конца и открыл дверь. Я вошла первой и замерла, ожидая, когда Джереми включит свет. Когда свет залил комнату, я заметила, что нахожусь в другой спальне. — Это моя старая комната, — сказал мне Джереми, подходя к комоду. — Сядь на кровать. Я сделала, как было велено, и наблюдала, как Джереми шарил в верхнем ящике комода, прежде чем вытащить большую чёрную книгу. Он вернулся ко мне и тоже сел на кровать. Я заглянула через его плечо, чтобы прочитать обложку. — Ежегодник? — Да, — ответил Джереми, открывая его. — У меня есть фотографии Криса только с выпускного класса, потому что именно тогда я перешёл в школу. — Тогда откуда вы знаете друг друга? — спросила я, когда Джереми открыл альбом. — В основном через банду, — ответил он. — Но он также встречался с моей кузиной. — Кто это? Джереми либо не услышал меня, либо проигнорировал, потому что он не ответил. Я молчала, пока он продолжал листать ежегодник. Наконец, он добрался до страницы, на которой крупными причудливыми буквами было написано слово «старшие». Он пролистал ещё две страницы и усмехнулся, указывая вниз. — Вот страница Криса. Джереми положил альбом мне на колени, и я уставилась на страницу. По меньшей мере десять фотографий мистера Хейвуда в юности смотрели на меня. Румянец пробежал по моему лицу, когда я уставилась на них. Он был так красив. — Думаешь о чём то неприличном? — поддразнил меня Джереми, его лицо находилось в нескольких дюймах от моего. — Хм? — Нет! — отрицала я, быстро качая головой. — Он просто такой красивый. — Он был популярен среди девчонок, даже будучи на два года моложе их, — сказал мне Джереми, снова отводя голову. — Твоя кузина была на два года старше его, когда они встречались? Джереми кивнул. — Все, с кем он встречался, были старше его, по крайней мере, я так слышал. — Значит, ему нравятся девушки постарше. — Наверное. Я быстро взглянула на Джереми, на моем лице промелькнуло удивление. Джереми согласился? Разве он не должен отрицать это и дразнить меня? Или это значит, что это правда? Неужели мистеру Хейвуду нравятся только женщины постарше? Джереми вдруг засмеялся, и я нахмурилась. Несколько мгновений он продолжал смеяться, закрыв лицо руками. Закончив, он откашлялся и снова посмотрел на меня. — Извини, — сказал он с улыбкой на лице, — я пошутил. Ты так мило реагируешь на всё. Я покраснела и сердито посмотрела на него. — Ты прям как мистер Хейвуд. — Хочешь посмотреть фотографию Тофера и моей кузины? Я колебалась лишь мгновение, прежде чем кивнуть головой. Я даже не знала, почему я колебалась. Это была бывшая подружка мистера Хейвуда, а не нынешняя. Но по какой-то причине я всё ещё ревновала. — Вот она. Я проследила за пальцем Джереми, который указывал на маленькую цветную фотографию обнимающейся пары. Мистер Хейвуд был примерно на фут выше девушки, и я чуть не рассмеялась вслух, увидев лицо девушки. — Хороший эффект красных глаз, — прокомментировала я, ухмыляясь фотографии. — Я думала, что редакторы ежегодников должны исправлять такие вещи? Джереми усмехнулся, постукивая пальцем по лицу девушки. — Держу пари, они оставили это так для развлечения. Я кивнула, снова глядя на фотографию. Бывшая подружка мистера Хейвуда на самом деле была очень хорошенькой, если не считать красных глаз. У неё были светло-каштановые волосы, доходившие до плеч, и бледный цвет лица. — У неё такой же цвет волос, как и у меня, — прокомментировала я с улыбкой. Может мистеру Хейвуду нравится мой цвет волос? — Хм, да, — ответил Джереми, забирая альбом. — Хватит об этом, давай перейдём к другой памятной фотографии Криса. — Он убьёт тебя, если узнает, что ты рассказываешь и показываешь мне всё это? — Возможно, — небрежно ответил Джереми. — Это выпускной бал. Я посмотрела на ежегодник, и молодой мистер Хейвуд в чёрном костюме и тёмно-красном галстуке смотрел на меня с широкой улыбкой на лице. Его волосы были слегка зачёсаны назад. — Он похож на модель! — Хорошо, что он этого не слышит, — фыркнул Джереми. — Ты ещё больше раздуешь его эго. И, поверь мне, оно достаточно большое. — Почему мистер Хейвуд больше так не улыбается? — спросила я, переводя свой взгляд на Джереми. Он слегка улыбнулся мне. — Холли, я же говорил тебе. Крис сильно изменился после несчастного случая. — Какого несчастного случая? — спросила я, и моё раздражение снова возросло. — Мне так надоело оставаться в неведении! Он вздохнул. — Мне очень жаль, Холли. — Всё в порядке, — проворчала я, проглотив своё разочарование. — В любом случае, я не должна вымещать это на тебе. — Я уверен, что Крис расскажет тебе, когда придёт время. — Не знаю, — скептически ответила я. — Похоже, он твердо решил не сообщать мне об этом. — Есть одно маленькое... осложнение, — медленно начал Джереми, словно тщательно подбирал слова. — Я думаю, что он не хочет, чтобы ты поняла всё неправильно, прежде чем он сможет полностью всё объяснить. Я приподняла бровь. — Что ты хочешь этим сказать? — Я думаю, что он боится, что тебе будет больно эмоционально. — Почему? Джереми покачал головой. — Я не могу тебе рассказать. Я и так уже сказал слишком много. — Но теперь мне ещё любопытнее, чем раньше, — пожаловалась я, нахмурившись. Он усмехнулся и закрыл альбов, бросив его на кровать. — Ну же, Холли. Давай проверим девочек и посмотрим фильм. — Но... — Какой фильм будем смотреть? — задумался он, направляясь к двери. — «Пункт назначения»? — Семилетний ребёнок не должен смотреть на это, — ответила я, следуя за Джереми из комнаты. — А как насчёт чего-нибудь из рейтинга PG-13 (прим. - данный рейтинг получают фильмы, содержание которых может считаться неприемлемым для детей, не достигших 13-летнего возраста)? — В таких фильмах не бывает сексуальных сцен. Я закатила глаза. — Почему меня не удивляет этот комментарий? Он усмехнулся и открыл дверь слева от нас, просунув голову внутрь. — Хотите посмотреть фильм со мной и Холли? — Да! Я услышала визг Джейн, за которым вскоре последовали лёгкие шаги. Она вышла, глядя на меня с широкой улыбкой. — Приветик, — сказала я ей, присаживаясь на корточки. — Так что же вы с Холли делали вдвоём в твоей старой комнате, а? — Я слышала, как Дженна спросила Джереми, когда Джейн схватила меня за руку. — Взрослые штучки, — сказал Джереми Дженне с ухмылкой на лице. Я закатила глаза. — Не слушай его, Дженна. Он бредит. Низкий раскат грома внезапно наполнил комнату, и Джейн вздрогнула. Она выглядела испуганной. Я крепче сжала её руку и ободряюще улыбнулась. — Что бы ты хотела посмотреть? — спросила я. — «Братьев Гримм», — ответила она и потащила меня по коридору. — Пойдём. Я последовала за ней, слыша позади шаги Джереми и Дженны. Мы вошли в гостиную, и я села на диван с девочками, пока Джереми искал фильм. Я слышала, как дождь стучит по крыше, становясь всё сильнее. Джереми выключил свет и плюхнулся на стул рядом с диваном, используя пульт, чтобы включить фильм. Я устроилась поудобнее, и Джейн прижалась ко мне. На протяжении половины фильма обе девочки были в отключке. Я с удивлением посмотрела на Джереми и обнаружила, что он тоже наполовину спит. Лёгкий смешок сорвался с моих губ, когда я покачала головой. Фильм не был таким уж скучным. Я сунула руку в карман и достала сотовый телефон, чтобы проверить время. Когда включила его, то оказалось, что у меня десять новых текстовых сообщений, тринадцать пропущенных звонков и три сообщения на голосовой почте. Сначала я открыла новые текстовые сообщения. Девять были от Кейси и один, первый, был от Лэнса. Я решила прочитать его первым. «Расскажи мне, как поживает британский мальчик, когда получишь это сообщение». Я в замешательстве уставилась на сообщение и перечитала его несколько раз, чтобы убедиться, что прочитала правильно. О чём это он говорит? Я не знала других британцев, кроме него! Я вздохнула, нажимая кнопку «вверх», чтобы прочитать те, что были от Кейси. В первых четырёх говорилось о том, чтобы я взяла свой телефон; в пятом говорилось, чтобы я связалась с ней как можно скорее; в шестом она снова просила меня взять мой телефон, и то же самое было в седьмом; в восьмом было сказано проверить мою голосовую почту, как и в девятом. В десятом говорилось, что речь идёт о Лэнсе. Я нахмурилась ещё сильнее, начиная испытывать беспокойство. Что насчёт Лэнса? С ним что-то случилось? Мой желудок неприятно скрутило, когда я вернулась на главную страницу в мобильном, пытаясь добраться до сообщений голосовой почты. Однако, прежде чем я успела нажать кнопку вызова, мой телефон начал вибрировать в руке. Идентификатор вызывающего абонента гласил: Кейси. Я тут же нажала на кнопку ответа. — Алло? — Холли! — закричала Кейси в панике. — Почему ты не брала трубку? — Должно быть, у меня не было связи, — сказала я ей, мои глаза расширились от её тона. — Кейси, что случилось? Что там с Лэнсом? Я услышала, как Кейси всхлипнула, и мой пульс участился. Мои руки стали липкими, и я изо всех сил старалась сосредоточиться. — Кейси? — позвала я, крепко сжимая телефон. — Что случилось? Что-то не так с Лэнсом? Скажи мне! — требовала я. — Холли, в Лэнса стреляли!
|
|||
|