Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Урок двадцать третий



 

Я все ещёчувствовала себя взволнованной после звонка Шона с телефона Лэнса. Возможно всё потому, что мне казалось, то, что мистер Хейвуд держал в секрете, было причиной всего этого беспорядка. Он расскажет мне, что случилось, несмотря ни на что. Я больше не собиралась ждать. Но сначала я хотела увидеть Лэнса. Обернувшись, я едва успела сделать шаг к двери больницы, как наткнулась на высокую фигуру. Думая, что это Шон, я отступила на несколько шагов назад, вскинув руки, чтобы защитить себя.

— Не подходи!

— Холли?

Услышав знакомый голос, я выглянула из-за своих рук.

— Мистер Хейвуд!

Парень с растрёпанными волосами скорчил гримасу.

— Холли, Джереми сказал мне, что в Лэнса стреляли. Он в порядке? Когда это случилось?

Я отрицательно покачала головой.

— Понятия не имею. Должно быть, это случилось недавно, потому что он всёещё в реанимации. Мистер Хейвуд, — продолжила я, — это были они.

— Как ты это поняла?

Я достала телефон и прокрутила вниз список вызовов.

— У них телефон Лэнса. Шон звонил мне.

— Что он сказал? — спросил мистер Хейвуд, забирая у меня телефон.

— Он спросил, как дела у Лэнса, и сказал, что всё ещё следит за тобой, и что у него есть «планы на меня», — процитировала я, уставившись в землю. — Он сказал, что ему всё равно, будет Лэнс жить или умрёт, ведь он только хотел избить его. — Я посмотрела на мистера Хейвуда, который не сводил глаз с телефона. — Они сказали, это потому, что в ту ночь он оказался на парковке.

— Что? Из-за этого? Мне нужно положить этому конец.

— Но ты не можешь...

— Холли, я не собираюсь сидеть сложа руки, пока они убивают близких мне людей! — воскликнул он, чуть повысив голос.

— Но они хотят твоей смерти, — выдохнула я, часто моргая, чтобы не заплакать. — Ты меня слышишь? Хотят чтобы ты был мёртв!

— Да, не могу сказать, что удивлён этому.

— Что ты сделал?

На мгновение выражение его лица стало пустым, но затем быстро ожесточилось. Он прищурился на меня.

— Я же сказал, что это не твоё дело.

— Теперь моё! — ответила я, сжимая кулаки. — И также Лэнса! Ты должен мне всё рассказать!

— Холли, просто остановись. Это не...

Без предупреждения, я изо всех сил ударила его кулаком в грудь. Он не сдвинулся с места, но на его лице отразился шок. Я снова ударила его, стараясь вложить в удар как можно больше силы. Он позволил мне ударить себя ещё несколько раз, пока его рука не перехватила моё запястье и не остановила меня.

Я нахмурилась, поднимая другой кулак, но он тут же поймал и его. Я попыталась пнуть его по голени. Мистер Хейвуд издал тихий стон.

— Разве это не моя вина, что ты такая жестокая? — пробормотал он. — Совсем как ребёнок...

Я сразу же прекратила сопротивляться, немного задетая его комментарием. Пришло время для другого подхода. Перевод группы https: //vk. com/bambook_clubs

— Пожалуйста, — взмолилась я, положив голову ему на грудь. — Прошу тебя. Я умоляю тебя сейчас! Просто расскажи мне. Пожалуйста, Крис!

— Холли, у тебя ледяная рука.

Я отстранилась от него, выдёргивая руку из его хватки. Теперь слезы лились из моих глаз. Я уставилась на него, делая шаг назад. Теперь он собирался сменить тему?

— Я ненавижу тебя. Я тебя ненавижу!

Он вздохнул и закрыл глаза. Я недоверчиво покачала головой, делая ещё один шаг от него. Как он мог? Я повернулась, чтобы уйти, но рука схватила меня за запястье и дёрнула назад. Что-то тёплое окутало меня, и я посмотрела на его куртку, накинутую мне на плечи. Я попыталась отмахнуться, но он удержал меня силой.

— Отпусти меня, — холодно произнесла я.

— Холли, ты должна пообещать мне, что не возненавидишь меня после того, как я тебе всё расскажу.

Я шокированно посмотрела на него. Его глаза пронзили меня пугающей серьёзностью, дополненной мрачным выражением лица. Я медленно кивнула, крепче прижимая к себе его куртку. Он протянул руку и смахнул несколько капель слез с моего лица.

Ненавижу его? Как он вообще мог подумать, что я это имела в виду? Неужели он не видит, как сильно я переживаю за него? На мгновение воцарилась тишина. Потом я чихнула.

Он резко отстранился и откашлялся.

— Ты сильно замёрзла, пойдём согреемся.

 

* * *

— Почему ты так долго? — спросила я его в машине. — Это из-за свидания? — догадалась я.

— Да.

— Она хорошая девушка? — небрежно спросила я.

— Очень.

— Умная?

— Иногда, — усмехнулся он.

Я колебалась, прежде чем задать следующий вопрос.

— Она симпатичная?

— Красавица.

Я прикусила губу, глядя на приборную панель перед собой. Кто эта девушка? Мистеру Хейвуду она очень нравилась. Значит ли это, что у меня нет шансов? Моя грудь неприятно сжалась. Скорее всего, нет. В конце концов, это, вероятно, была взрослая женщина, а я всё ещё училась в средней школе. Симпатия, которую проявлял мистер Хейвуд, вероятно, была просто развлечением.

Заметив, что я погружена в свои мысли, мистер Хейвуд спросил:

— Думаешь обо мне?

— Нет, о Джереми, — задумчиво ответила я. — В последнее время он мне очень помогает. Я пытаюсь понять, как смогу загладить свою вину перед ним.

— Ты можешь встречаться с Джереми, если хочешь.

Я шокированная повернулась к нему, не ожидая такого ответа. Он что, шутит? Ему было все равно? Я надула губы. Итак, ему было всё равно... что ж, это правильно. У него всё ещё была девушка.

Он начал хихикать.

— Прости, Холли, — извинился он, и его фирменная ухмылка снова появилась на лице. — Знаешь, твоя реакция...

— Она слишком милая, знаю, — закончила я за него, закатывая глаза. — За исключением того, что в один прекрасный день я действительно буду иметь в виду то, о чём говорю.

— Я не хочу, чтобы ты встречалась с Джереми.

И снова я была потрясена его словами. С каких это пор он говорит такие вещи так прямо?

Я пожала плечами.

— Тогда не буду.

— Хорошо.

Если раньше на моём лице не было ни намёка на румянец, то теперь была уверена, что полностью покраснела. Я ненавидела это, но чувствовала, что, судя по словам мистера Хейвуда, у меня есть шанс быть с ним. Может, я ему и нравилась. Может быть, он сможет ответить на мои чувства. Но это означало, что мне придётся признаться, а сейчас я никак не могла этого сделать.

Но я хотела этого. Так сильно этого хотела. Я сжала кулаки, теперь уже глядя на дорогу. Почему он должен был стать моим учителем? И почему мне не восемнадцать? Мои чувства были уже слишком сильны, чтобы справиться с ними. Внезапно я погрустнела, когда пришло осознание. Я не могла этого сказать. Не могла рассказать ему о своих чувствах и иметь шанс быть отвергнутой, или быть принятой и заставить его потерять работу.

Если только мы не будем держать это в секрете...

Остальная часть поездки прошла в молчании. Но нам было, о чём поговорить, когда мы добрались до его дома.

 

* * *

— Пойдём в гостиную, — предложил мистер Хейвуд, когда мы вошли в его квартиру.

Он положил ладонь мне на спину и повёл в комнату.

— Присаживайся.

Я села, с любопытством наблюдая за ним.

— Ты не собираешься приказать мне сварить тебе кофе или что-нибудь в этом роде?

— Хочешь, чтобы я это сделал? — ухмыльнулся он.

Я покачала головой, отворачиваясь от него. В каком-то смысле, я даже хотела этого. Это казалось обычным делом между нами. Но я не собиралась позволить ему это понять.

— Я приготовлю горячий шоколад.

Я нахмурилась, глядя на него.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Нормально, — ответил он, приподняв бровь. — А что?

— Ты ведёшь себя по-другому.

Он хитро улыбнулся.

— Я не могу быть милым?

— Нет! Дело не в этом! — быстро сказала я, размахивая руками перед собой. — Дело в том, что...

— Ты хочешь услышать мою историю или нет?

Я тут же закрыла рот, свирепо уставившись на него. Что ж, хорошо. В конце концов, он был так же груб, как обычно.

Через несколько минут мистер Хейвуд вернулся с двумя дымящимися кружками и поставил их на кофейный столик. Он сел на стул напротив меня, глубоко вздохнул и медленно выдохнул.

— Это длинная история.

— У меня есть время, — настаивала я. — Ты же обещал...

— Я собираюсь всё рассказать тебе, — отрезал он, закатывая глаза. — Не скули.

— Прости, — с горечью пробормотала я.

— Думаю, мне следует начать с того, что я солгал тебе.

Я снова посмотрела на него, широко раскрыв глаза от удивления. Он солгал мне?

— Когда же? О чём?

Он снова вздохнул, проводя рукой по своим спутанным, всё ещё влажным волосам.

— Помнишь, когда ты впервые последовала за мной в лес на ярмарке?

— Да...

— Всё, что я сказал на чёртовом колесе, было ложью, — признался он.

— Всё? — эхом отозвалась я.

Он кивнул.

— У меня не было друга, которого я бы хотел защитить. Я вступил в банду по собственной воле. Мне нравилось драться. Я получал невероятное возбуждение.

Я вспомнила тот разговор и то, как плакала, потому что думала, что у меня сложилось неправильное мнение о нём.

— Значит, я была права.

— Ты была права?

— Тогда, — медленно начала я. — Я думала, ты тщеславный придурок. Но эта история о твоём друге заставила меня изменить свои взгляды. Но это была ложь.

— Мне очень жаль, — извинился он. — Я не знал, что ещё сказать. Не мог рассказать тебе причину, по которой они охотились за мной. Я не хотел тебя отпугнуть.

— Значит, ты всё равно не сказал бы мне правду, да?

— Скорее всего, нет. Хотя, часть о зажигалках была правдой. В какой-то момент они действительно сделали это, так что шрамы были настоящими.

— Допустим, это та часть, которая была правдой, — сказала я, нахмурившись.

— Прежде чем я расскажу все подробности, скажи мне, что тебе рассказал обо мне Джереми.

Мои глаза расширились.

— Что? Он мне ничего не рассказывал!

— Да? — фыркнул он. — Ну, тогда я изобрёл боксёрскую грушу.

— Я бы не удивилась...

— Холли.

— Он мне почти ничего не рассказывал, — сказала я, прикусив губу. — Не сердись на него! Я фактически заставила его рассказать.

— Просто скажи мне, — настаивал он с новой ноткой в голосе. — Я не хочу слышать, как ты защищаешь Джереми. Я просто хочу знать, что он рассказал тебе.

— Ну, он рассказал мне, что ты был главарём банды, что было удивительно, — неохотно ответила я. — А ещё он сказал, что ты пропустил два класса в средней школе, и показал мне фотографию твоей бывшей подружки.

— Он что сделал? — спросил мистер Хейвуд, внезапно придя в ярость.

— Это была просто ваша фотография в ежегоднике.

— Он назвал её имя? — спросил он.

— Нет, — ответила я, подозрительно прищурившись. — А что?

— Неважно.

— Как её звали?

Он на секунду поджал губы, а потом с кислым видом откинулся на спинку стула.

— Хейли Пирс.

— Ох.

Какая необычная фамилия... Я несколько раз повторила её про себя, пытаясь вспомнить, есть ли у кого-нибудь из моих знакомых такая фамилия. Никто не приходил на ум.

— Что ещё тебе рассказал Джереми? — спросил мистер Хейвуд, меняя тему разговора.

— Хм, — заколебалась я, радуясь окончанию разговора о его бывшей девушке. — Ох, да! Ты ведь закончил колледж в двадцать лет, верно?

— Да.

— Так почему же ты сразу не устроился учителем? Почему ты ждал целый год? — спросила я.

— Если я скажу сейчас, то это разрушит конец моей истории, — ответил он. — Ты хочешь, чтобы я всё испортил?

— Нет, — немедленно ответила я. — Я хочу, чтобы ты начал с самого начала.

— С того момента, как я присоединился к банде? — спросил он, глядя на меня со скептическим выражением лица. — Если я начну оттуда, то мы застрянем здесь на целый год.

— Хорошо, тогда начни с того, почему Шон хочет тебя убить.

— Сразу переходим к лучшей части, — усмехнулся он.

— Не думаю, что её следует считать лучшей.

— Есть несколько причин, — начал он, игнорируя меня. — Думаю, одна из них то, что я стал главарём банды, хотя был моложе его на шесть лет. Он действительно хотел стать лидером. И он стал бы им, если бы я не согласился. Честно говоря, это полпричины, по которым я согласился на это, — продолжил он, не обращая внимания на мои взгляды. — Я до сих пор помню выражение его лица, когда об этом объявили. Это было бесценно.

— И поэтому он хочет твоей смерти?

Он закатил глаза.

— Смотри правде в глаза, Холли.

— Я смотрю! —Я стиснула зубы. —Из того, что я поняла, кто-то из банды может хотеть твоей смерти только из-за того, что ты ему не нравишься.

— Это правда, — усмехнулся мистер Хейвуд. — Возможно, это будет не смерть, но тебя могут избить.

— По каким причинам ты дрался с людьми? — спросила я, с любопытством глядя на него.

— Мне бросали вызов, — просто ответил он. — Я никогда не был тем, кто затевает драку. Провоцирование людей — это совсем другая история.

— Но почему?

— Потому что в юности я думал, что драка — это лучшее, что когда-либо было, — объяснил он, качая головой. — Это будоражило меня. Заставляло чувствовать себя живым. И никто не мог меня остановить.

— Что ты имеешь в виду?

— Моих родителей не было рядом, — сказал он, пожимая плечами. — И все мои родственники жили слишком далеко, чтобы знать, чем я занимаюсь.

Его родителей не было рядом? Скручивающее чувство закралось в мой живот, когда я быстро сделала подсчёт в голове. Он вступил в банду в возрасте шестнадцати лет и сказал, что его родителей не было рядом.

— Мистер Хейвуд...

— Крис, — поправил он меня. — Сколько раз...

— Ты солгал? — тихо спросила я, бросив на него обвиняющий взгляд.

— Насчёт чего?

— Насчёт твоих родителей.

Он растерянно посмотрел на меня.

— О чём ты говоришь?

— Ты только что сказал, что твоих родителей не было рядом, когда ты присоединился к банде. Но когда ты подвозил меня домой, то сказал, что твои родители умерли в тот же день, что и мой отец, а это было всего два года назад. Ты солгал об этом?

— Что? Нет! — ответил он. — Неужели ты всерьёз думаешь, что я стану лгать о чём-то подобном?

— Тогда что ты имел в виду?

— Я имел в виду, что они были так заняты работой, что их никогда не было дома, — объяснил он, нахмурившись. — Почему ты думаешь, что я буду лгать о смерти моих родителей?

— Ну, ты соврал насчёт всего остального.

— Холли, прости, что я солгал тебе, правда, — искренне извинился он.

— Ты обещаешь больше не обманывать меня? — внезапно выпалила я. Потом поняла, что сказала, и покраснела. — Нет, извини, не обращай на меня внимания.

К моему удивлению, он начал смеяться.

— Если я пообещаю не лгать тебе, то ты тоже не сможешь солгать мне, — закончил он.

— Я не лгу тебе.

— Лицемерка, — сказал он, ухмыляясь. — Я всегда...

— Знаешь, когда я лгу, — закончила я резким тоном. — Знаю. Но я никогда не лгала тебе, потому что ты ловишь меня на лжи прежде, чем я успеваю соврать.

— Тебя просто легко понять.

— Ну да.

Он ухмыльнулся.

— Может, вернёмся к моей истории?

— Продолжай, — кивнула я, подтянув колени к груди.

— Это был мой выпускной год, когда я встретил Хейли, — начал он, барабаня пальцами по подлокотнику кресла. — Значит, Джереми показал тебе нашу фотографию в ежегоднике?

— Да, — кивнула я.

— Тогда мы ещё не встречались, — сказал он мне. — Мы учились в разных колледжах, поэтому решили, что лучше не вступать в отношения. Но мы по-прежнему часто виделись из-за Джереми.

— Потому что они кузены, верно?

— Откуда ты знаешь?

— Джереми и об этом рассказал, — призналась я.

— Хорошо. Во всяком случае, — продолжил он, вытягивая ноги, — Хейли перевелась в мой колледж в середине третьего курса.

— И тогда вы начали встречаться?

— Нет, — медленно ответил он. — В то время она встречалась с другим.

— С кем?

— С Шоном.

Мои глаза округлились, и я шокировано уставилась на него.

— Ты серьёзно?

Он кивнул.

— Думаю, они начали встречаться сразу после окончания школы. Что, вероятно, является одной из причин, по которой она не захотела отношений со мной в выпускном классе.

— Но если она была его девушкой, то как ты...

— Притормози, — прокомментировал он, но в его голосе звучало веселье. — Я уже почти закончил. Хейли была почти во всех моих классах, и она действительно никого не знала, поэтому в основном разговаривала только со мной. Я был уверен, что не должен говорить, что у меня всё ещё остались к ней чувства со времён средней школы. Но, по мере того, как она нравилась мне все больше и больше, я стал замечать то, чего не замечал раньше.

— Например? — переспросила я.

— Синяки, которые появлялись на её руках каждый раз, когда она дралась с Шоном.

Я ахнула и поднесла руку ко рту, сразу сообразив, что имеет в виду мистер Хейвуд.

— Шон бил её? Но как ты узнал?

— Мы с Хейли были лучшими друзьями, и она рассказывала мне о своих ссорах с ним. Она ничего не знала о банде, — объяснил он. — Значит, она не знала, что мы с Шоном знакомы.

— И что же ты сделал?

— Сначала я ничего не мог сделать, — сказал он. — Она была гордой, а я не хотел ранить её чувства. Но однажды она пришла со сломанным запястьем. Именно тогда я потребовал, чтобы она рассказала мне, что происходит.

— И она рассказала?

— Да, — кивнул он. —Шон фактически заставлял её быть с ним, и она боялась его. Через некоторое время я убедил её порвать с Шоном.

— Как?

Он криво усмехнулся.

— Я сказал ей, что защищу её.

Я молчала, ожидая продолжения, но он молчал, хмуро уставившись в пространство. Я оставила его в покое, решив, что он предался воспоминаниям.

— Она вернулась в класс после того, как рассталась с ним, и на ней было гораздо больше синяков, чем когда-либо прежде, — внезапно сказал он, прерывая молчание. — Тогда я не смог защитить её, но всё же пообещал, что буду защищать в будущем. Она мне поверила.

— А что с Шоном?

— В тот момент Шон ещё не знал, что я учусь с ней в одной школе, не говоря уже о том, что мы знакомы, так что между нами не было никакой связи. Хейли не доверяла парням, так что я не мог сразу начать с ней встречаться. Я потратил полгода на то, что считал безответной любовью.

— Полгода? — повторила я, широко раскрыв глаза. — Серьёзно?

— Холли, — улыбнулся он, — ты когда-нибудь была влюблена?

Удивлённая его вопросом, я не сразу нашла, что ответить. Моё лицо вспыхнуло, и я быстро отвела взгляд. Была ли я когда-нибудь влюблена? Мужчина, в которого я была влюблена, сидел передо мной!

— Была? — подталкивал он.

Я прочистила горло.

— Д-да.

— Хорошо, а теперь представь, что тот, кого ты любишь, по той или иной причине не может ответить тебе взаимностью.

Кривая улыбка появилась на моем лице. Он нарочно описывал мою ситуацию?

— Окей.

— Ты бы отказалась от этого человека, пока он все ещё рядом с тобой?

Я яростно замотала головой.

— Нет. Никогда.

— Ну вот. Так уж получилось, что мне пришлось ждать полгода, а это, в принципе, ничего. Могло быть и хуже.

— Да, могло бы, — пробормотала я, глядя на него снизу вверх. Он ухмыльнулся в ответ.

— Однажды она случайно пригласила меня на свидание, — сказал он, возвращаясь к своему рассказу с оттенком веселья в голосе. — Действительно, это было неожиданно. Но я сразу же согласился. Всё было отлично в течение примерно двух месяцев.

— Что произошло потом?

— Я не знаю, как Шон узнал, но он узнал об этом, и именно здесь история достигает кульминации.

— Уже?

— Похоже, ты разочарована, — заметил он.

— Нет, это не так! — быстро ответила я, махнув рукой. — Я... просто продолжай.

— Сначала Шон пришёл ко мне, — сказал он. — Должен признать, он здорово сопротивлялся. Мне пришлось наложить швы на один из порезов на спине. Однако была причина, по которой именно я был главарём банды. Даже он не смог сместить меня.

— И ты его избил?

Он закатил глаза.

— Ну конечно, я так и сделал.

Я нахмурилась на его дерзость.

— Так вот почему он хочет твоей смерти? Ты увёл его девушку?

— По большей части из-за этого, — признался он, поморщившись. — Но это ещё не всё.

— А что ещё? Шон сделал что-то ещё?

— Потом Шон отправился за Хейли.

— Ты шутишь! — воскликнула я, широко раскрыв глаза. — Что случилось?

Мистер Хейвуд вздохнул и провёл руками по лицу.

— Я получил сообщение от Хейли поздно ночью, в котором говорилось, что она была одна в центре города, и у неё были некоторые проблемы. Поэтому я быстро отправился в центр, чтобы посмотреть, что случилось. Я искал её примерно двадцать минут, так как она больше не отвечала на мои сообщения.

— Её на самом деле там не было?

Он покачал головой.

— Нет, была. В конце концов, я нашёл её вместе с Шоном и несколькими его сторонниками. Она неподвижно лежала на земле.

Мой пульс начал учащаться, и я нервно сглотнула, ожидая продолжения. Он потирал лоб рукой, качая головой.

— Это был второй раз, когда я не смог защитить её, — сказал он, сжав губы в тонкую линию.

— Что случилось? — прошептала я.

— Разве ты не понимаешь? —Он посмотрел на меня снизу вверх.

Я ошеломленно уставилась на него, удивлённая его внезапным жёстким тоном. Я открыла рот, чтобы ответить, но ничего не вышло. Он продолжал пристально смотреть на меня.

— Извини, — пробормотал он, отводя взгляд.

— Всё в порядке, — быстро сказала я.

— Я просто не могу этого вынести, — внезапно отрезал он. — Я сказал ей, что буду защищать её. Когда я не сделал этого в первый раз, она всё ещё доверяла мне. И я подвёл её дважды.

— Но это не твоя вина... — начала я, но была прервана.

— Да, моя, — резко ответил он. — Я должен был догадаться, что Шон будет настолько низок, что пойдёт за ней. Я должен был знать это!

— Но ты не знал, так что это не твоя вина, — спорила я.

— Холли, она чуть не умерла из-за меня. Это моя вина! — Он почти кричал, заставляя меня подпрыгнуть.

— Но... — сказала я тихим голосом.

— Нет, позволь мне закончить, прежде чем ты скажешь что-нибудь ещё, — прервал он, его тон снова стал спокойным. — Ты хотела узнать, чем я занимался в течение года между окончанием колледжа и нынешней работой, верно?

— Да, — ответила я, прикусив губу.

— Я был в тюрьме.

Я уставилась на него на секунду, прежде чем рассмеяться.

— Мистер Хейвуд, пожалуйста. Приберегите шутки на потом. Тюрьма? На целый год?

— Я не шучу, Холли.

Я тут же уставилась на него широко раскрытыми глазами. Он бросил на меня равнодушный взгляд, и его глаза слегка прищурились.

— Т-ты не шутишь?

— Нет, — торжественно заявил он.

Я потеряла дар речи. Единственное, что я могла сделать, это смотреть на него. Я чувствовала себя такой дурой. Он был в тюрьме?

— В ту ночь я чуть не убил троих, — признался он. — Я был так близко...

Я нервно сглотнула. Перевод группы https: //vk. com/bambook_clubs

— Что произошло?

Он закрыл глаза.

— У меня даже не было возможности заговорить, так как три человека, которые были с Шоном, погнались за мной. Наверное, они всё спланировали заранее. У всех были ножи. Я даже не удивился, но на этот раз тоже был готов. На всякий случай я захватил нож с собой.

Я молчала, ожидая, что он продолжит. Казалось, он обдумывал, что сказать дальше. Я решила, что он хочет избавить меня от подробностей, да и сама тоже не хотела их слышать.

— Его сторонники были сущим пустяком, — наконец, сказал он. — Я причинил им больше вреда, чем следовало бы. Но они это заслужили. Шон был тем, кто заслуживал больше всего. Я бы его убил. Я был так близко, но пришли копы. Мы оба пытались бежать, но, нас поймали. — Он невесело рассмеялся. — Я получил восемь месяцев тюрьмы за гражданские беспорядки. Они думали, что это просто уличная драка. Шон получил четырнадцать месяцев за то же самое, но дополнительные месяцы, потому что он был зачинщиком. Но это было всего лишь предупреждение.

— А как же Хейли?

— Этот ублюдок солгал и вышел сухим из воды, — сердито сказал мистер Хейвуд. — Он сказал, что нашёл её в таком состоянии, и обвинил в случившемся одного из своих сторонников, который до сих пор сидит в тюрьме. Официально Шон никак не был связан с тем, что с ней случилось.

— Он свалил вину на друга? — недоверчиво спросила я.

— Сторонника, не друга.

Я нахмурилась, обдумывая всё, что он сказал. Понимание ударило меня, и я ахнула.

— Но ты знаешь правду! Так вот почему он хочет твоей смерти? Потому что ты знаешь правду?

— Да, это ещё одна причина.

— Так просто расскажи всё полиции!

— Всё не так просто, — сказал он мне. — Холли, после той ночи у меня были серьёзные неприятности. Когда я вышел из тюрьмы, мне сказали, что если я снова свяжусь с бандой, то вернусь и окажусь там дольше, чем на восемь месяцев. Они бросили это дело после того, как его закрыла Хейли. Я не могу снова поднять его из-за того, что происходит сейчас, не вовлекая Хейли и не возвращаясь в тюрьму.

— Подожди, — медленно сказала я. — Хейли закрыла дело?

Мистер Хейвуд кивнул.

— Она умолчала о том, что это была вина Шона, а не того сторонника, которого обвинили, поэтому закрыла дело. Она больше не хотела иметь ничего общего с бандой.

— А как же ты?

— Со мной она тоже больше не хотела иметь ничего общего. Прежде чем я сел в тюрьму, она бросила меня, — ответил он с улыбкой на лице. Мой желудок неприятно сжался, и я сжала кулаки. Гнев захлестнул меня.

— Прекрати улыбаться!

Его глаза на долю дюйма расширились от удивления.

— Что?

— А чему тут улыбаться? — воскликнула я, свирепо глядя на него. — Она порвала с тобой после того, как ты прошёл через всё это, чтобы защитить её? И что ещё хуже, что тебе пришлось сесть в тюрьму, а она порвала с тобой ещё до того, как тебя заперли? Это не повод для улыбки, мистер Хейвуд!

— Холли, подожди, — прервал он меня, но я не остановилась.

— Я даже не знаю, что она за человек, но ненавижу её! Зачем ей совершать что-то подобное? Это нечестно! И ты любил её!

Я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Мысленно проклиная себя, я опустила голову, чтобы он не увидел моего лица. Я быстро заморгала, стараясь не дать слезам пролиться.

— Чёрт побери, Холли, — услышала я его проклятие.

Я опустила голову, услышав, как он встал со стула. Его ботинки появились в поле моего зрения, но я отказалась смотреть вверх. Он положил руку мне на плечо, и я посмотрела на него, моргая, когда поняла, что его лицо было всего в нескольких дюймах от моего.

— Перестань плакать, — приказал он, крепче сжимая моё плечо. — Почему ты всегда плачешь из-за меня?

— Я не плачу! — упрямо сказала я. — Я просто злюсь!

— Это очевидно.

Я прищурилась, глядя на него.

— Мне не нравится Хейли. Она просто бросила тебя! Если ты действительно любишь кого-то, то думаю, что ты должен быть в состоянии справиться с такой проблемой. Или хотя бы попытаться поговорить.

— Холли, она была серьёзно ранена, я не могу её винить, — ответил он, выпрямляясь. Вместо того чтобы вернуться в своё кресло, он сел рядом со мной на диван.

— Это оправдание, — отметила я, нахмурившись.

— Скажи мне, Холли, — начал он, пронзая меня взглядом. — Ты помнишь, что случилось на пирсе? А что, если бы я не пришёл? Что, если в том, что случилось с тобой, виноват человек, которого ты любишь?

— Мне всё равно, — смело заявила я. — Человек, которого я люблю, значит для меня так много, что ничто не может заставить меня разлюбить его.

Он улыбнулся.

— Должно быть, ему повезло.

«Это ты, идиот! » Мой разум кричал, но мне удалось лишь слегка улыбнуться ему.

— Если ему повезло, то Хейли тоже повезло, потому что её любит кто-то вроде тебя.

— Всех, кого я люблю, затягивают мои проблемы, а потом они страдают, так что я не думаю, что это везение, — ответил он, и его выражение лица смягчилось.

— Скажите мне, мистер Хейвуд...

— Крис.

— Эм, Крис, — начала я, опуская взгляд. — Ты всё ещё любишь её?

— Ты никогда не перестаёшь любить кого-то.

Я подняла на него глаза, и меня охватило разочарование. Что это должно было означать? Он всё ещё любит её? Даже несмотря на то, что она порвала с ним? Подожди, это случилось год назад, подумала я. Значит, это означало... Мои глаза расширились от осознания.

— Твои свидания. Они ведь с ней, не так ли?

Он кивнул. У меня перехватило дыхание. Они встречались? Мистер Хейвуд встречался со своей бывшей девушкой, в которую был влюблён? За последние недели, на всех этих свиданиях он был с ней?

У меня пересохло во рту. И куда же это меня привело? Скорее всего, они с Хейли снова будут вместе. Это был лишь вопрос времени, когда они официально станут парой. Значит ли это, что у него нет ни малейшего шанса полюбить меня? Неужели он действительно был просто милым? Без скрытых мотивов?

Я сжала кулаки. Нет. Я ошиблась. Почему у меня были такие негативные мысли? Вот каково это, быть влюблённой? Не в состоянии позволить себе быть счастливой с мыслями о сомнениях? Даже если мистер Хейвуд всё ещё был влюблён в Хейли, я должна была заставить его полюбить меня.

— Холли, мне нужно кое в чём признаться.

— В чём? — сказала я, отвлекаясь от своих мыслей.

— Это были не свидания, — признался он. — Ни одно из них. Я сказал это просто, чтобы заставить тебя ревновать, потому что хотел увидеть твою реакцию. Но потом, когда ты начала встречаться с Джереми, я продолжал лгать тебе, потому что мне не нравилось, что ты была с ним, и я хотел, чтобы ты ревновала.

Попытка не улыбнуться, когда его слова дошли до меня, была трудной задачей. Я посмотрела на него, стараясь сдержаться.

— Ты ревновал к Джереми?

— Да, — сказал он прямо. — Я же сказал, что больше не буду тебе лгать. — На его лице промелькнуло чувство вины, но я проигнорировала его.

— Всё в порядке, — сказала я ему, стараясь быть равнодушной. — Я ревновала, когда ты сказал, что у тебя свидание.

— Это было очевидно, — прокомментировал он, и ухмылка скользнула по его лицу.

Я покраснела.

— Ты придурок.

Мистер Хейвуд продолжал смеяться целую минуту. Когда он, наконец, успокоился, я удивлённо подняла бровь.

— Что? — спросил он, бросив на меня вопросительный взгляд.

— Не думаю, что мои слова такие смешные, — сказала я ему.

— Ох, ещё как смешные.

Я закатила глаза, заставляя его снова усмехнуться.

— Холли, ты не представляешь, какое облегчение я испытываю, зная, что тебя не волнует, что я провёл в тюрьме восемь месяцев, или что я лгал тебе, или что я дрался с людьми ради забавы, или что я чуть не убил кого-то. Думаю, что большинство людей уже убежали бы, — сказал он, убирая прядь волос с лица. Он опустил руку обратно на диван, и она задела мою, оставаясь там.

Я снова покраснела, прочищая горло.

— У меня есть на то свои причины...

«Главная причина в том, что я люблю тебя».

— Холли...

Я посмотрела на него, склонив голову набок. Он ответил мне виноватым взглядом, и я тут же нахмурилась. Мне не понравился этот взгляд.

— Что? — нервно спросила я.

Он помолчал, потом покачал головой.

— Сейчас полночь... наверное, тебе стоит позвонить маме.

Я нахмурилась. Это явно было не то, что он собирался сказать. Но я ахнула, поняв, какой сейчас час. Я поднялась с дивана, случайно положив свою руку поверх его. От удивления я отдёрнула её, потеряла равновесие и упала на него. Яростно покраснев, я пробормотала извинения, пытаясь встать.

Он усмехнулся, и я почувствовала, как это отразилось в его груди. Я приподнялась, но, прежде чем успела полностью отстраниться, он схватил меня за футболку и остановил.

— Холли, иногда мне хочется, чтобы ты не была моей ученицей, — сказал он так тихо, что я почти не расслышала его.

У меня перехватило дыхание, и я уставилась на него. Его глаза пронизывали меня с обычной интенсивностью. На этот раз я не сразу отвела взгляд. Я выдержала его столько, сколько смогла. К моему изумлению, он первым отвёл свой, затем мягко оттолкнул меня от себя.

— Я отвезу тебя домой, — пробормотал он, тоже поднимаясь с дивана.

Я уставилась на него, не зная, что сказать. Значит ли это то, что я думаю? Неужели у него были чувства ко мне, которые учитель не должен испытывать к своему ученику? Улыбка появилась на моем лице.

Возможно, это было не прямым признанием. Но это определённо был шаг в верном направлении.


 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.