|
|||
8. Ценность жизниВечером, после похорон Листера, миссис Клак задумчиво сидела возле камина. У нее не было никакого настроения для работы — починки разложенной вокруг старой одежды. События последних дней стали для нее настоящей трагедией. Единственный мужчина, с которым ей пришлось встретиться, похоронен на кладбище для нищих. Но она не могла поступить по-другому. Сбережения ее были небольшими, да и те значительно пострадали от необходимости сделать дезинфекцию, как только тело старика отправили в морг. А бедняжка Дон почувствовал сильный жар и был тут же отправлен доктором в инфекционную больницу. За гробом шли только миссис Клак и Дот. Маленькой Дот путешествие до кладбища понравилось. Теперь она играла во дворе с соседскими детьми, а миссис Клак одиноко сидела возле своего камина и плакала. Что же произошло? Почему она чувствовала себя такой одинокой? Ведь много лет она спокойно жила в этой маленькой комнатке одна. Она предпочитала жить одна, держась подальше от всех окружавших ее людей. Она была из тех, кто не страдает от одиночества, и никогда не участвовала ни в каких мероприятиях. «Что толку от соседей? Одни сплетни, — думала она. — До тех пор, пока я в состоянии прожить самостоятельно, мне никто не нужен». Так она и жила. Одни умирали, другие рождались. В семьи окружавших ее людей вторгалось горе, страдание, болезни, временами лица их озарялись радостью, но она не принимала в этом никакого участия. Миссис Клак ни с кем не плакала и не радовалась. Почему же она была так одинока сейчас? А причиной всему был Дон. Она прекрасно помнила, как встретила его однажды на улице. Он был одинокий, бездомный мальчик лет десяти. Миссис Клак шла, согнувшись под тяжестью узла, и он настоял, чтобы она переложила свой узел на его маленькие плечи. Сгибаясь под этим грузом, он все же донес его до дверей. С тех пор он всегда помогал ей. Это было маленькой платой за то, что она позволила ему спать на старом матрасе в нижней комнате. Очень редко Дон просил у нее кусочек хлеба, стараясь самостоятельно зарабатывать себе на пропитание. Возвращаясь вечером домой, он всегда пытался что-нибудь сделать для нее в уплату за ночлег. Но что она сделала для Дона? Ведь у нее было хорошее образование. Она могла читать и писать лучше, чем многие вокруг. Но чему она научила Дона? Почти четыре года он каждый день приходил к ней, но он ничего не знает о Боге... Он ничего не слышал о загробной жизни. Он не знает об Иисусе Христе и о Его смерти на кресте. Он живет в той же темноте и неведении, как и в первый день, когда она его встретила. «А что если Дон в больнице умрет? Он жил словно среди язычников, которые ничего не знают о смерти и о том, куда человек идет... Он не имеет никакого понятия о Боге! Почему же я ни разу не рассказала ему? » Слезы бежали по щекам миссис Клак. Ведь она знала о Боге и о Сыне Его Иисусе Христе. Чудесная повесть о Божьей любви к миру была знакома ей с самого детства. Она могла ответить на любой вопрос о жизни Иисуса Христа. Где-то даже лежит Библия, врученная ей как приз за знание Священного Писания. Как же она обо всем забыла? Заботы окружающего мира и борьба за выживание заглушили добрые семена, посеянные в детстве. Прошло много лет с тех пор, как она вспоминала своего Небесного Отца. Давно уже она не думала о своем Спасителе, Который жил на земле, переживал те же трудности ради нее самой. Сидя теперь в одиночестве и в сердечном раскаянии, она словно снова увидела Иисуса Христа во всем Его великолепии и святости. Он не проводил время в одиночестве, отделив себя от грубых, невежественных людей, окружавших Его. Нет, Он как самый близкий находился среди них, ходил с ними на поля, сидел с ними в домах, плыл с ними в лодке, ловил с ними рыбу, шел с ними на похороны. Его так теснили со всех сторон, что Он едва мог продвигаться по улице. «Слышал ли Иисус когда-нибудь разговоры соседей? Сообщал ли кто-нибудь Ему о том, что на Его улице родился ребенок, или кто-то собирается жениться? Или Он был глух ко всем этим обыденным новостям? Проходил ли Он мимо всего так, словно Его ничего не касалось? » Размышляя над этим, миссис Клак пришла к выводу, что жизнь Господа Иисуса Христа, Сына Божия, очень отличалась от ее жизни. Иначе Он не стал бы Спасителем для заблудших людей. «Почему же я не такая? Почему я не уделяла даже нескольких минут тем, кто в горе? Иисус взял на себя их грехи, участвовал в их скорби, был рядом в болезни... Я же за всю жизнь ничего не сделала, пока Дон не привел слепого Листера и маленькую Дот к моим дверям. Слава Богу, что Он открыл мое сердце и я не повернулась к ним спиной, не отправила их на голодную смерть. Ах, как я рада, что приняла их, они стали так дороги моему сердцу». Миссис Клак опустилась на колени и, закрыв лицо руками, молча рыдала. Затем она стала взывать к Богу и просить у Него прощения за долгие годы блуждания. За то, что забыла Его безграничную любовь. Она просила, чтобы Господь помог ей теперь жить для других. Ей так хотелось идти к заблудшим и рассказать им о Его любви. Молча склонившись перед Всемогущим Богом, она вспоминала все, что Он для нее сделал. Она вспоминала любовь и долготерпение Иисуса Христа, о Котором даже и не вспоминала все эти годы. Из уст ее снова слышались те же слова: — Прости! Прости... Прошло немало времени, прежде чем она поднялась с колен. Сердце наполнилось миром. Теперь она знала, что должна делать. Господь побуждал ее идти к заблудшим. Она должна идти к тем, кто окружает ее и поступать так, как Он. Миссис Клак знала, что это будет нелегко, это борьба, но иного теперь она не желала. «Когда вернется из больницы Дон, я расскажу ему все, что знаю. А бедный слепой старик?! Ведь я должна была рассказать ему о Свете, который освещал бы его последний путь. Умирать подобно собаке... Конечно же это так, если не знать, что есть Небесный Отец и что тебе приготовлен чудесный небесный город... Собака умирает, не зная о подобных вещах, но для человека умирать в неведении еще хуже, чем собаке. У нее нет души, которая томится и стремится к сотворившему ее Богу. Она не чувствует Его любви. Страшно умирать окруженным непроглядной тьмой, не примирившись с Богом, не раскаявшись перед Ним. Страшно, когда вся жизнь растрачена впустую. А ведь есть надежда, есть радость и блаженный переход в другой мир. Там ожидают дорогие сердцу друзья, родные и Сам Иисус Христос. Узнать в последний момент, что все это есть, но не для тебя, делает смерть в тысячу раз хуже, чем собачья! А что представляет из себя наша жизнь? Какая она ужасная, жалкая и несчастная, если на этом все заканчивается! Перебиваться, голодать, бороться за выживание — разве это жизнь? Как часто люди живут без всяких удобств, лишенные самого необходимого, замерзают в холод и томятся по свежему глотку воздуха в жару И многие ходят в обносках и почти босиком... А что стоит видеть маленьких детей, рожденных в нищете, и стариков, уходящих в никуда? Как же я могла до сих пор жить без мыслей о Боге? Как могла я забыть о небе и о любви, которой Он возлюбил мир? Ведь Он послал Сына Своего, чтобы спасти нас! О, я безумная грешница! Как я жила все эти годы? » Погрузившись в размышления, она едва слышала тихий робкий стук. Но когда стук раздался во второй раз, миссис Клак быстро подошла к окну, раскрыла его и посмотрела вниз. У дверей стояла соседская девочка. — Миссис Клак, — сказала та тихо и печально, — это я, Пегги Ватсон. Мама лежит в горячке, и папа послал меня к вам. Не будете ли вы так добры дать нам на время матрас, на котором спал слепой скрипач, чтобы мама могла лечь отдельно? Она мечется в бреду, а у нас только одна кровать. — Я сейчас же приду и посмотрю, что можно сделать, моя милая, — ответила миссис Клак. Ответ на свою молитву она получила сразу же. Он словно был послан с неба, чтобы проверить, на самом ли деле она готова следовать за своим Господом. Иисус отдал Свою жизнь за ближних. Раньше миссис Клак отворачивалась от соседей, считая их невежественными и недостойными ее общества. Но теперь она торопливо сходила вниз, чтобы им помочь. Пришлось ей совсем нелегко. Пегги была шумной, невоспитанной девочкой, хотя ей было всего двенадцать лет. Комната, в которой они жили, была тесной и неуютной. Миссис Клак отвела больную в свой дом и ухаживала за ней до тех пор, пока не прошел кризис. — Миссис Клак, вы спасли мне жизнь, — слабым голосом говорила миссис Ватсон. — Если бы не дети, мне лучше было бы умереть... Я поняла, что жизнь не стоит, чтобы за нее держаться. Смерть тоже не несет ничего хорошего, но по крайней мере ею все заканчивается. — Нет! Нет! — воскликнула миссис Клак, — есть Иисус Христос, ради Которого стоит жить и стоит умереть. Пока вы лежали здесь, я часто думала над этим и хотела вам рассказать. От волнения голос ее слегка дрожал, но она продолжала рассказывать. Женщина повернула печальное изможденное лицо в сторону говорящей. Широко раскрыв глаза, она ловила каждое слово. — Я слышала о Нем, — сказала она, — но я почти ничего не знаю. Мой брат Джим писал мне в письмах об Иисусе, но я не многое поняла в них. Вы грамотная женщина, может быть вы напишете Джиму, что я заболела. Возможно, он возьмет меня к себе на время, пока я не встану на ноги. Как же мне хочется вдохнуть хотя бы глоток сельского воздуха! — Конечно, напишу, — весело ответила миссис Клак. — Она все еще стеснялась открыто говорить о той перемене, которая произошла в ее душе. Ей казалось, что сделать что-нибудь гораздо легче. Ответ на ее письмо пришел быстро. В конверт были вложены несколько шиллингов на билет в Рэдинг. Там же было приглашение и для миссис Клак. Миссис Ватсон была все еще очень слаба и просила, чтобы соседка поехала с ней хотя бы на несколько дней. — Малышка может остаться с нашими детьми, — предложила миссис Ватсон. — Да и Пегги очень любит ее. Вы тоже почувствуете себя намного лучше, когда побудете на свежем воздухе. О, миссис Клак, вы для меня столько сделали, вы же не позволите мне ехать одной? Я уверена, что вам там понравится. Познакомитесь с моим братом. По воскресеньям он ходит проповедовать, а сам он небогат. Ему не удалось учиться в молодости, но он все равно очень умный. Может быть, он расскажет мне, ради чего стоит жить?.. — А кто же будет ухаживать за Доном, если он вернется, когда меня не будет? — спросила миссис Клак. — Пегги позаботится и о нем, — ответила миссис Ватсон. — Но мы там будем не больше недели. Когда я поправлюсь настолько, что смогу опять работать, я обязательно возмещу все ваши затраты. «Как было бы хорошо, — думала миссис Клак, — стало бы настоящим праздником — съездить в деревню после стольких лет жизни в большом городе. Как бы хотелось хоть ненадолго уехать от этих дымных улиц. Дот чувствует себя неплохо с детьми, она может остаться под присмотром Пегги. Дон, скорее всего, еще задержится в больнице». Несколько дней спустя миссис Клак и ее соседка, бледная и больше похожая на тень, стояли на платформе железнодорожной станции. Они со страхом смотрели на проходящие поезда, на торопливо пробегавших мимо пассажиров и носильщиков. Сердце миссис Клак еле билось, а по телу пробегала нервная дрожь. Перед глазами все плыло и беспорядочно прыгало. Неожиданно она услыхала обращенный к ней приятный голос. — Куда изволите ехать? — Ах, в Рэдинг, — ответила перепуганная женщина, робко глядя в лицо высокого мужчины. Тот ласково смотрел на нее. — Не волнуйтесь, пожалуйста. Я проводник вашего поезда, позвольте мне помочь вам войти в вагон. Когда прибудете на место, я дам вам знать и прослежу, чтобы вы вышли на нужной станции. Если вы не привыкли путешествовать, это ничего, я постараюсь позаботится о вас, как о драгоценном фарфоре. Но вы гораздо ценнее, чем любой фарфор, — добавил он, улыбаясь. — Ах, как вы добры, сэр, — взволнованно ответила миссис Клак. — Мы на неделю едем в деревню, недалеко от Рэдинга. Я и моя соседка, мы обе уже много лет не садились на поезд. Ах, если бы нам удалось на обратном пути опять попасть на ваш поезд! — Знаете, — сказал он, — в любое время, когда вы будете ехать по этой линии, спросите на станции Эббота. Меня все знают. Если я буду где-то поблизости, то обязательно помогу вам. На следующей неделе я буду возвращаться в Лондон в понедельник, среду и пятницу. Если будете путешествовать в один из этих дней, то поищите меня. Вы меня узнаете? — Конечно, я запомнила вас, сэр. Да благословит вас Господь! — сказала миссис Клак.
|
|||
|