|
|||
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА 17 страница⇐ ПредыдущаяСтр 17 из 17 Что касается ограниченности времени, предоставленного заявителю для подготовки к делу, Европейский Суд проверил лишь один из многочисленных элементов такой подготовки - время для ознакомления с материалами дела в помещении налоговых органов. Данный метод ознакомления, безусловно, не является единственным, и в настоящем деле не был основным методом получения сведения о доводах процессуального противника и соответствующих доказательствах. Найдя четырехдневный срок недостаточным для ознакомления с материалами дела в помещении налоговых органов, Европейский Суд распространил этот вывод на прочие стадии подготовки дела заявителя. Таким образом, вопрос заключается в том, мог ли сравнительно непродолжительный (четыре дня) срок на ознакомление с материалами дела в помещении налоговых органов оказать существенное влияние на осведомленность заявителя о материалах дела, и был ли лишен заявитель иных доступных средств для ознакомления с материалами дела и возможности подготовить свою защиту надлежащим образом? На этот вопрос следует ответить отрицательно. 3. 6. Прецедентная практика Европейского Суда основана на презумпции того, что уклонение от предоставления документов для ознакомления само по себе не составляет нарушения статьи 6 Конвенции < *>. Необходимо, чтобы содержание документа, о котором заявитель не был осведомлен в определенный момент, имело существенное значение и могло затрагивать правовую аргументацию заявителя (см. Постановление Европейского Суда от 3 марта 2000 г. по делу " Крчмарж и другие против Чехии" (Krcmare and Others v. Czech Republic), жалоба N 35376/97, § 40 - 44). -------------------------------- < *> Автор особого мнения ошибочно излагает позицию Европейского Суда по упомянутому им делу Крчмаржа и других. В действительности процитированные им § 40 - 44 начинаются с указания: " понятие справедливого разбирательства также предполагает право на состязательное разбирательство, согласно которому сторонам должна быть предоставлена возможность не только знать о любых доказательствах, необходимых для удовлетворения их требований, но также знать и высказывать мнение о любых доказательствах, представленных, или объяснениях, данных с целью оказания влияния на решение суда". В упомянутом деле было установлено нарушение статьи 6 Конвенции в связи с тем, что суд по своей инициативе собирал доказательства, о которых не были уведомлены заявители (прим. переводчика).
Например, Европейский Суд не установил нарушения статьи 6 Конвенции в уголовном деле, в котором текст приговора, переданный в суд кассационной инстанции, содержал значительные искажения и несоответствия по сравнению с текстом, врученным осужденному. Все эти различия были признаны незначительными и не затрагивающими в степени, противоречащей гарантиям статьи 6 Конвенции, право заявителей на защиту (см. Постановление Европейского Суда от 28 мая 2009 г. по делу " Карягин, Матвеев и Королев против Российской Федерации" (Karyagin, Matveyev and Korolev v. Russia), жалобы N 72839/01, 74124/01 и 15625/02 < *> ) < **>. -------------------------------- < *> Опубликовано в " Бюллетене Европейского Суда по правам человека" N 2/2010. < **> В упомянутом деле Карягина и других Европейский Суд не установил нарушения статьи 6 Конвенции в связи с незначительностью расхождений в текстах приговора: " подробное рассмотрение предположительно существенных неточностей показало, что большинство... различий касается порядка перечисления имен осужденных, использования различных глагольных форм или использования множественного, а не единственного числа (и наоборот)" (прим. переводчика).
3. 7. Я бы предположил, что при подготовке к слушанию в суде первой инстанции компания-заявитель сознавала или могла заблаговременно ознакомиться с содержанием документов. Новые данные, которые компания-заявитель предположительно не обнаружила во врученных документах, являлись несущественными и не могли затронуть правовую аргументацию заявителя. Так, подавляющее большинство документов, с которыми компания-заявитель намеревалась ознакомиться, исходили от самого заявителя. Судебному разбирательству предшествовала длительная налоговая проверка. Компания-заявитель могла знакомиться с данными документами не только в помещении налоговых органов, но и в суде, поскольку документы были одновременно представлены в суд в качестве приложений к исковому заявлению. Доводы налоговых органов со ссылкой на многочисленные документы были систематически изложены в акте налоговой проверки от 29 декабря 2003 г. и решении от 14 апреля 2004 г. и оставались неизменными на протяжении всего судебного разбирательства. Общая длительность разбирательства по делу в трех инстанциях превысила пять месяцев (с 14 апреля по 17 сентября 2004 г. ). Из последующих процессуальных документов компании-заявителя неясно, как изменилась или могла измениться ее система защиты в случае, если бы ей было предоставлено больше четырех дней на ознакомление с материалами дела в помещении налоговых органов на начальной стадии разбирательства.
Что касается начала разбирательства в суде апелляционной инстанции до истечения срока на подачу жалобы (см. § 544 - 548 Постановления)
3. 8. 1 июня 2004 г. один из ответчиков - ООО " ЮКОС-Москва" (" ЮКОС-Москва" ) - подал апелляционную жалобу на решение суда первой инстанции в суд апелляционной инстанции, тогда как налоговый орган подал жалобу 2 июня 2004 г. В соответствии с определением от 4 июня 2004 г. слушание было назначено на 18 июня 2004 г. (см. § 52 - 54 Постановления). Накануне слушания, 17 июня 2004 г., второй ответчик - " ЮКОС" - также подал свою жалобу (§ 55 Постановления). Судебное слушание длилось несколько дней, с 18 по 29 июня 2004 г., и заявитель (ответчик) был представлен десятью адвокатами (§ 57, 60 Постановления). Кассационная жалоба была подана ответчиком - " ЮКОСом" - 7 июля 2004 г., то есть менее чем через десять дней после вынесения постановления судом апелляционной инстанции и задолго до истечения предусмотренного законом двухмесячного срока для обращения в следующую судебную инстанцию. Доводы компании-заявителя, изложенные в кассационной жалобе, были теми же, что и в объяснениях суду апелляционной инстанции (§ 67 Постановления). Кассационное разбирательство состоялось спустя более чем два месяца - 17 сентября 2004 г. (§ 70 Постановления). Судебные решения и определения во всех инстанциях содержали подробные ответы на доводы компании-заявителя. В соответствии с законодательством, действовавшим в период, относящийся к обстоятельствам дела, жалоба должна была быть рассмотрена в течение месяца после подачи, включая срок на подготовку дела к судебному разбирательству и на принятие судебного акта (§ 423 Постановления). Постановление по жалобе, поданной " ЮКОС-Москва" 1 июня 2004 г., было вынесено 29 июня 2004 г., то есть за день до истечения установленного законом срока (§ 62 Постановления). " ЮКОС-Москва", первая подавшая жалобу компания, являлась управляющей компанией " ЮКОСа" (§ 1 Постановления). При таких обстоятельствах было бы неразумным полагать, что два ответчика не координировали и не уточняли между собой свои позиции или, по крайней мере, не знали о них и что процессуальные возможности " ЮКОСа" были меньше, чем у компании, действовавшей в качестве органа управления заявителя, а именно " ЮКОС-Москва". Кроме того, как указывалось выше, общая продолжительность разбирательства по делу во всех трех инстанциях превысила пять месяцев, дело рассматривалось в четвертой инстанции, и общая длительность рассмотрения составила почти 15 месяцев. Трудно согласиться с тем, что общая продолжительность разбирательства дела национальными судами была неразумно краткой и что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в этом отношении. Я бы даже сказал, что, если бы длительность разбирательства дела в суде апелляционной инстанции была увеличена, компания-заявитель могла бы ссылаться на противоположное нарушение Конвенции - на неразумную длительность разбирательства (см. для сравнения, например, утверждение о нарушении Конвенции в части превышения на два дня срока для изготовления постановления суда апелляционной инстанции (Решение < *>, § 43, Постановление § 527 (5), и единогласное заключение судей о том, что данное утверждение являлось необоснованным (§ 549, 550 Постановления)). -------------------------------- < *> Автор особого мнения имеет в виду решение о приемлемости жалобы (прим. переводчика).
Как указывалось выше, Европейский Суд исходит из необходимости признания приоритета национальных судов при установлении фактов и обстоятельств конкретного дела и толковании национального законодательства. Доводы заявителя относительно ограниченности времени на подготовку к делу и несоблюдения сроков рассмотрения дела судом апелляционной инстанции были рассмотрены Европейским Судом и признаны недостаточными и необоснованными (§ 71, 72 и другие Постановления).
Что касается приемлемости жалобы (статья 35 Конвенции)
29 января 2009 г. Европейский Суд вынес решение о признании жалобы приемлемой. В то же время в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции Европейский Суд должен отклонять любую жалобу, которую сочтет неприемлемой в связи с какими-либо препятствующими обстоятельствами на любой стадии разбирательства, то есть также и после вынесения решения о приемлемости. Рассмотрим некоторые обстоятельства, не полностью отраженные в решении о приемлемости, но частично рассмотренные Европейским Судом.
4. Доверенность адвоката заявителя П. Гарднера
4. 1. Европейский Суд уделяет особое внимание проверке действительности доверенности представителя заявителя в каждом деле (см., в частности, Решение Европейского Суда от 20 января 2009 г. по делу " Пост против Нидерландов" (Post v. Netherlands), жалоба N 21727/08), и отсутствие надлежащим образом выданной доверенности является основанием для признания жалобы неприемлемой. К сожалению, по данному делу это требование не было удовлетворено. Материалы дела содержат уведомление конкурсного управляющего, назначенного в рамках конкурсного производства по делу " ЮКОСа", - частного лица, уполномоченного в соответствии с законом действовать от имени компании, - который отозвал доверенность, ранее выданную на имя П. Гарднера и уполномочивавшую его представлять компанию-заявителя в Европейском Суде (см. § 299 Постановления). Именно П. Гарднер подавал документы от имени компании-заявителя до и после ликвидации компании-заявителя, и именно он, несмотря на прекращение его доверенности, представлял компанию-заявителя на слушании. Уведомление об отзыве доверенности П. Гарднера было представлено в Европейский Суд до ликвидации компании-заявителя в качестве юридического лица, в то время когда исполнительные решения могли приниматься только конкурсным управляющим. Кроме того, доверенность, выданная П. Гарднеру в порядке поручения, содержала многочисленные правовые дефекты, влиявшие на ее действительность и, следовательно, делавшие ее недействительной, независимо от уведомления конкурсного управляющего, и профессор Валерий А. Мусин, мой предшественник в качестве судьи ad hoc по данному делу, правомерно обратил на них внимание, разойдясь с большинством в решении о приемлемости.
Что касается приемлемости дела Европейским Судом до исчерпания внутренних средств правовой защиты (пункт 1 статьи 35 Конвенции)
4. 2. Как указывалось ранее, на протяжении исполнительного производства принимались многочисленные предварительные меры с целью понуждения заявителя к уплате налогов и штрафов. Некоторые из этих мер были обжалованы заявителем в национальных судах. Однако в отношении многих из них компания-заявитель не использовала вначале доступные внутренние средства правовой защиты, но подала жалобу в их отношении непосредственно в Европейский Суд (например, на обращение взыскания, некоторые решения судебного пристава-исполнителя о взыскании исполнительского сбора в размере 7% и так далее). Европейский Суд, независимо от того, являлась ли конкретная мера предметом рассмотрения национального суда, оценил меры обеспечения в их совокупности и признал их совместное применение непропорциональным (см. § 2. 1 выше). В качестве общего правила Европейский Суд может рассматривать любое предполагаемое нарушение Конвенции только после исчерпания всех внутренних средств правовой защиты. В настоящем деле применение этого правила повлекло бы исключение определенных предварительных мер из круга рассмотрения Европейского Суда. Отсутствие определенных предварительных мер в рассмотренной " совокупности" могло бы умалить вывод Европейского Суда о непропорциональности всех мер обеспечения, примененных к компании-заявителю в рамках исполнительного производства: " совокупность" в этом деле могла бы значительно уменьшиться. Вместе с тем Европейский Суд смог преодолеть эту возможную логическую западню, указав, что в отношении рассматриваемых мер весьма вероятно, что национальные суды отклонили бы требования компании-заявителя и что обращение к ним было бы бессмысленным. Таким образом, Европейский Суд установил исключение из правила исчерпания в отношении рассматриваемых предварительных мер (см. § 636 - 644 Постановления). В то же время несмотря на сходство, такие дела содержат многочисленные процессуальные и фактические особенности, которые могут повлечь принятие различных решений национальными судами. Следует отметить, что компания-заявитель часто добивалась успеха в своих процессуальных спорах с налоговыми органами о подобных мерах. Например, суд первой инстанции удовлетворил ходатайство " ЮКОСа", приостановил исполнение решение налогового органа об уплате от 14 апреля 2004 г. (§ 105 Постановления), тот же суд отменил постановление судебного пристава-исполнителя о взыскании исполнительского сбора в размере 7% (§ 132 Постановления) < *> и отменил постановление судебного пристава-исполнителя об обращении взыскания на акции (§ 41 Постановления) и так далее. Компания-заявитель неоднократно добивалась уменьшения взысканных сумм (решение, § 42, 53, 66 Постановления) и так далее. -------------------------------- < *> Как следует из § 107 и 133, упомянутые автором особого мнения решения даже не вступили в силу и были отменены уже судом апелляционной инстанции (прим. переводчика).
В соответствии с логикой Европейского Суда можно сделать следующий явно неправильный вывод. При наличии обширной прецедентной практики национальных судов по любому вопросу каждый заявитель может обращаться в Европейский Суд непосредственно, поскольку исход его дела в национальных судах заранее известен с высокой, если не стопроцентной вероятностью. Однако спор может иметь особые фактические и процессуальные элементы, которые могут повлечь противоположный вывод (национальных судов). Рассмотрение и оценка таких особенностей являются приоритетом национальных судов. С учетом вышеизложенных соображений я не могу согласиться с заключением Европейского Суда в части исчерпания внутренних средств правовой защиты. Также трудно воздержаться от вопроса относительно возможности исчерпания мер, принятых для защиты интересов компании-заявителя. С учетом многочисленных выводов национальных судов относительно различных нарушений налогового законодательства, что могло помешать " ЮКОСу", его акционерам и другим заинтересованным лицам в требовании компенсации непосредственно от тех физических и юридических лиц, которые умышленно принимали решения об использовании недобросовестных налоговых схем, повлекших убытки вследствие их неправомерной деятельности, от тех лиц, которые могли обогатиться вследствие их незаконной деятельности, скрытой корпоративными покровами " ЮКОСа". Что касается рассмотрения Европейским Судом дела, являющегося по существу аналогичным тому, которое является предметом другой процедуры международного разбирательства или урегулирования 4. 3. В соответствии с пунктом 2 статьи 35 Конвенции Европейский Суд не принимает к рассмотрению индивидуальную жалобу, являющуюся по существу аналогичной той, которая уже была рассмотрена Европейским Судом, или является предметом другой процедуры международного разбирательства или урегулирования, и если она не содержит новых относящихся к делу фактов. По мнению Европейского Суда, дело, принятое к рассмотрению в Постоянной палате третейского суда в Гааге по заявлению мажоритарных акционеров " ЮКОС" (" ЮКОС юниверсал Лтд. " и других) против Российской Федерации в соответствии с Энергетической хартией, не являлось препятствием для дополнительного рассмотрения дела Европейским Судом. Европейский Суд нашел, что поскольку стороны в обоих делах не полностью совпадали, то дела в значительной степени являлись различными (см. § 526 Постановления). С таким формальным подходом по данному делу едва ли можно согласиться. В своих доводах Европейский Суд ссылается на ряд критериев, выработанных им в своей прецедентной практике для различных дел в зависимости от существа их соответствующего сходства и различия (стороны спора, предмет и основания требуемого возмещения и так далее, § 521 Постановления). Тем не менее для отличия рассматриваемых дел Европейский Суд применил лишь критерий сторон соответствующих разбирательств. В то же время в настоящем деле одного лишь этого критерия недостаточно для вывода о том, что дела являются в существенной степени различными, несмотря на то, что юридические лица, выступающие в качестве заявителей в двух разбирательствах, формально не являются идентичными. Во-первых, юридическое лицо, то есть продукт юридической техники, правовая фикция, в конечном счете служит для представления интересов определенных физических лиц. Использование различных юридических лиц в этих двух разбирательствах само по себе не предполагает, что решения по их делам затронут интересы различных физических лиц. Имея в виду тесную связь компаний в группе " ЮКОС", было бы разумно предположить, что в обоих разбирательствах наиболее вероятна заинтересованность одних и тех же физических лиц. Европейский Суд не разъяснил, почему он не учел правило, сформированное в деле " Серседа Мартин и другие против Испании" (Cereceda Martin and Others v. Spain) (жалоба N 16358/90, Решение Комиссии по правам человека от 12 октября 1992 г. ), о том, что формальное тождество в конкретном деле является несущественным, если требование в основном выдвинуто теми же заявителями или заинтересованными сторонами. Во-вторых, я бы предположил, что подпункт " b" пункта 2 статьи 35 Конвенции в отношении существа вопроса, прежде всего, затрагивает предмет спора, то есть те критерии, которые Европейский Суд предпочел не рассматривать в данном деле. В противном случае было бы слишком просто преодолеть ограничение, предусмотренное подпунктом " b" пункта 2 статьи 35 Конвенции, путем, например, уступки прав < *> аффилированному лицу или подачи идентичной жалобы от имени иных акционеров и так далее. -------------------------------- < *> В деле " Нассау верзекеринг матсхапей Н. В. " против Нидерландов" (Nassau Verzekering Maatschappij N. V. v. Netherlands) (Решение от 4 октября 2011 г., жалоба N 57602/09) Европейский Суд указал, что уступка права обращения в Европейский Суд не образует статус жертвы нарушения Конвенции, что делает опасение российского судьи ad hoc в этой части беспочвенным (прим. переводчика).
В обоих разбирательствах основной вопрос, рассматриваемый судами, был одним и тем же - оценка налоговых схем, примененных " ЮКОСом", и соответствующая реакция государства.
|
|||
|