Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Благодарности 17 страница



– А где была охрана?

– Лукас отправил их по домам. Мы думаем, он планировал побыстрее провести прощание с Марией Цукерман.

– Вне себя от горя из‑ за ушедшей коллеги.

Райан кивнул.

– Когда мы ворвались в комнату для вскрытия, мозги Лукаса уже украшали стену. Ты была без сознания, так что, мы уложили твою маленькую симпатичную задницу в машину скорой помощи, и поехали брать Серано.

Райан убрал повязку у меня со лба, осмотрел внимательно с выражением, которое я не смогла прочитать.

– Это Лукас приказал Серано избавиться от тебя. А тот предпочитает метод удушения. Ты очень удачно принимала душ целую вечность. Отбойные молотки обеспечивали звуковое прикрытие. Этот командос добавил наркоты тебе в кока‑ колу, планировал дождаться когда в туалете ты свалишься в обморок, и затем применить твою же подушку. Но возникла проблема в виде горничной. Серано оттуда сдуло мигом.

– Ты разговаривал с персоналом?

Райан кивнул.

– Девица решила, что это был я.

– Что, черт возьми, Серано мне подсунул?

– Кто его знает. Он не сказал. Мы сообщили медработникам, что у тебя было пищевое отравление. Они промыли тебе желудок, а в гостинице банку уже выкинули.

– Ага, решил значит покончить с моей задницей.

– Это было его задумкой. Врачи думают что «Пепто» и «Иммодиум» притупили эффект и продержали тебя в сознании. Кроме того, ты выблевала какую‑ то часть.

Он потрогал пятнышко у меня на подбородке.

Я отбросила его руку и вздрогнула.

– Как запястье?

– Просто растяжение.

Райан взял мою руку и поцеловал кончики пальцев.

– Ты заставила нас поволноваться, красавица.

В смущении я сменила тему.

– Это Лукас убил Нордстерна?

– Похоже, что Нордстерн приехал сюда легально, чтобы написать о Клайде Сноу и его работе по правам человека. Собирая материал по Чупан Йа и другим местам, Нордстерн раскопал старые армейские отчеты, с именами Алехандро Бастоса и Антонио Диаза. В какой‑ то момент он раскрыл бы Диаза, и Лукас потерял бы свои рычаги на него. Лукас должен был прикончить его за это.

– Более вероятно что это имело отношение к Патрисии Эдуардо. Кажется, Нордстерн был еще и ищейкой. Как только он попал в Гватемала‑ Сити, он или прочитал или услышал где‑ то о пропавших девушках, и принялся за изучение этих исчезновений. Когда он выяснил, что одна из этих четырех была дочерью посла, он пошел по следу. А когда обнаружил, что у Шанталь были проблемы, и посол – распутник, он захотел побольше деталей.

– Зачем ехать в Монреаль?

– По этому пункту у него было столько же сколько и у нас. Он‑ то думал, что это история десятилетия, если бы ему удалось привязать Спектер к телу в отстойнике. Великая история. Развратный дипломат. Наивные молодые девушки. Секс. Убийство. Таинственная смерть. Канализационные резервуары. Дипломатическая неприкосновенность. Международная интрига. И я не думаю, что он знал о беременности Патрисии Эдуардо.

Райан погладил мою руку и продолжил.

– Бог его знает, как он там вписывал во все это стволовые клетки. Мы нашли квитанцию из «Параисо» в папке расходов Нордстерна.

– Так он фактически там остановился?

– Пытливые умы не знают границ. Вот так Нордстерн узнал Хорхе Серано.

– Который привел его к Цукерман.

– Из‑ за которой он и заинтересовался стволовыми клетками.

– Из‑ за которых его и убили, или из‑ за Диаза.

Мы оба замолчали.

– Как там Шанталь Спектер?

– Возместили убытки в том магазине MusiGo, затем ее ждет реабилитационный центр.

– Люси Джерарди?

– Родительский строгий надзор. Без помощи Шанталь ей не отмазаться.

Я почти боялась спросить.

– Внутреннее расследование?

– И отдел и я удовлетворены сеньором Висенте.

– Я рада, Райан. Это был отличный выстрел.

Вошла медсестра и проверила капельницу.

– Где Гальяно? – спросил я Райана, когда она вышла.

Хмурый взгляд.

– Он подойдет.

Райан приобнял меня за плечи, притянул к себе и прижался щекой к моей макушке.

Я почувствовала как меня укутывает уютной теплотой.

– Когда я увидел тебя вчера на том полу, а рядом оружие и труп, я так испугался что потерял тебя.

Я была слишком удивлена, чтобы что‑ то сказать. Возможно, так даже лучше. Что бы я ни сказала, все, наверное, будет неправильным.

– Я кое‑ что понял.

Голос Райана звучал так странно. Он крепче прижал мою голову к своей груди.

– Или возможно я просто наконец принял это сам.

Он уткнулся носом в мои волосы.

Что? Признал что?

– Темпи…

Его голос задрожал.

О боже мой! Он собрался рассказать мне про любовь?

Райан откашлялся.

– Я видел слишком много изнанки этой жизни, чтобы безоговорочно доверять людям. Я, правда, не верю в счастливый конец. – Я почувствовала как он сглотнул. – Но я понял, что верю тебе.

Он уложил меня на подушках и поцеловал в лоб.

– Мы должны еще раз обдумать, кто мы друг для друга.

Я хотела заговорить, продолжить эту мысль. Но мои веки не слушались.

– Подумай об этом.

Глаза василькового цвета проникли прямо мне в душу.

Да уж!

В следующий раз когда я проснулась на меня смотрели Матео и Елена. Лицо Елены так сморщилось от беспокойства, что она стала похожа на шарпея.

– Как жизнь?

– В полном здравии.

Мы с Матео рассмеялись. И от этого мне стало больно.

– Что смешного?

– Молли так же сказала.

Они уверили меня, что работа по Чупан Йа продолжается нормально, что сельские жители планируют похороны. Матео только что разговаривал с Молли. Она быстро идет на поправку.

И снова, как я ни старалась, я не могла долго бодрствовать.

Гальяно был следующим фантомом, который появился у моей кровати.

С цветами.

Палата стала напоминать похоронное бюро.

– Ты была права насчет нападения на твоих коллег.

– Молли и Карлоса?

Гальяно кивнул. Он выглядел так же хорошо как и Райан.

– Хорхе Серано признался в нападении.

– Почему именно на них?

– Ошибка вышла. Лукас послал Серано за тобой. Он хотел развалить команду, убрав их лидера. И он подумал, что это была ты.

Холодный, болезненный укол вонзился мне в грудь. Вина? Горе? Гнев?

– Зачем разваливать работу в Чупан Йа?

Гальяно незаметно пожал плечами.

– Лукас не хотел потерять свой файервол.

– Диаза.

Гальяно кивнул.

– Или может Лукас боялся, что Диаз знал слишком много, что, когда его арестовали бы за участие в той в резне, этот слизняк мог бы заключить сделку.

– Вот же хитрая сволочь.

– Когда Лукас узнал, что я запросил разрешение на твое участие в расследовании в «Параисо», у него была и другая причина не хотеть тебя.

Гальяно взял мою руку. Его кожа была грубой и прохладной. Он поцеловал мои пальцы.

Сначала Райан и теперь Гальяно. Я начинала чувствовать себя Папой Римским.

Он все прижимал губы к моей ладони.

Ладно. Не совсем Папа.

– Я рад, что ты в порядке, Темпи.

Я не была в порядке. Я была еще меньше чем в порядке. Что это случилось с моим либидо и этими двумя парнями?

– Ты продолжай.

– Серано был уже связан в Лукасом, так как это он скинул тело Эдуардо в канализационный резервуар к папочке. И это он устроил перестрелку в Сололе.

– Почему он избавился от нее так близко к дому?

– Я его спрашивал об этом. Этот идиот думал, что тело растворится в течение пары недель. Когда начались протечки в отеле, и папа начал искать причину, малыш Хорхе чуть не обделался.

– Кто убил Патрисию Эдуардо?

– Лукас.

– Почему?

– Патрисия Эдуардо встречалась с женатым мужчиной, забеременела и пошла к Цукерман в поисках помощи. Цукерман, видимо углядела в этом возможность позаимствовать клетки. По ходу дела, Эдуардо ненароком наткнулась на все эти операции с клетками.

– Эдуардо и Цукерман поссорились, и Эдуардо, возможно, угрожала все обнародовать. Цукерман сказала Лукасу. Лукас вычленил Патрисию из уравнения и подключил Хорхе Серано, чтобы избавиться от тела. Теперь Серано использует это чтобы заключить сделку. Он сообщил это как только мы его взяли.

– Он знает что Лукас и Цукерман мертвы?

– Мы, кажется, забыли упомянуть об этом.

– Как Серано вообще влез во все это дело?

– Можно сказать что образ жизни Хорхе превысил его заработки на свободном рынке труда.

– Быть гориллой Лукаса хорошо оплачиваемая работа?

– Это и подтолкнуло чистильщика в «Параисо». Лукас не хотел пачкать руки. Хорхе хотел денег.

– Что с Нордстерном?

– Лукас выехал чтобы помочь разобраться с Нордстерном. Оказалось Хорхе был недостаточно взрослым, чтобы покидать страну.

– Думаешь, Нордстерн действительно понимал что за дела творятся вокруг стволовых клеток?

– Мы нашли кое‑ какой интересный материал на его ноутбуке. Нордстерн глубоко покопался в деле о клетках и об ограничении финансирования этих исследований. Большинство загрузок произошли или во время или после пребывания Нордстерна в «Параисо».

– После Серано невольно привел его в клинику к Цукерман.

– Небольшой взлом и проникновение не трудно совершить даже Нордстерну. Он, вероятно, влез в лабораторию, просмотрел файлы Цукерман, и вычислил чем они с Лукасом занимались. Он решил, наверное, что они планировали заработать состояние на черном рынке.

– Когда все это началось?

– Несколько лет назад. Цукерман экспериментировала с яйцеклеткой и спермой, пытаясь получить эмбриональные стволовые клетки. Берешь донорскую яйцеклетку и сперму, смешиваешь их вместе, и ждешь пока они не соединятся и не начнут расти. Потом разрушается эмбрион и стволовые клетки пересаживаются в культуру.

Я ждала.

– Очевидно Лукас забеспокоился из‑ за отсутствия у Цукерман прогресса и настоял, чтобы они попробовали другую технику.

– Трупы.

Гальяно кивнул.

– Лукас воровал образцы во время обычных вскрытий.

– Боже.

– Но показатель успешности был выше с детьми. – Гальяно заглянул мне в глаза. – А в морге детей не много. В ноутбуке у Нордстерна была уйма статей о беспризорных детях Гватемалы.

– Нордстерн думал, что Лукас убивал сирот для образцов ткани?

Гнев и отвращение сжали мне горло.

– Мы не нашли доказательств, но мы ищем.

– Боже праведный!

Мы замолчали. По коридору прогромыхала каталка. Механический голос позвал доктора Такого‑ то.

– Что относительно Мигеля Гутиерреса?

– Просто двинувшийся умом придурок, которому не досталась девушка, которую он хотел.

– Клаудия де ла Альда.

Гальяно кивнул.

– Это все так печально, правда? – грустно произнесла я.

Без предупреждения он наклонился и поцеловал меня. Его губы были мягкими и теплыми, его горбатый нос уперся мне в щеку.

– Но я также встретил тебя, сердце мое.

 

Глава 31

 

К середине июня мы закончили нашу работу в Чупан Йа.

Останки двадцати трех человек были возвращены их семьям. Деревня предала своих мертвых земле в большой церемонии. Было много слез, и также было чувство огромного облегчения. Клайд Сноу прилетел из Оклахомы, и была вся команда Фонда. Ощущалось что была проделана огромная и хорошо выполненная работа. Мы словно что‑ то начали, зажгли первую спичку в темноте.

Но темноты кругом было еще много. Я думала о сеньоре Эдуардо и сеньоре Де ла Альда, и об их дочерях.

Я думала о тирании, жадности, психозе. О хороших людях, которые ушли навсегда.

Гектор Лукас, Мария Цукерман и Карлос Висенте были мертвы. Хорхе Серано и Мигель Анхель Гутиеррес сидели в тюрьме.

Матео и Елена составляли полный отчет по Чупан Йа.

Возможно маленький счет за те злодеяния представлен все же будет.

Генерал Эффраин Риос Монтт был президентом в течение года с 1982 по 1983, когда сотни деревень были разрушены и тысячи людей убиты. В июне 2001 жертвы резни возбудили дело о геноциде против генерала Монтта, ныне главы Конгресса Гватемалы. Иск сталкивается со многими значительными препятствиями. Будем надеяться, мы некоторые из них ликвидировали.

 

* * *

 

Десять пятнадцать. Двадцать первое июня. Первый день лета в северном полушарии.

Я побросала последние туалетные принадлежности в свой чемодан и осмотрела комнату. Маленькое полотно, что я купила на рынке в Чичикастенанго, все еще висело над кроватью. Я сняла и осмотрела его еще раз.

Рисунок кабавил распространен в текстиле майя. «Каба» значит два. «Вил» значит голова. Согласно мифу, двухголовая птица видит и день и ночь, далеко и близко. Это – символ настоящего и будущего, долгих и кратких планов. Этот рисунок представляет собой союз между людьми и природой.

Я свернула полотно и уложила в чемодан.

Кабавил также обозначает союз между мужчиной и женщиной.

Я провела много ночей, обдумывая мой союз с мужчиной. С двумя мужчинами, если быть точным.

Райан никогда не возвращался к теме, которую он затронул у моей кровати. Может мое выздоровление притупило его страхи. А может, мне все вообще примерещилось. Но он предложил провести отпуск вместе.

Гальяно тоже захотел увезти меня куда‑ нибудь.

Я понимала, что уже становлюсь похожей на свою фотографию в паспорте. Отпуск это то, что мне очень нужно.

Я также понимала, что в своей личной жизни пошла по пути, у которого нет конца, если я вообще двигалась в каком‑ то направлении.

И я приняла решение.

Опыт это ценная вещь. Он позволяет нам признавать ошибки, когда мы повторяем их.

Совершала ли я ошибку?

Если бы не пробовала, то никогда бы не узнала. Я отчаянно хотела вновь зажечь огонек счастья для себя и предприняла шаги для этого. Но очень волновалась за удачное завершение. В этот раз моя работа сильнее, чем когда‑ либо подкосила меня, и для восстановления потребуется время.

Каждый раз, вспоминая о сеньоре Ч'и'п, я ощущала внутри большую пустоту.

Телефон зазвонил.

– Я в лобби.

Его голос казался веселее, чем в последние недели.

– Я только что закончила упаковываться.

– Надеюсь ты настроена на солнце и песок.

– Еще как.

– Готова?

О, да. Мои волосы блестели достаточно, чтобы переливаться на ярком солнце. На мне был сарафан и сандалии. И трусики и лифчик «Виктория Сикрет».

А также тушь и румяна.

Я готова!

 

Благодарности

 

Как обычно, эта книга не была бы возможна без помощи других.

Прежде всего выражаю признание моему дорогому другу и коллеге, Клайду Сноу. Доктор философии Клайд, Вы начали все это. Я благодарю Вас. От угнетенных всего мира – спасибо.

Я выражаю огромную благодарность за поддержку и гостеприимство, оказанное мне членами Fundació n de Antropologia Forense de Guatemala, особенно его Президенту Фреди Армандо Печчерелли Монтерозо, и Клаудии Ривера, Начальнику отдела Антропологической Судебной Медицины. Работа, выполненная FAFG, невыносимо трудная и чрезвычайно важная. Muchas gracias. Огромное спасибо. Я надеюсь, в будущем смогу предложить больше помощи.

Рон Форни, доктор философии и биологии, Научные исследования, Канадский полицейский Научно‑ исследовательский Центр, Королевская Канадская Конная полиция, и Барри Д. Годетт, научный сотрудник, упарвляющий, Канадский полицейский Научно‑ исследовательский Центр, Королевская канадская Конная полиция, которые объяснили тонкости анализа шерсти животных.

Кэрол Хендерсон, доктор юридических наук, Юридический Центр Шепард Броуд, Университет Саутистерн Нова, и Уильям Родригес, доктор философии, Офис Судебной Медицины Вооруженных сил, Военный Институт Патологии, предоставили информацию о строительстве и функционировании канализационных резервуаров.

Роберт Дж. Рочон, Заместитель верховного комиссара в Лондоне, Канадский Отдел Внешних Отношений и Международной торговли, ответил на многие вопросы о мире дипломатии.

Диана Фрэнс, доктор философии, директор, Идентификационная Лаборатория Человека Университета штата Колорадо, приносила вдохновение для описания использования лазерного спекания в моделировании черепа. Аллан Дьюитт, инженер, за предоставленные детали о технологии SLS.

Сержант‑ детектив Стивен Рудмен (в отставке), полиция Монреаля, объяснил процесс внутренних полицейских расследований в Квебеке.

Спасибо Иву Сен‑ Мари, директору, Андре Лозону, доктору медицины, шефу полиции, и всем моим коллегам в Судебно‑ медицинской Лаборатории the Laboratoire de Sciences Judiciaires et de Mé decine Legale. Благодарю Джеймса Вудварда, ректора Университета Северной‑ Каролины‑ Шарлотты. Ваша постоянная поддержка неоценима.

Пол Райх предложил много ценных комментариев к рукописи. И еще кое‑ что. Paldies. Спасибо.

Мои дочери, Керри Райх и Кортни Райх, сопровождали меня в Гватемалу. Ваше присутствие осветило тяжелую работу. Paldies. Спасибо.

Мои удивительные редакторы, Сюзанна Кирк в Scribner и Линн из Random House‑ UK, взяли сырую рукопись и заставили ее петь.

Последняя, но не маленькая – мой агент, Дженнифер Рудольф Уолш, была моими сочувствующими ушами, моей защитной стеной и волшебным пенделем при необходимости. Ты – звезда, Большая Джей!

Если я забыла кого‑ либо, пожалуйста, сообщите мне. Я куплю Вам пиво, многократно извинюсь, и скажу спасибо лично.

У нас у всех был трудный год.

И в конце я написала «Могильные секреты».

Если есть какие‑ то ошибки – они только мои.

 


[1] Какчикели – один из коренных народов западно‑ центрального нагорья Гватемалы. Относятся к народам майя. На какчикельском языке в настоящее время говорят около 400 тыс. человек. Небольшое количество какчикелей проживает в Мексике.

 

[2] desaparecidos – пропавшие (исп. ).

 

[3] gü ipil (исп. ) – индейская национальная одежда, блуза или платье.

 

[4] huevos rancheros (исп. ) – мексиканский завтрак: жареное яйцо, сыр, бобы в маисовой лепешке.

 

[5] Завтрак. (исп. )

 

[6] Да, спасибо. (исп. )

 

[7] NRA (National Rifle Association) – Национальная Ружейная Ассоциация

 

[8] SICA (исп. Sistema de la Integració n Centroamericana) Центрально‑ американская система интеграции – общественно‑ политическая, культурная и экономическая организация, основанная в 1991 году между странами Центральной Америки.

 

[9] Buenos dias (исп. ) – Добрый день.

 

[10] Vá monos (исп. ) – Поехали!

 

[11] Cerote (исп. ) – Говно.

 

[12] Азбука Брайля – рельефно‑ точечный тактильный шрифт, предназначенный для письма и чтения незрячими людьми. Он был разработан в 1821 году французом Луи Брайлем (фр. Louis Braille).

 

[13] «Тай‑ Ди‑ Бол» (Ty‑ D‑ Bol) – американская фирма чистящих и дезинфицирующих средств.

 

[14] Добрый вечер, мадам доктор. (фр. )

 

[15] Основная специализация. (фр. )

 

[16] игра слов: bat (анг. ) – сокращение от имени Бартоломи, а также – летучая мышь (Vespertilio murinus)

 

[17] Вегетация (мед. ) – патологическое разрастание ткани, напоминающее присутствующий у растений вырост.

 

[18] Теодор Банди – американский серийный убийца, известный под прозвищем «нейлоновый убийца».

 

[19] Бела Лугоши – американский актер, классический исполнитель роли Дракулы.

 

[20] Гомеотермия – терморегуляция человеческого организма.

 

[21] Гетеродонтность – различие форм зубов (клыки, резцы, коренные).

 

[22] Кальдос – общее название для тушеных блюд из разных сортов мяса, овощей и сладкого картофеля.

 

[23] Кукумац – в мифологии латиноамериканских индейцев бог‑ демиург, бог моря и озер.

 

[24] Тамале – мексиканская горячая закуска, похожая на голубцы. Различные начинки заворачивают в кукурузные листья и варят на пару.

 

[25] Как ваши дела? (исп. )

 

[26] Очень хорошо, сеньор Веласкес (исп. )

 

[27] Сукин сын! (исп. )

 

[28] Иссей Мияке – знаменитый японский дизайнер, создатель непревзойденных ароматов.

 

[29] Обюссон (фр. aubusson) – разновидность гобеленового ткачества для изготовления тонких ковров и мебельной обивки.

 

[30] wookie – вуки, аборигены планеты Кашиийк (персонажи фильма «Звездные войны»)

 

[31] Chewbacca – Чубакка, персонаж той же киносаги, путешественник из племени вуки

 

[32] ¡ Ay, Dios mio! Dó nde? (исп. ) – Боже мой! Где?

 

[33] Сеньор, это… (исп. )

 

[34] Один вопрос, пожалуйста. (исп. )

 

[35] Понимаете? (фр. )

 

[36] Стоять! (исп. )

 

[37] Леопольд и Лёб – американские преступники, из спортивного интереса умертвили 14‑ летнего подростка.

 

[38] Джон Грей. «Марс и Венера в Любви». Психологические истории о любви.

 

[39] Роберт Джеймс Уоллер. «Мосты округа Мэдисон». Роман о любви, экранизированный в 1995 Клинтом Иствудом.

 

[40] C'est magnifique – Прекрасно! (фр. )

 

[41] Oui – Да (фр. )

 

[42] Mais, oui – Ну да! (фр. )

 

[43] Как дела? (фр. )

 

[44] О. Джей Симпсон (англ. O. J. Simpson) американский футболист и актёр был обвинён в убийстве своей бывшей жены Николь Браун‑ Симпсон и её приятеля. У него в саду найдена окровавленная перчатка на правую руку (левая была на месте преступления).

 

[45] Покойтесь с миром, сеньора Ч’и’п (исп. )

 

[46] Перевод Самуила Маршака.

 

[47] Лайнус Карл Полинг – американский химик, кристаллограф, лауреат двух Нобелевских премий

 

[48] Сандэнс – американский кинофестиваль независимого кино.

 

[49] Имя Джозефа Пулитцера носит высшая журналистская премия в США.

 

[50] Анхель (Angel) – в переводе «ангел».

 

[51] Bonjour, Mademoiselle. Comment ç a va? (фр. ) – Добрый день, Мадемуазель. Как поживаете?

 

[52] Mais, oui (фр. ) – Ну, да.

 

[53] Uno, Dos, Tres (исп. ) – Один, два, три.

 

[54] Альберт Швейцер – лауреат Нобелевской премии мира.

 

[55] Hijo de la gran puta (исп. ) – сукин сын

 

[56] фрилансер – человек, нанимаемый только для выполнения определённого перечня работ (внештатный работник).

 

[57] Да? (фр. )

 

[58] О боже. (фр. )

 

[59] Минуточку, пожалуйста. (исп. )

 

[60] JAMA (Journal of American Medical Association) – журнал Американской Медицинской Ассоциации.

 

[61] Перевод С. Маршака

 

[62] Protector (анг. ) защитник, покровитель

 

[63] такерия – мексиканская забегаловка, где продают лепешки тако и буррито

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.