Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Благодарности 10 страница



– В любом случае нам не следует вмешиваться в дела граждан Гватемалы. Отец Люси состоятельный человек и он ней позаботится.

Мы повстречали этого состоятельного человека в коридоре когда уходили. Он шел в сопровождении копии Ливицкого в итальянских ботинках и с кожаным портфелем.

Когда мы поравнялись с мистером Джерарди, я увидела его глаза.

Я посочувствовала той девочке у школьного забора, но то чувство не шло ни в какое сравнение с тем как я пожалела сейчас Люси. Что бы ни привело ее в Канаду ей это явно не простят.

 

Глава 17

 

Через сорок минут я уже шла к двойным стеклянным дверям по дорожке огражденной с обеих сторон высокими кустами. На каждой из створок висела табличка с информацией о фирме. Верхний ряд по‑ французски, ниже, меньшим шрифтом по‑ английски. Очень по‑ квебекски.

Полчаса ушло на дорогу, еще полчаса я искала нужный адрес. RP Corporation была одним из полдюжины предприятий, размещенных в двухэтажных домах, что находятся в парковой зоне Святого Хьюберта. Все здания были серыми, но выражали свою индивидуальность покрашенной полосой, окружающей здание как подарочная лента. У RP Corporation бант был красным.

В холле был самый блестящий пол какой мне когда‑ либо приходилось видеть. Я прошла по нему к двери слева. Когда я вошла в кабинет меня на французском поприветствовала азиатка. Ее черные сияющие волосы были подстрижены наискось на висках, а лоб прикрывала прямая челка. Ее широкие скулы напомнили мне о Шанталь Спектер, которая в свою очередь напомнила мне о девушке в канализации. И опять на меня накатила волна вины.

– Меня зовут Темпи Брэнанн, – поздоровалась я на французском.

Услышав мой акцент, женщина перешла на английский.

– Чем могу служить?

– У меня встреча в три с Сюзанн Джин.

– Присядьте, пожалуйста. Придется подождать.

Она что‑ то проговорила в телефон.

Меньше чем через минуту появилась Сюзанн. Она поманила меня пальцем. Это была женщина приблизительно моей комплекции только выше почти на голову. У нее была черная кожа и волосы заплетенные в форме решетки вокруг лица, а сзади свисающие тугими черными плетьми, собранными в хвост оранжевым платком. Как обычно Сюзанн выглядела как модница, а не как нормальный инженер.

Мы прошли с ней обратно в холл, и вошли в двойные двери напротив главного входа. Пересекли комнату полную всяческих механизмов. Несколько работников в белых халатах звонили, сидели перед мониторами, или просто стояли и наблюдали за приборами. Воздух был наполнен шумами, щелчками и гулом.

Офис Сюзанн был таким же элегантным как и все здесь – белые стены и прямые деревянные балки. На стене за столом висела единственная акварель. В стеклянной вазе одинокая орхидея. Единственный лепесток, одна капелька на нем.

Сюзанн любила все чистое. Так же как и у меня у нее есть прошлое, и так же как и мне, ей пришлось немало потрудится чтобы прибрать за собой.

Когда моим наркотиком был алкоголь, у Сюзанн это был кокаин. И хоть мы обе не состояли в Анонимных Алкоголиках, однако познакомились через общего друга, который был фанатиком AA. Это было шесть лет назад. Мы поддерживали контакт, периодически посещая встречи в нашей общей группе или встречаясь самостоятельно на обед или теннис. Я мало знала о ее мире, она еще меньше о моем, но так или иначе, мы зацепились друг за друга.

Сюзанн усадила себя на светлый диванчик и скрестила свои длинные, наверное двенадцать ярдов длиной, ноги. Я села с другого края.

– Что ты для Бомбардира делаешь? – спросила я.

– Прототипируем пластиковые частицы.

– Вольво?

– Металлосодержащие частицы.

Для меня тема производства так же неизведанна как и болота Окефеноки. Мне известно что на завод поступает сырье, потом получаются косилки, ватные палочки или «Бьюики». Что происходит посредине процесса мне неизвестно.

– Я знаю что вы тут занимаетесь автоматизированным проектированием и создаете твердотельные объекты, но что конкретно вы делаете никогда не знала.

– Детали из пластмассы и металла. Модели для отливки, износостойкие металлоформы.

– О!

– Ты привезла сканы?

Я передала ей конверт Ферейры. Она вынула содержимое и принялась рассматривать снимки на свет как это делала и Ферейра.

– А это интересно.

– Если без технических подробностей, то что ты будешь делать?

– Мы создадим из твоих данных STL модель, а потом…

– STL?

– Да, стереолитография. Потом мы запустим этот файл в нашу систему.

– В одну из этих машин?

– Точно. Автомат будет тонкими слоями строить каркас, используя данные модели. Лазер создаст трехмерную модель, в твоем случае черепа. Сначала слой порошкообразной массы, затем спекание…

– Спекание?

– Нагревание создаст твердый слой. Так слой за слоем и до тех пор пока череп не будет готов.

– И это все?

– Практически. Когда череп готов мы вынимаем его из машины, убираем излишки порошка, и ты можешь его использовать как есть или же его можно покрасить, покрыть лаком.

Я была права – материал входит, изделие выходит. В данном случае материал для введения это данные от Ферейры, а на выходе должен получится череп из «Параисо». Я очень на это надеюсь.

– Такая технология называется селективное лазерное спекание или СЛС.

– А кроме металлических деталей и пластмассовых частей что вы еще делаете?

– Насосные колеса, разъемы для галогенных ламп, детали корпуса турбокомпрессора, бачка для тормозной жидкости…

– Кольцевые уплотнители для туманности Орион.

Мы обе захохотали.

– Сколько это займет времени?

Она пожала плечами.

– Два‑ три часа чтобы перевести данные сканирования в STL модель, и может сутки чтобы создать череп. Понедельник вечером, подойдет?

– Отлично!

– Тебя вроде это удивляет.

И то правда.

– Я боялась ты скажешь неделя или больше.

– Эта работа гораздо интересней чем создание деталей слухового аппарата.

– И к тому же Гватемальская полиция будет очень благодарна.

– Есть там какой‑ нибудь красавчик?

Я вспомнила перекошенное лицо Гальяно.

– Есть один.

– А как же местный кабальеро?

Я представила Райана.

– Этот ковбой ведет себя довольно сдержанно.

– В любом случае я лично займусь твоим черепом. – Она вытянула длинный тонкий палец. – При одном условии.

– За мной ужин, – рассмеялась я. – Завтра вечером?

– Прекрасно звучит. И предупреждаю, моя девочка, я собираюсь разорить тебя на самой дорогой минералке в меню.

 

* * *

 

Я вошла к себе и увидела того самого кабальеро, лежащим на двухместном диванчике, закинув руки с одной стороны, и свесив ноги с другой.

– Как ты сюда попал?

– Я же коп.

Я сложила свои папки и сумку с продуктами.

– Ладно. Тогда начнем иначе – почему ты здесь?

– Снаружи жарко.

Я молча ждала.

Райан сел, опустив свои большущие ноги на пол.

– Эти штуки делают явно для тех, кто меньше шести футов и двух дюймов.

– Эти штуки делают для декора.

– Смотреть на ней Кубок Стэнли это, наверное, сущий ад.

– Он не предназначен для лежания.

– Для чего же он тогда?

– Для сбора писем без адреса, счетов из аптеки и старых газет.

– В этом доме не очень любят гостей, – Райан потер шею.

– Здесь есть пальмы в горшках.

Он мне улыбнулся во все свои, наверное, сорок зубов улыбкой школьника.

– Я скучал по тебе.

– Я приехала вчера.

– Был на дежурстве.

– Да?

– В Драммондвиле.

Через двери до нас доносился шум дороги. Начинался час пик пятничного вечера.

– Владелец дайвинг‑ центра под названием «Двойной оригинал» вдруг решил заняться оружейным бизнесом. И, представь, как два лося его напугали.

– Ты никогда не говорил что знаешь испанский.

– Что?

– Не важно.

Я подняла свои пакеты.

– Был долгий день, Райан.

– Как насчет поужинать завтра?

– У меня планы.

– Поменяй их.

– Это будет невежливо.

– А как насчет сегодня?

– Я только что купила креветки и овощи.

– Я знаю рецепт креветок с чесночным соусом, который запрещено готовить в четырех итальянских городах.

Я купила продуктов для двоих достаточно. Фактически купленной еды и на десятерых хватило бы. Мне не хотелось снова видеть пустые шкафчики.

Райан встал, раскинул руки в стороны и опять одарил меня своей лучезарной улыбкой. Он был загорелым от постоянного пребывания на открытом воздухе и загорелая кожа придавала его глазам такую синеву какую себе только можно представить у человека.

Обычно со временем даже самая ошеломляющая красота становится знакомой. Это похоже на то как мы смотрим фигурное катание. Мы привыкаем и забываем насколько экстраординарны эти изящество и красота в действительности. Такая же история случилась у меня с Сюзанн. Я знала о ее элегантности, и она меня не удивила, когда вошла в комнату.

С Райаном все по другому. Его симпатичная внешность по‑ прежнему поражала меня.

И он знал это.

– В каких?

Я его кажется озадачила.

– В каких городах?

– Турин, Милан, Сиена и Флоренция.

– Ты готовил эти креветки с чесночным соусом?

– Я читал об этом.

– Надеюсь они вкусные.

Райан сходил за пивом пока я переодевалась. Потом он приготовил на гриле креветки, а я нарезала салат.

Во время ужина мы говорили на темы не выходящие за рамки банальностей. После ужина мы прибрали стол, взяли кофе и уселись в патио.

– И правда они были вкусными, – уже второй раз сказала я.

В стеклах окон отражался свет ламп.

– Я когда‑ нибудь тебя обманывал?

– Почему эта трапеза запрещена по Тосканским законам?

Он пожал плечами.

– Возможно я преувеличил немного.

– Ясно.

– Вообще‑ то это мелкое правонарушение.

За стенами патио разворачивалась вечерняя пятничная суета. Автомобильные сигналы, сирены. Гуляки разного сорта. Звуки хип‑ хопа, оглушающие, а потом отступающие, как только машина пролетает дальше.

Райан зажег сигарету.

– Как дела в Чупан‑ Йа?

– Ты помнишь название.

– Это место важно для тебя.

– Да.

– Должно быть мучительная работа.

– Так и есть.

– Расскажи.

Это было похоже на рассказ о какой‑ то параллельной вселенной, где гниющие трупы играют главную роль. Обезглавленные матери. Порубленные дети. Старуха которая продолжает жить пока есть бобы на продажу.

Райан слушал почти не отрывая своих глаз цвета барвинка от моего лица. Редко и по делу задавал вопросы. Не подгонял и не останавливал. Позволил мне выговорится.

И слушал.

И понимал.

Эндрю Райан был из тез редких мужчин которые могли дать тебе почувствовать что только твои слова и только твои мысли во всей вселенной могут быть важны и интересны.

Самая привлекательная черта у мужчины.

И это не прошло незамеченным для моего либидо. Оно явно в последнее время не удовлетворено.

– Еще кофе?

– Спасибо.

Я пошла на кухню.

Может визит Райана и не был таким уж несвоевременным. Может я чересчур резка с ковбоем. Может мне стоит немного подкрасится?

Я заскочила в ванную. Пробежала расческой по волосам, добавила румян на щеки и решила отказаться от туши. Уж лучше естественные ресницы, чем тушь комками от спешки.

Когда я вручила Райану его чашку, он встал и прикоснулся к моей свеженарумяненной щеке. Кожа тут же вспыхнула, как и в случае с Гальяно. Наверное вирус какой‑ то.

Райан моргнул.

Я смотрела на наши тени на кирпичной стене. Сердце бешено стучало. Может это и не вирус.

Когда же я села обратно, то Райан спросил почему я вернулась в Монреаль.

Назад, в реальность.

Я размышляла что я могу ему сказать о деле «Параисо». Мы уже поговорили о скелете, но и Гальяно и миссис Спектер просили не упоминать ничего о причастии посла.

Я решила рассказать все, но вместо Спектеров говорить просто «семья из Квебека».

И снова Райан слушал меня не прерывая. Скелет. Четыре пропавшие девушки, потом три, потом одна. Кошачья шерсть. Случай с черепом. Когда я закончила он молчал целую минуту.

– Они закрыли этих девушек только за кражу дисков?

– По правде одна из них довольно неприятная личность.

– Неприятная?

– Сопротивление, ругательства, плевки.

Миссис Спектер насладилась этим в аэропорту.

– Плохо дело. Но вот чего я не пойму, так это почему Шанталь Спектер вообще оказалась в КПЗ в Южном округе?

– Ты знаешь про посла? – я не верила своим ушам.

Я так берегла приватность семьи Спектеров, а этот супер‑ ищейка уже с полными карманами информации!

– Дипломаты любят неприкосновенность.

– Дипломатическую неприкосновенность.

Прикрыв глаза я постаралась справится с раздражением. Райан позволил мне болтать в то время как уже все знал. И откуда ему известно про Спектеров?

– Господи, Райан! Есть ли какое‑ нибудь дело которое я могу вести без твоего вмешательства?

Райан гнул свое.

– Дипломатическая неприкосновенность не работает на родине. Почему Шанталь не отпустили сразу же?

– Может она никак не могла расстаться с оранжевым комбинезоном! Как давно тебе известно об этом деле?

– Она должна была уехать в своем лимузине менее чем через час.

– Шанталль назвала чужое имя. Копы не знали кто она. Как давно ты знал о связи со Спектерами?

И снова он проигнорировал мой вопрос.

– Как же ее раскрыли?

– Шанталь воспользовалась правом на звонок другу.

Об этом мне рассказала миссис Спектер.

– А дружок сообщил мамочке, – продолжил за меня Райан.

– Да, – вздохнула я.

– И мужчины с лампасами позволили томиться непослушной Шанталь в ожидании, пока ее мамуля как угорелая неслась в Квебек.

– Что‑ то вроде того.

Где‑ то захлопнулся багажник автомобиля и звук эхом прокатился по дворику. На стоянке напротив завелся двигатель.

– Пару часов.

– Что?

– Я знаю об этом пару часов. Гальяно рассказал мне днем. Старина Бат никогда не изменится.

Райан улыбнулся и приобнял меня.

Когда меня что‑ то раздражает я становлюсь вспыльчивой и буквально плююсь словесными бомбами. Когда же я злая, до черноты в глазах злая, то внутри становлюсь до неприличия спокойной. Мозг застывает, голос становится ровным и ответы превращаются в ледяные глыбы.

Я стала предметом разговора для мальчиков. Злость перполняла меня.

– Ты звонил Гальяно?

– Он мне звонил.

– Детектив Гальяно интересовался моей компетенцией?

– Он интересовался семьей Спектер.

Наступило ледяное молчание. Райан прикурил.

– Вы обсуждали меня на испанском?

– Что? – Эта отсылка к давним временам спасла его.

– Ничего.

Райан глубоко затянулся и выпустил кольцо дыма.

– У Гальяно есть подозреваемый, – сказал он таким тоном словно читал программу в газете.

– И поэтому он позвонил человеку не имеющему отношения к делу.

– Он хотел знать что у меня есть на Спектеров. И он пытался до тебя дозвониться.

– Действительно.

– Звонил на мобильный. Вот я и пришел чтобы сказать тебе об этом.

– Врешь ты все.

– Ты давно проверяла свой телефон?

Давно.

Молча я пошла в дом, достала мобильный. Четыре пропущенных звонка. Все из‑ за рубежа. Я проверила голосовую почту. Два сообщения.

Первое от Олли Нордстерна. У этого чертового репортера есть несколько вопросов. Не могла бы я перезвонить ему? Удалить сообщение.

Второе было от Бата Гальяно: «Подумал вам будет интересно. Вчера вечером мы арестовали подонка, который убил Клаудию де Альда. »

 

Глава 18

 

Гальяно позвонил мне только в субботу днем. Когда мы с ним говорили, он как раз вел допрос этого подонка.

– Кто он такой?

– Мигель Энжел Гутиеррес.

– Продолжайте.

– Вчера Гутиеррес устроил поход в руины Каминалиью. Наш дружелюбный любопытный дедуля заинтересовался этой экскурсией и лично позвонил в полицию. Его повязали когда он карабкался наверх по склону всего в пяти ярдах от места где нашли Де Альда.

– Совпадение?

– Ага, как перчатка Симпсона[44]. Гутиеррес работал садовником. Де Альда его постоянные клиенты.

– Не шутите?

– Не шучу.

– Что он говорит?

– Не много. В данный момент он разговаривает со священником.

– И?

– Думаю дошли до пятой заповеди. Тем временем Эрнандес перерывает его трейлер.

– Есть какая‑ нибудь связь с «Параисо» или с Патрисией Эдуардо?

– Мы о таком не знаем. Что‑ нибудь у вас?

Я рассказала о кошачьей шерсти и восстановлении черепа.

– Не плохо, Брэннан.

Точно так сказал бы Райан.

– Держите меня в курсе.

Днем я прибралась в квартире и устроила стирку. После этого надела кроссовки и отправилась в спортзал. Пока я гоняла на третьей скорости по беговой дорожке в голове у меня крутилось всего два имени:

Райан и Гальяно.

Гальяно и Райан.

Гнев мой уменьшился после того как я вчера вечером холодно попрощалась с Райаном. Но все‑ таки совсем он не исчез.

Почему?

Потому что эти однокурсники болтали обо мне, как будто у них была очередная встреча в боулинге?

Райан и Гальяно.

Гальяно и Райан.

Говорили или нет?

Конечно говорили!

А не паранойя ли у меня?

Гальяно и Райан.

И что они обсуждали?

Я вспомнила тот случай с Райаном. В лодке. На мне была футболка, обрезанные шортики и никакого нижнего белья. О, боже!

Райан и Гальяно.

Гальяно и Райан.

Я бежала до тех пор пока мои легкие не запылали, а ножные мышцы не заболели. Ко времени как я приняла душ моя злость уже ушла из красной зоны.

Вечером я ужинала с Сюзанн в «Le Petit Extra» на Рю Онатрио. Она слушала мою историю о «плохих мальчишках» спрятав улыбку.

– С чего ты взяла что они не говорили на строго профессиональные темы?

– Женская интуиция.

Одна красивая бровь взлетела вверх.

– И это все?

– Еще есть теория что все мужики сволочи.

– А это не сексизм?

– Конечно он самый. Но мне ничего больше в голову не приходит.

– Остынь, Темпи. Ты просто сверхчувствительна.

Не в бровь, а в глаз. Я это подозревала.

– Кроме того, из того что ты рассказала им просто нечего сравнивать.

– Согласно теории они легко могут все придумать.

Она захохотала во все горло.

– Подруга, ты спятила.

– Знаю. Как там дела с черепом?

Сюзанн уже обработала данные сканирования и модель будет готова к 16: 00 в понедельник.

Когда мы расходились, она ткнула в меня своим длинным, черным пальцем.

– Сестричка, тебе просто нужно заняться сексом для разрядки.

– У меня нет дружка для разрядки.

– А выглядит как будто у тебя их больше одного.

– Хмм.

– А как насчет ДНБ?

– Ладно, победила. Что такое ДНБ?

– Дружок На Батарейках, – смеясь сообщила Сюзанн.

Она всегда демонстрировала интересный подход к жизни.

В воскресенье мне позвонил Матео Рейс. Глава Фонда отчитался о прогрессе в деле идентификации жертв Чупан‑ Йа. Осталось опознать всего девять останков. Я сказала что дело Спектеров под контролем и что я вернусь как только улажу все дела в Монреале.

Еще Матео передал мне настоятельную просьбу от Олли Нордстерна. Репортер ежедневно донимал звонками с требованием встречи со мной. Я не желала этой встречи.

Так же он рассказал мне хорошие новости про Молли Карравэй. Ее уже выписали и она вернулась с отцом в Миннесоту. Скоро совсем оправится.

У него еще оказались и плохие новости. Сеньора Ч’и’п умерла во сне в пятницу. Этой женщине из Чупан‑ Йа было всего 61.

– Знаешь что я думаю? – голос Матео посуровел.

– Что?

– Думаю, женщина заставляла себя жить до тех пор пока по‑ человечески не похоронила своих детей.

Я согласилась с ним.

Закончив разговор я почувствовала как по обеим щекам потекли слезы.

– Vaya con Dios, Señ ora Chi'i'p. [45]

Я вытерла слезы.

– Все там будем.

 

* * *

 

В понедельник, когда я вернулась в лабораторию, кости все еще отмокали в растворе. Утренняя летучка оказалась на удивление короткой. За прошедшие выходные произошло все три случая: поножовщина в Лавале, авария с трактором возле Сент‑ Атаназе и самоубийство в Вердуне.

Я только установила мумифицированную голову на свой рабочий стол, как услышала стук в стекло двери. Там стоял Райан и улыбался во весь рот.

Я кивнула на голову и жестом сказала ему уходить.

Он снова постучал, я проигнорировала.

В третий раз он уже постучал сильнее и мне пришлось посмотреть на него.

Закатив глаза, я встала и открыла ему дверь.

– Полегчало?

– Со мной все в порядке.

Взгляд Райана упал на стол.

– Боже мой, что с ним случилось?

Череп действительно был странным на вид: приблизительно шесть дюймов в диаметре, с длинными темными волосами и высушенной коричневой кожей. Черты лица больше походили на мордочку летучей мыши, нежели человека. Из губ торчали булавки, а из дырки в языке выглядывали ошметки ниток.

Я установила линзу так чтобы Райан мог разглядеть щеки, нос, челюсть.

– Что заметил?

– Микро‑ разрезы.

– Кожу отделили чтобы вынуть мышцы. В щеки видимо набили какую‑ то ткань.

Я повернула череп.

– Основание было разбито чтобы достать мозг.

– Что это за чертовщина?

– Перуанский трофей.

Райан посмотрел на меня так словно я сказала что это голова маленького инопланетянина.

– Так делали на южном побережье в пятом‑ шестом веках нашей эры.

– Засушенная голова?

– Да, Райан. Засушенная голова.

– И как она попала из Перу в Канаду?

– Такое любят коллекционеры.

– А это легально?

– До 1997 в Штатах были нелегальными. Не знаю про Канаду.

– Ты раньше такое встречала?

– Парочку подделок видела. Настоящего ни разу не встречала.

– А это подлинная?

– Как по мне, так выглядит настоящей. И осколки зубов предполагают что парень какое‑ то время пожил.

Я положила череп на стол.

– Установление подлинности это дело археолога. Это все что ты хотел?

Райан не отрывая взгляда от головы сказал:

– Твои мысли по торсу.

Он подвинулся и тронул волосы, потом щеки на черепе.

– Какие‑ нибудь старики пропадали в районе реки?

– А, что?

Он поднял на меня глаза и вытер ладонь о джинсы.

– Я только предварительное провел, но этот парень проплыл много миль.

– Вероятно не Клемент?

– Возможно не он.

Я взяла в руку свой кронциркуль, но Райан даже не собирался уходить.

– Что‑ нибудь еще?

– Гальяно просил меня побеседовать с непослушной Шанталь тет‑ а‑ тет. Чтобы он не ехал. Он подумал что ты будешь ходить за ним хвостом.

Ходить хвостом? Я густо покраснела.

Райан указал на череп.

– А зачем дырка во лбу?

– Для веревки.

– Ненавижу когда со мной такое происходит.

Я наградила его взглядом из серии «с меня хватит».

– Спектеры не имеют никакого отношения к делу по канализации. Фактически, теперь имея Гутиерреса вся теория о серийном убийстве разлетается в пух и прах. Но Гальяно подумал что не повредит побеседовать с маленькой принцессой.

– Гальяно тебе снова звонил? – холодно поинтересовалась я.

– Сегодня утром.

– Гутиеррес признался?

– Нет еще, но Гальяно считает что скоро.

– Рада, что он держит тебя в курсе.

– Ну, он там, я здесь. Я проведу допрос чисто из профессиональной любезности.

– Ты это отлично умеешь.

– Ага.

– Да благословенны будут яйца.

– Слушай, Брэннан, ты ученый, изучаешь кости. Я – коп, допрашиваю людей.

Не успела я открыть рот чтобы ответить как пейджер у Райана заверещал. Он отстегнул его и прочел сообщение.

– Нужно бежать. Слушай, тебе вовсе не обязательно идти на встречу с Шанталь. Гальяно просто подумал что ты можешь присоединиться.

– Когда состоится этот разговор?

– Я должен вернуться из Драммондвиля к шести.

Я пожала плечами.

– В это время обычно смотрю «Магазин на диване».

– У тебя что ПМС, Брэннан?

– Что?

Он замахал руками, как будто защищаясь.

– Заеду в 17: 45.

– Сгораю от нетерпения.

– И, вот что, Брэннан, – Райан щелкнул пальцем по столу. – Послушай совета от нашего перуанского друга – увольняйся пока ты начальник.

 

* * *

 

Остаток дня я провела с нашим перуанским другом. Рентген показал что череп был именно человеческий, а не птичий или собачий, которые часто используют для подделок. Я его сфотографировала, написала отчет, и позвонила декану факультета антропологии в университет МакГилла. Он пообещал разыскать надлежащего эксперта.

В два ко мне заглянул Ганье и сообщил что скоро будут готовы результаты. Меня поразило как быстро он обработал кошачьи образцы, почти так же как и скорость работы Сюзанн над черепом. В полиции результаты ДНК экспертизы ждут неделями.

Ганье на мое удивление ответил так же как и Сюзанн: проект необычный и интересный, поэтому он с ним и работает быстро.

К трем я уже двигалась в сторону Сент‑ Хьюберта.

В пол‑ пятого я ехала домой и на сидении рядом в коробке лежала точная копия черепа из канализации отеля «Параисо». Теперь мне осталось только сопоставить лицевые особенности.

Движение было плотным и я продвигалась вперед рывками, то нажимая на газ, то в нетерпении стуча по рулю. Постепенно движение восстановилось и мы все вместе вывалились на Виктория Бридж, где меня окружили с четырех сторон.

Я уже десять минут стояла в пробке как телефон зазвонил. Я достала его, радуясь что можно отвлечься.

Звонила Кэти.

– Привет, мам.

– Привет, солнышко. Где ты?

– В Шарлотт. Занятия уже кончились.

– А не поздновато?

– Мне надо было закончить один проект.

Кэти заканчивала пятый курс Вирджинского университета. Будучи яркой, смышленой симпатичной блондинкой моя дочь все равно еще не была уверена что ей нужно то что предлагает жизнь и искала себя.

И чего ей только не предлагала эта самая жизнь! В этом мы были солидарны с моим раздельно проживающим мужем.

– И что ты исследовала? – спросила я, переключая скорости, всего лишь для того чтобы проползти вперед на семнадцать дюймов.

– Влияние сырного соуса на память крыс.

Нынешним увлечением Кэти была психология.

– И?

– Они его любят.

– На следующий семестр зарегистрировалась?

– Да.

– Ну что, финишная прямая?

Мы с Питом оплачивали обучение нашей дочери двенадцать семестров, позволяя ей искать смысл жизни.

– Ага.

– Ты у отца?

– Вообще‑ то у тебя.

– О!

В детстве она очень любила мой маленький домик.

– Со мной Бойд. Ничего?

– Нормально. А где Бёрди?

Я еще на два ярда продвинулась.

– На коленях у меня. Твой кот не реагирует на Бойда.

– Нет.

– Он такой пушистый.

– Отец не в городе?

– Ага, но они вернутся сегодня.

Они?

– Ой.

– Ничего страшного.

– У него новая подружка.

– Хорошо.

– Думаю размер груди у нее заметно превышает размер мозга.

– С этим ничего не поделаешь.

– Она собак не любит.

– И с этим ничего не поделаешь.

– А ты где?

– В Монреале.

– Ты в машине?

– Несусь со скоростью света.

В то время как сама ползла со скоростью 12 миль в час.

– Чем сейчас занята?

Я ей рассказала.

– Почему не использовать настоящий череп?

Я рассказала ей о Лукасе и Диазе которые присвоили скелет.

– У меня преподаватель социологии Лукас. Ричард Лукас.

– Этот Гектор.

Как только я произнесла это я уже поняла что дальше последует. Кэти еще с четырех лет очень любила одну считалочку. И вот она мне ее напомнила:

 

Гектор‑ Протектор во всем был зеленом,

Гектор‑ Протектор предстал перед троном…[46]

 

– Вот бы Гектора‑ Прозектора повесили за злобность, – прервала я ее.

– Не в рифму.

– Это первая строфа.

– Не продолжай. Поэзия не должна страдать от твоего плохого настроения.

– Ну «Гектор‑ Протектор» это ведь не Кулридж.

– Когда вернешься в Шарлотт, мам?

– Не знаю. Мне нужно закончить начатое в Гватемале.

– Удачи тебе.

– Уже нашла летнюю работу?

– Ищу.

– И тебе удачи.

Ганье позвонил когда я уже почти подъехала к дому.

– У нас совпадение.

Я ничего не поняла.

– Вы о чем это? – спросила я въезжая в подземный гараж.

– Мы как раз переводим нашу митохондриальную технологию в онлайн‑ режим, так что я тут решил побаловаться. Подумал что результаты были бы лучше если бы образец из канализации был более поврежден.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.