Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





 «Крестокрыл» гнался за истребителем ДИ через бесконечную черноту пространства.  Манчестер, Стюарт-стрит, Национальный центр велосипедного спорта 12.57 10 страница



 Вечером Том вывел велосипеды своих девочек из кладовой и водрузил на стойки посередине велодрома. На треке тренировалось шестеро юниоров. Голос их тренера гулко звучал в пустом помещении. Том отрешился от происходящего и целиком сосредоточился на подготовке машин к гонкам. Он покрутил на обоих велосипедах колеса, проверил, нет ли неровностей и отклонений. Потом проверил, все ли элементы правильно установил механик. Удостоверился в том, что шины новые, замерил в них давление воздуха. На самом деле все это завтра с утра должен был проделать механик, но Том не желал ждать до утра. Мало ли что: вдруг какая-то жизненно важная деталь окажется не в порядке? Закончив проверку, он встал между двумя велосипедами, легко касаясь того и другого руля. В машинах чувствовались их хозяйки. Зоин велосипед был на два дюйма выше в седле и на три дюйма – в руле. Она ездила с большей нагрузкой, и ноги у нее были длиннее, так что каждое нажатие на педаль получалось мощнее. Машина Кейт была компактнее, а колеса она раскручивала с такой скоростью, что ты переставал видеть ноги. Мощи в ее катании было меньше, но она компенсировала ее потрясающим уровнем работы. Велосипед Кейт был окрашен простой белой краской. На верхней трубке рамы из-под тонкого слоя прозрачного лака виднелась фотография улыбающейся Софи. Ручки руля Кейт обмотала светло-розовой лентой – пружинистой и теплой на ощупь. Велосипед Зои не был покрашен. Под слоем матового лака просвечивала функциональная структура темных углеродных волокон. На ручки руля нанесено черное резиновое напыление. На обеих сторонах верхней трубки рамы красовалась надпись, которую не могла не видеть противница, с какой бы стороны ни оказалась на линии старта, – «НЕПОБЕДИМАЯ». Крупными золотыми буквами староанглийским шрифтом. Велосипед Кейт был предназначен для того, чтобы в седле она чувствовала себя как дома, а велосипед Зои – чтобы унизить соперницу. Чувствовалась некая интимность в прикосновении к этим велосипедам, рамы которых подходили каждой из гонщиц так же идеально, как их собственные кости. Эти рамы уносили своих наездниц, двух женщин, которые значили для Тома больше всего на свете, к пределам боли, равной порогу эмоционального срыва, а иногда и превышающей этот порог. Том крепче сжал рули обеих машин и постарался совладать с мыслью о том, что после завтрашнего дня один из этих велосипедов больше уже никогда не станет участвовать в гонках. Завтра к часу дня какая– то из этих машин отправится в комнату, где хранится снаряжение Центра велосипедного спорта, а проигравшая спортсменка уведет своего «скакуна» домой в качестве сувенира. Несколько месяцев велосипед простоит в прихожей, а потом, когда боль и шок стихнут, его продадут с аукциона, а вырученные деньги отдадут на благотворительность. Том позволил себе представить, как он покатит велосипед победительницы в комнату, где хранятся мечты, и подумал: будет лучше, если выиграет Зоя. Не то чтобы он отдавал предпочтение ей: он никогда не путал их душевную близость с желанием, чтобы она одолела соперницу. Просто ему как тренеру обеих спортсменок, способному смотреть дальше их результатов на треке, казалось, что так будет правильнее. У Кейт, даже если она проиграет, были основания жить. И все-таки это будет скверно. Если кто и заслужил поездку на Олимпиаду, так это Кейт. В Пекине, когда Софи поставили диагноз, до начала соревнований оставалось шесть дней. Том обо всем узнал через час после вердикта врача, когда родители еще не понимали, умрет Софи или будет жить. Том поговорил с врачами и, поскольку речь шла не о его ребенке, сумел хладнокровно задать ряд разумных вопросов. Так что он знал больше Кейт и Джека. Чтобы войти в отель, Тому пришлось пробиваться через толпу репортеров. Каким-то образом представители прессы выяснили, что назревает некая сенсация. Шла официальная церемония открытия Олимпиады, а Джек и Кейт отсутствовали. Репортеры вынюхивали тут и там. Две самые верные надежды Великобритании на медали и какая-то срочная медицинская проблема – вот и все, что им стало известно, и Том не собирался их просвещать. Он пробрался-таки через толпу, отбился от всех вопросов, вошел в вестибюль гостиницы и упросил главного администратора отвезти его наверх на служебном лифте. Когда администратор провел Тома в номер, Кейт и Джек стояли у кровати Софи – ее сомкнутые веки были неподвижны. Мобильник Кейт надрывался, ему вторил телефон Джека. А по телевизору с приглушенным звуком шла трансляция церемонии открытия. Над крышей стадиона взлетали фейерверки, сыпался дождь из серебряных звездочек. Члены всех команд, набросив на плечи флаги своих стран, шагали по стадиону, улыбаясь и махая руками. Том попросил Джека и Кейт сесть на край кровати, отобрал у них мобильники. Они сели, потерянные и робкие, как дети, и беспомощно посмотрели на тренера. – Значит, так, – сказал он. – Я говорил с врачами, а теперь, если позволите, кое-что скажу вам про нее. – Он кивнул в сторону Софи. – Факт первый: девяносто один процент детей с таким заболеванием, как у нее, поправляется, а следовательно, положение дел весьма позитивное. Факт второй: вам совершенно незачем начинать лечение в этой стране, потому что тут никто из нас ничего ни хрена не поймет и вы не сумеете принимать правильные решения. Отсюда факт третий: один из вас утром должен лететь домой с Софи. Это я понял из беседы со здешними врачами, а кроме того, поговорил с консультантом из Манчестера – он готов организовать срочную госпитализацию. Кейт не в состоянии была смотреть на Тома. Она наклонилась к Софи и прижалась лицом к ее шее. – Но, может быть, вы полагаете, что можно найти какой-нибудь иной способ? – продолжал Том. – Мы могли бы устроить так, чтобы Софи отвез домой кто-то другой, но ведь вы же не позволите, чтобы она улетела без одного из вас, чтобы ей начали делать без вас химиотерапию, верно? Если бы я мог что-то придумать, чтобы вы оба остались здесь и получили медали, мы бы так и сделали. Но, похоже, такого способа нет. Джек обнял Кейт за плечи. – Мы улетим вместе, – сказал он. Том посмотрел на Кейт, перевел взгляд на Джека. – Нет. Повисла тягостная пауза. – Я не виню вас за то, что вы рассуждаете прямо и честно, но сейчас все дело в победах. Вы можете помочь Софи. И вы можете выиграть золото. Если один из вас останется, вы сумеете добиться того и другого. Сумеете как семья. Вот как вы должны рассуждать. – Нет, Томмо. Нет, – возразил Джек. – Дейв скажет тебе то же самое. Если хочешь, позвони ему. – Ты с ним говорил? – Конечно. Мы оба считаем, что ради вас троих один обязательно должен выиграть. Невозможно тренироваться так, как тренировались вы, и уехать ни с чем. Кейт посмотрела на Джека. – Он прав? Оба нежно гладили лицо и волосы дочери, словно своими прикосновениями могли ее исцелить. Джек схватился за голову и застонал. Он будто пытался удержать некий взрыв в ограниченном пространстве. – Мне очень жаль об этом упоминать, – добавил Том, – но вы обязаны подумать и о денежной стороне. По меньшей мере один из вас должен порадовать своего спонсора. Следующую пару лет будет трудно, и меньше всего вам нужно, чтобы доход упал у вас обоих. Кейт повернулась к Тому. Он видел, как тяжело ей дышать. – Хорошо, – произнесла она наконец. – Кто остается, а кто едет домой? – В этом проблема, верно? Думаю, вам решать. Джек снова застонал, и стон этот был таким отчаянным, что Том стал нервно сжимать и разжимать пальцы. «Может быть, – подумал он, – Кейт быстрее обдумает сложившееся положение, потому что она сильнее своего мужа, а может быть, ей легче принять решение, потому что на кровати лежит все-таки не ее родная дочь. Кто знает, может быть, боль в крови сильнее? » Когда Том рассказал обо всем Зое, ее шарахнуло так, словно на нее наехал автобус. На церемонии открытия она присутствовала только потому, что Том заставил ее. Журналисты ни в коем случае не должны были ничего пронюхать, ничего узнать о связи Зои с Софи. Кейт посмотрела на Тома. – А как бы ты решил, если бы речь шла исключительно о результатах? – спросила она. – На чисто спортивном уровне? – Да. Том опустил голову и долго смотрел себе под ноги, потирая затылок. – Ты же понимаешь, как мне тяжело отвечать на этот вопрос? – Понимаю. Том взглянул на Кейт в упор. – Джек – верная заявка на золото. Но и твоя спортивная форма еще никогда не была лучше. Если говорить только о результатах, я бы попросил обо всем Зою, попросил бы ее отвезти Софи домой. Он внимательно наблюдал за Кейт. Его предложение потрясло ее. Она придвинулась ближе к Софи и обняла ее. – Нет, – прошептала она. Том отважился оказать некоторое давление: – Тогда давай отправим домой Джека, а ты будешь участвовать в соревнованиях. Твоя очередь завоевать золото. Кейт покачала головой и нежно погладила дочь по головке. – Я не могу ее бросить, – сказала она, и это было решением. Джек положил руку на плечо жены. – Но ведь твоя очередь. Кейт не спускала глаз с Софи. Она коснулась ее бледной щеки, расправила завернувшийся воротничок на платье. – Я не в состоянии ее бросить, – объяснила она просто. Том встал, отошел от кровати. – Если так, то тебе пора укладывать вещи. – Хорошо, – кивнула Кейт. Том прекрасно видел, чего ей стоит не расплакаться. В ближайшие несколько дней ей придется тратить время на решение несложных задач: не рыдать, не орать, не падать в обморок. Если она отточит эти навыки до олимпийского уровня, скорее всего, ей удастся продержаться неделю. Джек сидел, обхватив голову руками. Решение принято, говорить было не о чем. На экране телевизора появился спортивный комментатор BBC. Он стоял в вестибюле гостиницы и что-то говорил под камеру. Потом показали Джека, выигрывающего золото в Афинах, а потом – Кейт на крыльце дома, когда Джек сделал ей предложение в прямом эфире. Радостная Софи у нее на руках, наброшенный на обеих британский флаг. Потом снова возник комментатор. Придерживая одной рукой наушник, в другой он держал микрофон. – На данный момент нам известно только, что ситуация очень-очень серьезная, – произнес комментатор. Софи проснулась и заплакала. – Мне плохо, – пробормотала она сквозь слезы. Джек приподнял голову дочери и прошептал ей на ухо: – Все будет хорошо, моя храбрая девочка. Ты просто устала. Ты поедешь с мамой домой и хорошенько отдохнешь. – Все предстает теперь в ином свете, – продолжал комментатор. – За блеском и глянцем Олимпиады легко забыть о том, что это реальные люди, что у них реальные семьи, как у меня и у вас. Том смотрел на Кейт, а Кейт – на Софи, которая как раз в этот момент потянулась к маме, как это делают все дети, когда хотят, чтобы их взяли на руки. В ее взгляде было столько доверия: она чувствовала себя ужасно и верила, что мама сумеет помочь. Где ей было понять, что на сей раз все не так просто, как прежде, когда мама лечила и успокаивала. Это уже не содранные коленки, не боль в ухе или плохие сны. Кейт взяла ее на руки. Софи прижалась к маме и положила голову ей на плечо. Кейт долго стояла неподвижно, держа дочь на руках, а потом Софи потянулась к Джеку, и он тоже взял ее на руки и стал качать и что-то нашептывать на ухо. Кейт подошла к окну. На улице собиралась толпа фотографов. Том встал рядом с ней и негромко проговорил: – Кроме меня, мало кто знает, через что тебе пришлось пройти, чтобы попасть на эту Олимпиаду. И только я знаю, чего стоит тебе этот шаг. Через несколько часов ты сядешь в самолет со своей дочуркой, а потом тебе предстоит такое, что будет, пожалуй, побольнее родов. И знаешь что? Вот так ты и узнаешь, что ты действительно – ее мать. Кейт на миг прижалась к Тому. – Спасибо тебе, – прошептала она, и слезы заволокли ее глаза. – Ты сумеешь это сделать, – сказал на прощание Том. – Вот увидишь, ты сделаешь все, и твоя дочь поправится. Врачи сказали, что предстоит долгий, трудный и болезненный путь, но она обязательно снова станет здоровой. – Я знаю, что пройду трудный путь, – сказала Кейт. – И справлюсь с путем болезненным. Но ты должен помочь мне преодолеть долгий.  Восточный Манчестер, Клейтон, Баррингтон-стрит, 203

 Когда солнце опустилось за невысокие крыши таунхаусов, Джек наполнил водой ванну и помог Софи раздеться. В ванне она сидела тихая и рассеянная. Вертела в руках губку и слушала историю, придуманную для нее Джеком. История была такова: Люк Скайуокер и Хан Соло вели «Тысячелетнего сокола» опасным и трудным путем через пояс астероидов. Выполняя все действия и спецэффекты самолично, Джек изображал, как двое героев сражаются с превосходящими силами противника – атакующей флотилией истребителей «ТАЙ». Потом, поскольку история не вызвала у Софи никаких эмоций, Джек изобразил страстный поцелуй героев в грузовом отсеке «Сокола». Их спугнул Чубакка, чья гневная реакция показала, что он придерживается старомодных взглядов на человеческую любовь. Джек наблюдал за лицом дочери. Она равнодушно смотрела на смеситель. – Вы меня слышите, барышня? – Джек щелкнул пальцами. – Эй! Земля вызывает Софи Аргалл. На связь, Софи! Софи медленно повернула голову и, прищурившись, посмотрела на Джека, как натуралист, решивший, что обнаружил в листве некое старательно замаскировавшееся существо, но все же не был в этом уверен. – Что? – спросила Софи. – Ты себя хорошо чувствуешь, милая? Софи закрыла глаза. – Я хочу поскорее лечь спать. Пожалуйста. Ее шепот был едва слышен на фоне жужжания вентилятора. Джек вытащил дочь из ванны, вытер полотенцем, облачил в пижаму и посадил к себе на колени, чтобы почистить ей зубы. – Все будет хорошо, детка, – сказал он. – Ты поправишься. – Ага, – согласилась Софи. Джек поцеловал ее в лоб. Кожа была горячей – но, может быть, после ванны? – Как думаешь, у тебя поднялась температура? Софи пожала плечами. Джек нашел в шкафчике цифровой термометр, измерил температуру в ухе Софи. На экранчике высветились цифры: 101, 5. – Я дам тебе немного «Калпола», – сказал Джек. – Только маме ничего не говори, ладно? – Почему? – У мамы завтра очень важные соревнования. Мы же не хотим, чтобы она переживала из-за каких-то мелочей, верно? Софи снова пожала плечами. – Со мной все хорошо, – сказала она, но все же позволила скормить ей две ложки жидкого парацетамола. Джек уложил Софи в кровать, и она мгновенно уснула. Кажется, она стала еще горячее. Он понимал, что надо бы сказать об этом Кейт, но знал, что ничего говорить нельзя. Он долго сидел на верхней ступени лестницы и думал, как быть, а потом спустился на кухню. Кейт сидела с закрытыми глазами, сжав руками края крышки стола и наклонившись влево. – Чаю? – спросил Джек негромко. Кейт сдвинула брови, не открывая глаза. – Тссс. Я пытаюсь представить. Джек положил руку ей на плечо. – Пытаешься представить чашку чая? Кейт прижалась головой к его руке. – В том числе. Не мешай, пожалуйста. Джек вскипятил воду и заварил чай. – Как Софи? – спросила Кейт, когда он вернулся к столу. Джек поставил чайник на стол. – Отлично. Мы с ней вместе сочинили историю, и она была в полном восторге. Кейт налила себе чашку чая, подула. – Я научила тебя пользоваться заварным чайником, Джек Аргалл. Из всех моих достижений это самое главное. Джек пытливо посмотрел на жену. – Ты в порядке? – Волнуюсь. Думаю, что смогу одолеть ее. – И я так думаю. Только не поступай так, как я в Пекине. Кейт улыбнулась и взяла Джека за руку. – Теперь все иначе. Софи поправляется. – Да, – согласился с ней Джек и устремил взгляд на свои пальцы, сплетенные с пальцами Кейт. В первом пекинском заезде ему пришлось соревноваться с французом – он так и не узнал его имени. На старте Джек пожал ему руку и решил испробовать на сопернике свой французский – ради укрепления международных связей. – Бонжур, дружище, – сказал Джек. Француз улыбнулся, но было видно, что он страшно напуган. Джеку стало жаль парня: угораздило же сразу соревноваться с самим Джеком Аргаллом. Потрясающий велодром в Пекине был набит битком. Двадцать тысяч зрителей – мужчины, женщины, дети – заполонили трибуны, и половина из них была с фотоаппаратами. Близилось время старта. Вспышки фотокамер засверкали, словно души спасенных; вскоре это были уже не отдельные яркие точки, а светящаяся паутина, мерцающая и пульсирующая на поверхности трибун. Казалось, из глубины океана всплывает некое огромное существо, и эти искры – его предвестники. А какой рев издавала толпа – колоссальный! Даже Джека напугал этот рев. В его шлем были вмонтированы наушники, а в кармане на рукаве гоночного комбинезона лежал айпод. Гремела шотландская народная «Битва при Килликрэнки» в исполнении волынщиков, которой, по идее, должен был устрашиться сам дьявол, но и она не могла заглушить гул толпы. Вся поверхность трека дрожала; гул передавался раме велосипеда, а от нее – жесткому седлу из углеродного волокна. Легкие Джека вибрировали; зубы зудели так, словно ловили радиоволны. Атмосфера резала нервы, отделяла их от скелета. Вдоль трека повсюду были расставлены телекамеры. Одна из них висела на спиральном тросе всего в футе от лица Джека, словно гигантская черная оса. Она передавала изображение на огромный двадцатиметровый экран, повисший в центре велодрома. Шлем Джека был снабжен голубым посеребренным визором, опущенным ниже кончика носа, так что для зрителей он выглядел как судья Дредд. Это им нравилось, и они кричали и топали, топали и кричали. Гигантский велодром сотрясался от этого грохота. Джек скосил глаза туда, где в технической зоне расположилась группа поддержки британской команды. Тренер жестами призывал его к спокойствию, призывал сосредоточиться на обратном отсчете, не заигрывать с болельщиками. Ну и, ясное дело, Джек тут же поднял руки высоко над головой и стал хлопать в такт музыке, звучавшей в наушниках. Толпа на трибунах взревела; зрители стали хлопать вместе с Джеком. Двадцать тысяч человек со всех уголков Земли отбивали ритм «Битвы при Килликрэнки». На миг можно было забыть о том, что в пяти тысячах миль отсюда в маленькой палате лежала Софи и ей начинали делать химиотерапию. Джек играл с толпой болельщиков и улыбался. Он смотрел на громадный экран и видел себя, хлопающего в ладоши. Изображение демонстрировалось в замедленном режиме. Всякий раз, когда он смыкал ладони, мышцы у него напрягались с такой силой, словно под кожей находился пришелец, жаждущий прорваться наружу. «Господи, – подумал Джек, – я и вправду немыслимо силен». Телекамера снова подплыла к его лицу, и он, не раздумывая, прокричал: – Это для тебя! Выздоравливай скорее, Софи! Он снова покосился на свою бригаду. Рядом с тренером сидел механик. За два часа до того, как Джек появился на велодроме, этот парень разобрал его велосипед, смазал и собрал заново, соблюдая все требования Джека, все до единого миллиметра. Парень завернул все винты на девяносто девять и пять десятых процента шестигранным ключом с цифровым дисплеем. Затем обследовал шины на предмет мельчайших повреждений – осмотрел их с помощью лупы. Если что-то находил, тут же заменял шину и снова приступал к осмотру. За час до того, как Джек вышел из гостиницы, его тренер уже был на велодроме – принял работу у механика, позаботился о том, чтобы около трека лежали чистые полотенца, подготовил стационарный велотренажер для восстановления Джека после гонки. Рядом с тренером сидел его помощник. За полчаса до приезда Джека он принес на велодром сумку-термос, в которой находились изотонические энергетические напитки – их следовало пить во время разминки, – а также напитки с высоким содержанием белка – для восстановления после гонки. Напитки имели температуру тела, чтобы свести к минимуму физиологический стресс для организма Джека. Около помощника тренера сидел массажист. Он следил за разминкой Джека, готовый сделать ему массаж после заезда и душа. Сбоку на боевом посту находился врач, чтобы среагировать в течение пятнадцати секунд, если Джек упадет и получит травму, или он потеряет сознание, или у него начнется какой-нибудь приступ, вызванный сочетанием высоченной концентрации адреналина в крови, оглушительных хлопков в ладоши двадцати тысяч зрителей и звуков волынок, исполняющих воинственную мелодию в честь победы войск Якова VII Шотландского над королем Англии Вильгельмом Оранским. «Интересно, – подумал Джек. – Каким медицинским термином можно окрестить такой приступ? » Он смотрел на всех этих людей – на бригаду, призванную обеспечить его победу, и у него вдруг засосало под ложечкой. Он не смог отрешиться от мысли о том, что Софи и Кейт начинали сейчас более тяжелую гонку. Пение волынок овевало голову; в реве и овациях толпы тонули заунывные ноты. Джек постарался сосредоточиться, но внутри у него словно поселился кусочек льда. А потом произошло два события. Во-первых, француз укатил вперед от линии старта. Во-вторых, тренер Джека начал отчаянно размахивать руками, показывая на удаляющегося француза. «Вот что такое неопытность, – подумал Джек. – Фальстарт. Бедняга перепсиховал и тронулся с места, не дождавшись свистка». Но тренер продолжал кричать и махать руками, а француз умчался вперед на двадцать метров и все оглядывался через плечо. «Сейчас сообразит, что произошло, придется ему развернуться, возвратиться к линии старта, и, конечно, ему будет ужасно стыдно, даже если он вырос на музыке Джонни Холлидея и Жан-Мишеля Жарра». Но француз и не думал возвращаться. Он опустил голову и стал наращивать скорость. Джек выключил свой айпод, чтобы понять наконец, что происходит. И тогда он услышал, что зрители на трибунах затравленно молчат и в этой внезапной тишине слышен только истерический вопль тренера: – Вперед! Вперед! Вперед! «Черт! – в ужасе догадался Джек. – Я только что пропустил старт». Однако он понимал, что, приложив определенные усилия, вполне может догнать француза. Он был спокоен – оторвался от седла и заработал педалями. Француз успел уйти вперед на пятьдесят метров и отказался от всякой тактики: это был его шанс, и он просто мчался вперед, к финишу. Джек наклонился к рулю. Он вложил в преследование соперника все силы и ко второму кругу сумел сократить разрыв до тридцати метров. Гримаса боли исказила его лицо, но – главное – он был близок к цели. Когда он пересек конечную линию первого круга, тренер, стоявший около трека, показал ему два поднятых больших пальца. Джек заработал педалями с новой силой, выжимая из тела последние доли процента энергии. Он нагонял соперника. Рама велосипеда напрягалась все больше с каждым оборотом педалей. Это был самый прочный велосипед из когда-либо созданных, но все же он с трудом справлялся с нагрузкой. К концу второго круга француз был впереди всего в десяти метрах. Сердце Джека бешено колотилось – сто девяносто пять ударов в минуту, мощность зашкаливала за тысячу ватт. Журналисты, освещавшие из комментаторских кабин гонку, могли бы подключить к Джеку электрический обогреватель, и еще бы осталась энергия для питания их ноутбуков. «Вот что про меня напишут: „Восхитительный, восхитительный, восхитительный“», – думал Джек. А потом вдруг возникло другое слово – «Софи». Перед его мысленным взором предстала картина: он ее держит за руку, а она лежит неподвижно, и он не может сказать, жива она или мертва. Эта картина сбила ритм, прервала дыхание. Джек дрогнул, качнулся и на миг перестал нагонять французского гонщика. Он попытался вернуться к прежней скорости. «Жми, жми, жми. Дыши, дыши, дыши». Но картина снова вернулась к нему, и на этот раз она стала более четкой. Рука Софи в его руке. Ее лицо – неподвижная маска. Тренер Джека принялся снова отчаянно размахивать руками. – Наращивай! Наращивай! – кричал он. В конце третьего круга Джек отставал уже на двадцать метров. Он работал педалями во всю свою мощь, тренер крикнул: – Давай, Джек, давай, ты можешь! И тут картина возникла снова и уже больше не пропадала. Он не мог от нее отрешиться. Силы покинули Джека. Словно кто-то выдернул пробки из дренажных отверстий в его ступнях. Француз обыграл его на сорок пять метров. Джек вышел на финишную прямую в тот момент, когда соперник пересек заветную линию с победно поднятыми руками. Никто не кричал и не хлопал в ладоши. На велодроме воцарилось безмолвие. С Джека струями стекал пот: влажность была просто невероятной. Он медленно проехал еще два круга, остановившись, ухватился за поручень. Грудь вздымалась и опускалась с бешеной частотой. У него даже не было сил слезть с велосипеда. К нему бросился врач с медицинской сумкой. Подбежал тренер, обнял за плечи. – Что это было, Джек? Что за фигня? Что с тобой? Джек весь горел от боли. Это была агония. Он стонал, но далеко не сразу услышал собственные стоны. Врач спросил у него, может ли он назвать имя премьер-министра Великобритании, а потом прижал к его груди стетоскоп. Дейв заглядывал Джеку в глаза и все спрашивал, что это с ним? А он сидел, и все тело у него тряслось, а массажист обтирал его губкой, как скаковую лошадь. Мысли его метались между велодромом и той страшной комнатой, где он сидел, сжимая неподвижную руку Софи. От страха и растерянности он готов был кричать. Наверное, так чувствует себя бык на корриде, когда изо всех его ран льется кровь. Хотелось все крушить. Хотелось умереть прямо здесь, у трека. Хотелось, чтобы мир сгорел дотла и все люди исчезли, чтобы природа начала свое развитие сначала – без него. Камера на спиральном тросе подплыла прямо к лицу Джека. Он вскочил и начал орать на нее, пытаясь оттолкнуть камеру кулаками. Потом уставился в объектив, чтобы показать, что не сломлен, стараясь, чтобы взгляд его оказался сильнее, чем у двух миллиардов зрителей. Дейв схватил его за плечи и отвернул от камеры. – Перестань, Кассиус Клей. Пойдем-ка отсюда. – Но как же следующая гонка… Тренер покачал головой: – Мы сдаемся, дружище. Ты сгорел. Вот так закончилась пекинская Олимпиада. Когда они шли к раздевалке, у Джека подкосились ноги, и он разрыдался. Перед ним задом наперед двигался оператор с камерой на плече, фиксируя каждый шаг Джека. Джек поднял голову, увидел оператора и произнес единственные слова, которые пришли ему в голову: – Прости меня, Софи. Мне так жаль. А сейчас, в тишине, царившей в кухне, Джек крепко обнял Кейт. – Главное – сосредоточься завтра на гонке, – сказал он. – Волноваться совершенно не о чем. Софи выздоравливает, а ты еще никогда не была в лучшей форме. Сейчас нужно только выиграть гонку. Кейт поцеловала его в кончик носа. – Спорт настолько проще жизни, правда? – пробормотала она. – Вот почему он так популярен.  Четверг, 5 апреля 2012. Манчестер, Динсгейт, 301, Битхэм-Тауэр 06. 35

 Утро в день гонки было безоблачным и прохладным. Впервые со дня переезда в башню Зоя решила сделать разминку на крыше, на высоте пятьсот футов, где перед ней предстали все всполохи рассвета. В наушниках звучала мелодия из «Бегущего по лезвию». Порой жизнь была хороша, и тебя поднимал не только скоростной лифт. На крыше, у парапета с восточной стороны, стоял Зоин велотренажер. Она сняла чехол, села в седло и щелкнула креплениями педалей. Солнце поднималось все выше. Частота сердцебиения равномерно и плавно достигала ста тридцати ударов в минуту. Удивительная яркость неба, едва сдерживаемый потенциал силы мышц, привкус приближающегося лета в холодном и чистом ветре, дующем с Пеннин, – все ее радовало. Так, сто пятьдесят ударов в минуту… Кажется, что можно отстегнуться от педалей, без труда перебраться через парапет и полететь – ведь она так легка, что даже не ушибется. Это ощущение испугало Зою. Она убавила сопротивление на дисплее велотренажера, добилась снижения концентрации молочной кислоты в ногах и прекратила разминку. А потом неожиданно расплакалась, отстегнула туфли от педалей и спустилась с крыши на холодную мраморную лестницу башни. Дома она увидела себя на экране: ее показывали в утренних выпусках новостей по всем каналам. Психолог в лимонно-зеленом пиджаке и юбке, с золотой цепочкой на шее, согласилась с ведущей в том, что было бы лучше, если бы на Олимпиаду поехала Кейт. Ведущая сказала: – Многие наши зрительницы непременно спросят, приемлемо ли это – представлять Великобританию, когда о тебе пишут такое. – Вот именно, – подхватила психолог. – Девушки воодушевлены этими Играми. Да что там говорить – мои дочери ими воодушевлены! И они смотрят на спортсменку вроде Зои как на пример преуспевающей женщины. Зоя убрала звук. Она была на грани нервного срыва. После кофе и сваренного на пару длиннозерного риса с сухофруктами она постояла под душем и позволила себе представить другую жизнь. Она вообразила себя матерью Софи – как аккуратно и осторожно кормит ее, как носит на руках, словно хрупкую скорлупку, как дает ей все эти лекарства в четком порядке – словом, делает все то, что Кейт. На одной руке стала саднить татуировка, на другой – незажившая ссадина, и Зоя расставила руки в стороны. Она не могла толком помыться и только поворачивалась под струями воды, мысленно пытаясь вернуться в то пространство, где ей нужно победить Кейт. И зачем только она подумала о Софи именно сегодня? Бывали дни, когда она совсем о ней не думала. А потом вдруг начинала плакать, как, например, сегодня на тренажере. А еще видела сны, в которых что-то теряла, а потом отчаянно разыскивала. Сначала ей казалось, что она ищет золото, но ведь она выиграла его в Афинах, а потом – в Пекине, однако сны не прекратились. Иногда ей снилось, что она участвует в гонке и за ней гонится нечто страшное – оно поймает ее, если она хоть чуточку сбавит скорость. Но ведь такое снится многим. Зоя вышла из-под душа, завернулась в полотенце, пошла в гостиную, к телевизору и, вытирая волосы, включила звук. Теперь показывали страницу из вчерашней газеты: они с Кейт в тату-салоне. Зоя пристально смотрела на вставной фотоснимок Софи. Невозможно было представить, что нынешняя Софи – то самое крошечное существо в инкубационном боксе, про которое все говорили, что это существо – ее дочь. Когда она видела Софи – ну, например, как вчера на треке, восседающую в корзине грузового велосипеда, – девочка казалась ей такой же милой и немного странной, как все дети, и такой же сверхсерьезной, как все тяжело больные, но при этом внутри у Зои ничто не дрогнуло. Больше чувств она питала к Кейт – она знала, что Кейт страдает, и это ее умиляло. Но теперь, глядя на фотографию, Зоя заметила, что Софи на нее похожа. Конечно, гораздо больше она походила на Джека, однако, заставляя себя смотреть внимательнее, Зоя увидела в лице Софи едва заметный призрак собственного лица. Это ей не понравилось. Не так уж приятно наблюдать за тем, как ты всплываешь на поверхность сквозь черты мужчины, которого оставила позади. А Зоя оставила его позади. Это было единственное, чем она в своей жизни гордилась. Она подошла к раковине в кухонной зоне, включила холодную воду и подставила под струю ноющее плечо. Какова была бы ее жизнь, если бы она не отказалась от Софи? Ушел бы Джек от Кейт ради нее? Жили ли бы они сейчас втроем, одной семьей? Зоя позволила себе представить Джека в своей постели – как он лежит и тихо дышит – там, где сейчас зияет пустота и только дует с гор ветер, раскачивая своими порывами башню. Прежняя злость охватила Зою, и она впилась ногтями в свежую татуировку, невольно вскрикнув от боли. Психолог на экране объясняла, что у субъекта по имени Зоя Касл налицо все классические маркеры отвергнутой женщины. Психолог перечисляла красноречивые признаки этого, загибая пальцы с ярко-красными ногтями, унизанные кольцами с бриллиантами: беспорядочные связи, ненасытная жажда победы, отсутствие раскаяния. Потом на экране снова появилась последняя страница газеты с подписью под фотографией Софи: «Мамино золото будет так много для меня значить». Зоя попыталась припомнить состояние, в котором она пребывала, когда оставляла Софи в больнице. Те дни в ее памяти заволокло туманом. Когда она думала о них, вспоминался только дурман обезболивающих лекарств, а попытки оценить случившееся неизменно приводили к слезам. Впервые Зоя задумалась о том, что Кейт, быть может, вовсе не тот человек, который взвалил на свои плечи ношу, для нее, Зои, непосильную, а тот, который пришел, когда она была наиболее уязвима, и что-то у нее отобрал. Зоя до боли прикусила губу и постаралась мыслить ясно. А что если и Том к этому причастен? Что если все это он затеял ради того, чтобы манипулировать ею и дать Кейт то, чего та хотела? Что если сегодняшняя гонка с Кейт была задумана вовсе не в интересах Зои? Вдруг это всего-навсего очередной фокус Тома? Зоя прогнала эту мысль, глупую и несправедливую – это она понимала. Том очень хороший, она прекрасно знала, как он к ней относится. И он ей тоже нравился. Психолог, продолжая загибать пальцы, перечислила паранойю, безрассудное мышление и патологическое себялюбие. В женщине по имени Зоя Касл было столько всего нехорошего, что психологу понадобилась вторая рука. Зоя зажмурилась, стараясь отрешиться от окружающего и спокойно представить себе гонку с Кейт, до которой оставалось меньше четырех часов. Но вместо этого увидела лицо Софи. Что-то, с чем она сражалась столько лет, шевельнулось внутри. Сначала это была еле заметная боль, нечто, чуть отличимое от нарастающего надрыва чувств, не позволявшее ей сегодня ясно мыслить. Переминаясь с ноги на ногу, Зоя сжала кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони. Боль не утихала. Мало-помалу она стала жгучей, как рана, потом превратилась в свирепую агонию. Софи была ее дочерью, а она позволила, чтобы ее отобрали. Эта мысль снова и снова поднималась в Зое. Она загоняла ее обратно, в холодные глубины, куда едва проникал свет, но ведь она всегда знала, что именно поэтому все эти годы скачет с одного чемпионата на другой и зовет в постель разных мужчин. Не потому ли никто не мог по-настоящему стать ей близок? Из-за этой жгучей, незаживающей раны. Ее жизнь превратилась в бесконечный круг, по которому она мчалась. Крутые повороты с высокими откосами не оставляли возможности изменить курс, сбавить скорость. Этот путь вновь и вновь возвращал ее к самой себе. Она думала, что поступила правильно. Она поверила, что так будет лучше. Она не питала тогда никаких чувств к ребенку и отдала девочку тем, кто ее полюбил. И вот теперь ее не покидала неотвязная мысль: отказавшись от Софи, она отказалась от собственной жизни. Зоя выпустила тоску на волю и зарыдала. Потом, когда слезы высохли, к ней вернулись покой и ясность. Зоя снова поднялась на крышу. По-прежнему ярко светило солнце, но посвежел ветер, и с гор надвигались темные дождевые тучи. Встав у парапета и прищурив глаза, Зоя смогла разглядеть улицу, на которой жили Аргаллы, – вереницу крыш, под одной из которых они сейчас могли сидеть за кухонным столом и завтракать. Она снова ощутила боль – что-то между любовью и отчаянием. Она ничего не могла с собой поделать. Она чувствовала жгучую потребность увидеть Софи. Зоя попыталась прогнать все посторонние мысли и думать только о предстоящей гонке, но впервые в жизни не знала, хочет ли победить. «Мамино золото будет так много значить для меня». Она сердито помотала головой, пытаясь отрешиться от этой мысли, сплюнула через парапет и проводила взглядом белое пятнышко, улетавшее по спирали через воронки восходящих потоков воздуха. Вскоре оно потерялось на фоне яркой белизны каменной кладки. Зоя плохо помнила, как оказалась на такой высоте, но теперь поняла, насколько долог будет путь вниз.  Лесистый спутник Эндора территории Внешнего Кольца, сектор Модделл, 43 300 световых лет от ядра Галактики. Сетка координат H-16 07. 45



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.