Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава восемнадцатая



 

Путешествие назад в Париж было ужасно медленным, но зато у меня появилась возможность что‑ нибудь сделать с волосами. К тому времени как наконец вырвалась из этого поезда на Северном вокзале, я создала нечто авангардистское при помощи ободка а‑ ля Алиса в Зазеркалье и сухого шампуня, также известного как лучшее изобретение человечества после хлеба, нарезанного ломтиками. Хотя сухой шампунь должен поменяться местами с нарезанным хлебом в списке необходимых вещей, потому что экономит женщинам гораздо больше времени.

Шофер такси, видимо, понял, что я спешу, хотя и не понял, куда именно. Я повторила название гостиницы на своем отвратительном французском трижды, прежде чем решила написать его на обратной стороне чека из «Бутс», после чего водитель фыркнул, надулся и нехотя тронулся. Движение было даже хуже, чем с утра. Париж проснулся и теперь наслаждался суетливым воскресным днем. Честно – ну почему все не могут сидеть по кафешкам и есть печенье, когда мне надо проехать по городу, сердито думала я, горя от нетерпения поскорее добраться до гостиницы.

Каким‑ то чудом мы прибыли на рю Амелот, а я так ни разу и не выскочила из машины и не убила ни одного туриста, который посчитал возможным перейти улицу перед моим такси, когда у нас уже загорелся зеленый, да и водитель не убил меня за то, что я каждый раз орала из окна на несчастных туристов. Это была веселая поездка. Я кинула водителю деньги – наверное, слишком много, а может, и наоборот, – выпрыгнула из машины и вбежала в гостиницу.

– Мадемуазель Кларк? – Ален поднял голову в изумлении, когда я пролетала мимо стола администратора. – Вы не поехали в Лондон?

– Поехала, – отозвалась я, тыкая в кнопку лифта, – но мои планы немного изменились. А вы, случайно, не знаете, мой молодой человек, э‑ э, месье Рейдеше здесь?

– По‑ моему, месье Рейд уехал некоторое время назад, – сказал Ален, глядя на меня в очень большом замешательстве. Вполне объяснимом.

– Вот черт! – Двери лифта открылись, но у меня не было времени подниматься наверх. Если он уже едет на фестиваль, то мне надо отправляться туда сейчас же.

– Могу ли я сделать для вас что‑ нибудь сегодня? – спросил Ален. Судя по выражению его лица, он пожалел о том, что произнес эти слова, в тот самый момент, как они вылетели из его рта.

– Понимаете, Ален, – я попыталась изобразить ту же улыбку «умоляю, помогите», которая так эффективно подействовала на служащего в «Евростаре», – мне надо добраться до Арраса. Вообще‑ то я должна была быть гам еще давно, но вместо этого напортачила и уехала в Лондон.

– Это большая проблема. – Ален кивнул, чтобы показать, что понимает, и это впечатлило меня невероятно.

– Правда? Но дело в том, что я не знаю, как добраться до Арраса. Там будет фестиваль, и мне надо срочно туда попасть. Вы можете помочь?

– Поезд отходит от Северного вокзала, и, кажется, следующий – в четыре двадцать. – Он сморщил нос и, сам того не зная, стал очень похож на экстраординарного консьержа Дженни Лопес. – Весь путь займет примерно час. А потом вы сможете дойти до главной площади пешком.

– Да я только что вернулась с чертова Северного вокзала! – Я вцепилась в стол администратора, чтобы не впасть в панику. – Слишком поздно. А на такси будет дорого?

– Очень дорого.

– Очень?

– Очень.

– Черт.

Я прижалась к столешнице и стала ждать, пока на меня снизойдет озарение. Я ждала, ждала и ждала. И…

– Вероятно, я мог бы помочь, – неохотно сказал Ален. – Я мог бы отвезти вас в Аррас.

– Охренеть! – Мое лицо сияло ярче рождественской елки. – В смысле – правда? Вы уверены? Потому что это было бы здорово. – Где‑ то в глубине души я понимала, что он предложил из вежливости, но я была в слишком большом отчаянии, чтобы так же вежливо отказаться.

– Я живу в Аррасе, – сказал он, жестом подзывая другого консьержа и быстро объясняясь по‑ французски. – Я скоро уезжаю и могу подвезти вас на фестиваль.

– Если вам нетрудно, то план просто отличный. – Я подождала, пока он выйдет из‑ за стола, и приобняла его. Но по тому, как он напрягся, поняла, что это уже слишком. – Извините.

– Пойдемте. – Он покраснел и указал в сторону двери.

 

* * *

 

Дорогой Ален вежливо выслушивал мою историю. Я как раз рассказывала о том, как увидела Алекса и Солен вместе, энергично размахивая руками и едва не подскакивая на сиденье, когда поняла, что Ален скорее всего просто использовал меня, чтобы смыться с работы в полдень. Его плотно сжатые челюсти и белые костяшки пальцев, крепко сжимавших руль, говорили о том, что ему в моей компании некомфортно. Наверное, не надо мне было есть два пакета конфет и шоколад по пути из Лондона. Сахарный передоз – это даже хуже, чем шампанское на ходу с утра.

– И в общем, мне просто надо переговорить с моим парнем, так что спасибо за все, – сказала я, обрывая свой рассказ и стараясь сидеть смирно. Я украдкой посмотрела на выражение его лица: мне было интересно, не проснется ли в нем любопытство и не захочет ли он узнать, что было дальше. Издав еле слышный вздох облегчения, Ален стал спокойно смотреть на дорогу, ослабив захват руля, и нагнулся над рычагом переключения скоростей, чтобы включить радио. Громко.

Мне удалось сидеть спокойно и держать рот на замке до конца пути, в основном чтобы не докучать Алену. С каждой минутой, проведенной нами в тишине, его плечи опускались на дюйм и становились более расслабленными в отличие от начала поездки, когда они были подняты и прижаты чуть не к самым ушам. Прошло двадцать минут, в течение которых мы слушали отвратительное французское радио (никогда бы не подумала, что Ален обожает кантри), и мы наконец подъехали к воротам, у которых толпились люди, пришедшие на фестиваль.

– Огромное вам спасибо, – сказала я, на ощупь шаря по двери в поисках ручки. – Вы просто спасли мне жизнь. Правда. Я просто не знаю, как вас благодарить.

– Конечно. – Он ослабил свой галстук, давая понять, что, высадив меня из своей машины, теперь уже совершенно окончил свой рабочий день. – Мы с вами скоро увидимся в гостинице?

– Надеюсь, не очень скоро, – сказала я, выбираясь из машины. – То есть не раньше чем как минимум через час.

– Да, конечно, не слишком скоро, – повторил он с недвусмысленным намеком. И все же он привез меня на фестиваль и не стал выкидывать на дорогу, когда я случайно пролила полбанки пепси на обивку его сиденья, так что мне надо было быть благодарной, а не сердиться в ответ.

Осторожно закрыв дверь, я помахала ему на прощание, еще раз намазала губы блеском и подошла к воротам. В отличие от остальных фестивалей, на которых мне выпало несчастье побывать, никаких полей с хлюпающей грязью поблизости видно не было. Огромная сцена была установлена с одной стороны главной площади. Я не знаю, чего ожидала, но это было прекрасно. Я решила, что совсем не плохо, что мой гостевой пропуск ждал меня у входа, и стала вглядываться сквозь ворота на фестивальную площадку. Боже ты мой, до чего же здесь было много народу. И как мне искать Алекса посреди всех этих людей?

– Ты гений, Энджел, – пробормотала я себе под нос, протискиваясь сквозь толпу. – Притащиться черт знает куда в стране, языка которой ты не знаешь, без долбаного телефона, и ожидать, что отыщешь своего парня посреди десятитысячной толпы.

Осложняло поиски еще и то, что как минимум шестьдесят процентов этой самой толпы было одето точь‑ в‑ точь как мой парень. Все парижские стиляги до единого подались в Аррас, будто бы были его группой поддержки на всякий пожарный. Несмотря на то что сама идея такого веселого (в кавычках) поиска вогнала меня в депрессию, я должна была пройти к сцене, чтобы посмотреть, не могу ли как‑ нибудь оказаться за ней. Было очень мало шансов, что Алекс окажется там – он все время стоял где‑ нибудь, наблюдая за выступлением других, – но есть надежда, что Крейг проявит гостеприимство. Холодные напитки и разгоряченные фанаты? Да, он может быть только там.

– Я думаю, моя фамилия есть в списке у «Стиле», Энджел Кларк, – сказала я, подойдя к двум огромным дуболомам, охранявшим вход за кулисы, и предъявляя им свой бейджик. Не совсем в стиле по‑ джедайски, но должно было сработать. Однако они посмотрели на меня, потом друг на друга и ничего не ответили.

– Нет, правда, я там есть, – сказала я, надеясь, что это правда. – Я ищу Алекса Рейда.

– И я тоже, – сказал знакомый голос за моей спиной.

Я обернулась, увидела Грэма с гитарным кейсом в руках и бросилась к нему в объятия.

– Что творится, Энджи? Где он?

– Что значит «где он»? – спросила я, не желая отпускать его, когда он начал делать попытки освободиться от моих объятий. Как же было здорово видеть его снова. Ощущение было такое, словно прошла вечность с тех пор, как мы попрощались накануне. – Я приехала сюда, чтобы найти его.

– Но я думал, ты вернулась в Лондон. – Он помахал своим пропуском на проход на все территории перед лицом у необъятных дуболомов, и они медленно расступились, пропуская нас. – Ты не поехала?

– С чего ты взял, что я уехала в Лондон? – спросила я, примечая Крейга у барной стойки, беседующего с симпатичной блондинкой. Ну конечно.

– Потому что Алекс оставил мне какое‑ то невменяемое сообщение, что ты бросила его и подалась в Лондон и ему надо ехать за тобой. – Грэм порылся в кармане и достал свой айфон, потом нажал несколько кнопок и дал его мне: – Послушаешь?

Я прижала теплый телефон к левому уху, засунув палец в правое, чтобы расслышать сообщение в реве гудящей толпы, приветствующей группу, которая только что поднялась на сцену.

– Хаюшки; короче, я тут типа еду в Лондон искать Энджел, я облажался, и надо все разрулить.

Я с трудом сглотнула. Он поехал в Лондон? За мной?

– Попытаюсь вернуться к шоу, хот, э‑ э, мда. Наверное, все‑ таки не успею. Но постараюсь. Прости, чувак.

Я вернула телефон Грэму, побледнев как полотно, и вся работа девушки из «Кларинс» пошла насмарку.

– Ты перезвонил ему? – спросила я в исступлении. Алекс уехал в Лондон? Зачем Алекс уехал в Лондон? Откуда Алекс узнал, что я в Лондоне?

– Естественно, – ответил Грэм, заталкивая очки на нос и недружелюбно глядя на меня. – Но не смог прозвониться. Тут за океаном, наверное, не слишком хорошие консьержи.

– Да уж, – согласилась я, однако по мере продолжения разговора его вид не становился приветливее. – Но все равно, так или иначе, это каким‑ то образом выплыло бы. Может, еще раз попробуем?

– Попробуй. – Он пихнул телефон мне в руки. – Мне надо пойти проверить звук. На тот случай, если оставшаяся часть моей группы явится и мы все‑ таки выйдем на сцену.

– Ура! – Я салютовала спине Грэма, который буквально силой оторвал Крейга от блондинки и барной стойки. Мне не понравилось, что он злится на меня. У меня ушло несколько секунд на то, чтобы разобраться, как позвонить на последний набранный номер, а потом я стала ждать звонка. И слава Богу, дозвонилась.

– Грэм, чувак, – ответил Алекс и тут же пустился извиняться, поэтому я не смогла вставить ни слова, – мне ужасно жаль, я понимаю, что подвел тебя и Крейга, но мне необходимо поговорить с Энджел, я сам запустил всю ситуацию, и мне просто необходимо вернуть ее или хотя бы заставить выслушать меня. Я вернусь до того, как мы начнем. Когда мы там должны?

– Не знаю, – запнувшись, произнесла я. – Но я точно не в Лондоне.

– Энджел?

– Да?

На том конце повисло мучительно затянувшееся молчание.

– Алекс?

– Энджел, ты что, в Париже?

– Точнее, в Аррасе.

– Так ты не в Лондоне?

– Нет.

– Ты была в Лондоне?

– Хм, недолго.

Снова молчание.

– У меня скоро сядет аккумулятор, – наконец сказал Алекс. – Ты можешь усадить свою задницу и не двигаться до моего прихода?

Я решительно кивнула.

– Ты там киваешь в телефон? – спросил он.

– Да.

– О’кей.

И он повесил трубку.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.