Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





УЖАС В ГОРОДЕ!!! 4 страница



Жена молча качает головой и закрывает за собой дверь в спальню.

Невидимый Степан в невидимых трусах, майке и плетеных штиблетах выходит из ванной комнаты своей убогой квартиры. За ним сама закрывается дверь в ванную. Слышно покрякивание, покашливание еще не протрезвевшего Степана.

Голос Степана радостный и шепелявый:

– Отлично! Я себя не вижу. Значит и никто меня не видит. О–о–очень хорошо! Ну прям, очень! Сбывается моя голубая мечта детства. Пойду-ка я сейчас на экскурсию. Туда, куда других никогда не пускают. По историческим, можно сказать, местам. Сначала я загляну в женский монастырь. И–интересно узнать, как там у монашек все организовано? Как там бабенки одни обитают? А потом… потом пойду в женское общежитие при текстильной фабрике. Нет! Сначала в женскую баню, а уж потом в общежитие. Или же сначала все же в общежитие? Сперва в баню. Да! В баню! Однозначно! Так и пойду, в чем есть, в трусах и майке. А шо? Все равно меня никто не видит. Сейчас тепло, светло и мухи не кусают. Вперед! На штурм бастионов!

В прихожей за невидимым Степаном захлопывается входная дверь. По воздуху проплывают ключи от квартиры и ложатся под коврик у входа в квартиру.

Иван стоит перед входной дверью своей квартиры. Рядом с ним валяется рюкзак. Он хочет позвонить домой, но видит, что у него не видно кистей рук. Только оставшиеся две удочки болтаются в воздухе около обрубка левой руки. Он дрожащим обрубком ставит удочки к стене, другим обрубком тянется к звонку. Звенит звонок. Мать отворяет Ивану дверь. Иван входит в квартиру, пряча кисти рук за спиной. Мать смотрит на сына и хватается за виски. Мать видит, что у ее сына вместо лица пустое место:

– Господи! Откуда у тебя такое лицо?

– Откуда, откуда… С рыбалки!

Мать видит, что у Ивана на голове только волосы, уши, шея. Иван по забывчивости протягивает обрубки рук к матери, а мать, видя их, охнув, падает в обморок на обрубки рук сына.

Баклан лежит на песке, загорает, под обрывом. Сверху, с пригорка, Бес сталкивает на него лапами булыжник, который ударяет Баклана по голове. Бес стоит на пригорке с видом победителя и тявкает. Баклан вскакивает, Бес убегает. Баклан машет кулаком ему вслед, потирая ушибленное место:

– Я тебя достану. Всю твою ширму перекрою.

Толяна и другие посмеиваются. А Бес опять устремляется к столу. Хватает с тарелки шампур с шашлыком, но его ловит за туловище хозяин. Баклан присоединяется к компании.

– Ты уж действительно всех достал.

Он несет подмышкой пса к озеру, делает несколько взмахов.

– И раз, и два, и три!

И Бес летит далеко в воду.

– Остынь немного!

Бес выныривает и гребет к берегу. Трясется и уходит в кустики.

Джоконда Толяне:

– Марафет есть?

– Нет. Запомни Анаконда: наркота нам не в масть. И ты это дело бросай. Пока не затянуло. Наркота-она генофонд нации портит. Так вся наша братва через нее, проклятую, передохнуть может. Я категорически против дури.

Баклан:

– Обязательно.

Толяна Джоконде:

– И от тебя чтоб я больше о ней не слышал. Уяснила?

–Угу! Уяснила-а!

Лилú что-то замечает в газете, расстеленной на покрывале. Вытаскивает масляную газету изпод тарелок, стряхивает с нее крошки, разглаживает ее ладонью, читает и начинает хохотать.

Джоконда:

– Ты чего?

– Ой, умора! Слухайте сюда! Объявление. Служба знакомств. «Одинокий мужчина встретится с одинокой женщиной…» Ой, не могу… «…с целью создания … одинокого ребенка! »

Все покатываются со смеху, хватаясь за животы. Потихоньку они успокаиваются. Жуют свой шашлык, выпивают. Лилú с Джокондой тихо беседуют. Толяна прислушивается, о чем это они.

Лилú Джоконде:

– Я слышала ты со своим дружком в августе собираешься поехать отдыхать на Сейшелы?

– Правильно… услышала.

– Зря! Ты что первый раз с луны свалилась? Рассказывают, там в августе до 40о в тени доходит. Вот!

– Ничего страшного. Не обязательно же заходить в тень!

Толяна слышит это и толкает локтем в бок Баклана:

– Джоконде скоро стукнет тридцать три, а ей столько не дашь. Правда?

– Не–е, не дашь. Обязательно.

– По внешнему виду ей можно запросто сбросить лет десять, а по умственному развитию и все пятнадцать.

Баклан отвечает ему на полном серьезе, уплетая шашлык:

– И даже все пятнадцать. Обязательно.

Толяна смотрит на Баклана исподлобья как на недомерка. Баклан встает и потягивается.

– Надо животик расправить, чтоб побольше шашлычка уместилось.

– Убери с глаз моих свой  дырявый порнографический пупок. А, впрочем, … не такой уж он у тебя и порнографический.

Баклан рассматривает свой пуп.

– А что? Ничего. Пуп как пуп.

– Ладно. Не в пупе счастье.

Лилú, захмелев, встает, пошатываясь со стаканчиком водки в руке и куском мяса в другой.

– Я тост хочу поднять.

Баклан:

– И у меня тоже поднимается.

Лилú:

– Можно?

Толяна:

– Валяй свой тост.

Лилú, закусив губу, задумывается на миг, вспоминая, и выдает:

– В любви, да в любви, и в картах, и в войне

Не прочно наслажденье.

Я уверяю, что в вине

Есть только наслажденье!

Давайте выпьем за вино. Или за водку!

Все ей хлопают. Она обходит всех по кругу, шатаясь и чокаясь.

Лилú:

– Что смотрите? Женщина уж и принять не может немного? Не волнуйтесь: я больше трезва, чем больше пьяна!

Все выпивают. Лилú садится на свое место и разливает водку по стопкам.

Толяна Баклану шепотом:

– А не так уж она и глупа.

Баклан кивает:

– Так! Алаверды. Какие мы все хорошие, ребята. Так давайте дружить чистой бескорыстной дружбой. За дружбу! За тех, кто в море!

Толяна добавляет:

– И за тех, кто в морге. Им там не холодно и не весело!

Всех хором:

– За дружбу, за тех, кто в море и в морге!!

Все выпивают. Лилú задумывается, глядя на Баклана.

Джоконда Лилú:

– Ты что, Ли, задумалась?

– Нет, просто мысль одна есть.

– Хорошо, что хоть одна… А какая?

– А правда говорят, что женщины живут дольше мужчин?

– Ну–у… не все… Только вдовы. А что?

– Да так… ничего… Это озеро и природа вокруг него просто ласкают глаз!

Толяна Баклану:

– Давай о деле. Будут деньги, сможем поселковых приструнить или аннулировать. Не будет денег, не будет ни жратвы, ни власти. Усек?

Баклан, тупо глядя на стакан, опрокидывает в себя разом содержимое:

– Обязательно.

Лилú парням:

– Толик, хватит вам шептаться! Найди какую-нибудь, – он показывает на машину, – галопирующую музыку. Танцевать охота!

Толяна говорит Баклану:

– Здесь поговорить не дадут. Потом.

Толяна идет к машине и врубает на полную мощность магнитолу. Звучит песня «Как ты смотришь на меня! »

– Нежно-нежно голубая словно бирюза

На меня глядят влюбленно твои дивные глаза

Утром, вечером и днем я под глаз твоих огнем

Тем огнем, что зажигает быть всегда с тобой вдвоем.

 

Я балдею, я чумею

От очей твоих огня,

Видя, чуя, как ты смотришь

Как ты смотришь на меня!

 

В предрассветной тишине ощущаю взгляд во сне

Будит он, зовет, бодрит, как родник к себе манит

Жарко–пламенеющая сладость твоих глаз

Меня в дрожь бросает, в трепет, в сладостный экстаз.

                                               

Джоконда встает:

– Что, может посокращаемся?

Толяна танцует с Джокондой. Баклан с Лилú. Как умеют: кто твист, кто буги–вуги… Потанцевав, Толяна смотрит по сторонам.

– А где моя собаченция?

Баклан:

– Не знаю.

Джоконда Толяне:

– Интересно, а почему ты его так назвал Бесом?

– Потому что это уменьшительно-ласкательное имя. А полное его имя – Беспредел.

Джоконда:

– Беспредельщик. Как нарекли таким и вырос. Как лодку назовешь, так она и поплывет.

В это время Бес выходит из кустов и направляется к Клариссе, пишущей стихи на столике. Он подкрадывается к певице и хватает ее за голую пятку.

Кларисса в ужасе:

– Ой! Кто это? Поди прочь! Напугал!

Бес стоит и рычит на Клариссу, которая поджала ноги и машет рукой на собаку, затем бросает в нее свои кремы и лаки.

Толяна ищет Беса.

Лилú:

– Я видела он в кусты направлялся. Обиделся, видно, что ты, Толь, его макнул.

– Этот поганец будет на меня еще и обижаться?! Пойду его шукать. Объявление, поди, придется везде вывешивать: «Пропала собака. Пудель, черный, кобель, но порядочная сука и падла. Нашедшего просьба оставить его у себя за вознаграждение».

Все смеются, а Толяна, разводя руками, отправляется на поиски пса, прихватив его поводок и ошейник.

Бес стоит и лает на Клариссу. На звук лая из кустов выходит Толяна. Он кивком приветствует певицу, которая продолжает обороняться от Беса.

Толяна Клариссе:

– Здрасьте!

Кларисса возмущенно:

– Это ваша собака на меня окрысилась?

Толяна делая круглые глаза:

– Да?

– Вот вам и да! Уберите эту шмакодявку от меня немедленно! Она не бешеная? Заберите ее, а то по мне уже блохи ползают.

Толяна берет собаку на руки.

– Бес! Пошли. Не видишь у женщины блохи.

Кларисса раскрывает рот от возмущения, порываясь что-то сказать, но только что-то кудахчет, а Толяна уходит под кудахтанье с Бесом в кусты. Идут по берегу озера. Бес бежит перед ним. Они видят худого парня–студента, лежащего на полотенце и читающего книгу. Толяна мимоходом наклоняется и выхватывает книгу у опешившего студента, а Бес хватает полотенце и старается, рыча, вытащить его из-под парня.

– Дай-ка сюда. Фу! Что ты читаешь ерунду всякую. «Философский словарь», Пифагор! Делом надо заниматься, делом!

Он швыряет пренебрежительно книгу в руки испуганного студента. Бес напоследок тявкает несколько раз на парня и семенит дальше.

Толяна с Бесом выходят к компании. Бес видит надувную лодку, с ходу бросается к ней и рвет ее зубами, прокусывает.

Баклан ахает:

– Фу! Фу!

Баклан камнем отгоняет собаку от лодки. Бесу это не нравится. Он набрасывается на Баклана, но под градом камней отступает.

Баклан Толяне:

– Босс! Видишь, проходу нет никакого от твоего засранца, мюстерлендер чертов! Обязательно! Прямо бандит какой-то. И как ты его только терпишь? Водяру нашу разлил, бутылки поопрокидывал-это раз. Камнем меня огрел-это два, лодку прокусил-это три, шашлыки песком посыпал – четыре, шампур с мясом спер – пять, на покрывало нассал – это шесть. Не много ли для начала? Пристрелить его что ли? Какой на год это животное? Давай отвезу его подальше, камни к лапам и… за борт, как Му-Му, рыбам на корм, стервеца. Одни убытки от него!

– Нет, нельзя. Это животное.

Баклан, злой до нельзя, тычет Лили большим пальцем в бок меж ребер так, что та вскрикивает.

– Че, цаца, смотришь? Тащи новые, блин, порции из мангала. Не видишь, мясо остыло. Обязательно!

Кларисса раздражена. Она смотрит вслед Толяне и Бесу. Наконец она находится, что сказать.

– Какая невоспитанность! Какая разнузданная… раз–раз–разнузданность!

Она берет в руки и нервно перелистывает журнал, чтобы отвлечься. Какая-то рифма приходит ей в голову, и она снова пишет. Кларисса видит, что по направлению к берегу несется на полной скорости ее горячо любимый бойфренд Кирилл. Кирилл ловко спрыгивает с доски на берег, подхватывает доску с парусом и идет с ними к Клариссе, которая встает навстречу своему дорогому и обожаемому Кириллу, приветствуя его всем, чем только можно.

– Ну как, Кирюша, накатался?

– Отлично! Уф! Какая скорость! Волны воют, ветер плещет. И ни одного гаишника! Эх, жаль, что время подпирает.

Кирилл весел, бодр, любуется собой, поигрывая мускулами и напрягая торс как мастер бодибилдинга. Кларисса заботливо обтирает Кирилла полотенцем.

– А я тут время зря не теряла. И стихотворение для тебя сочинила.

– Правда? Я очень тронут.

– Тогда слушай. Вот.

– Дорогой, ты мой, любимый,

Меня в губы награди

Поцелуем хлебосольным –

Алым бантиком любви! »

– Как понравилось?

Кирилл восторженно:

– Это… это, я тебе скажу, шедевр. Ты у меня поэтесса с большой буквы «Пе». А я ведь заучиваю, запоминаю твои вирши. Например, мне очень понравились такие строчки из одного твоего произведения.

Кирилл простирает руку вверх и декламирует:

– Я целую тебя в твою черную ночь

Но ничем уж тебе я не в силах помочь!

– Звучит, да?

Кларисса, потупив глазки:

– Ты мне так льстишь, а я ведь самая обыкновенная: и как женщина, и как поэтесса, и как певица…

– Ты у меня самая, самая…

– И что ты только во мне такого нашел? Я и не молода. И не такая уж я изящная, как прежде. Если говорить объективно.

– Я нашел в тебе … все! Ведь что такое изящная женщина? Изящная женщина-это все равно, что квартира без мягкой мебели.

Кларисса и Кирилл бросаются в объятия друг друга.

– Дорогая!

– Дорогой!

– Изнемогаю, дорогая!

– Изнемогаю, дорогой!

По шоссе с ветерком несутся две машины: джип и за ним «БМВ». За рулем джипа – Толяна. Справа от него сидит на сиденье Бес, пристегнутый ремнем безопасности, высунув морду в открытое окно. «БМВ» ведет Баклан. На заднем сидении Джоконда и Лилú. Баклан рыщет по радиоэфиру, выискивая какую-то только ему одному известную мелодию. На одном из каналов звучит полька Иоганна Штрауса.

Лилú:

– Оставь… эту АББУ. Уважаю!

Джоконда:

– Это не АББА. Это Иоган Страус.

Баклан:

– Клево играет. Вот бы его выписать к нам в город на гастроли.

Лилú:

– Было б неплохо…

Кирилл тянет сок из второго бокала и направляется собирать спортивные принадлежности и остальные вещи в кабину и прицеп машины. Кларисса встает, томно потягиваясь. Кирилл подходит к ней и целует ее в щечку, которую певица подставляет ему, надутую изнутри языком. Кларисса проводит любовно пальчиком по груди бизнесмена, по его руке.

Кларисса:

–  Кириллушка, ты мой Бельведерский. Пан–спортсмен!

Кирилл:

– А ты Кларисса моя Милосская. Только с прелестными ручками. Давай, дорогуша, будем собираться. Скоро твой выход в кабаре. Выступишь, а потом… Хочешь?

Кларисса:

– Конечно, дорогой. Отпою… для тебя… и…

Кирилл между тем продолжает складывать и убирать стол, стул, тент в машину. Кларисса слегка ему помогает. Так, по мелочам. Кирилл достает из машины большой целлофановый пакет на молнии с белым костюмом и небрежно бросает его на капот машины.

На проезжую часть дороги из придорожных кустов вылетает козел с колокольчиком на шее. Толяна жмет на тормоз. Машина уходит в сторону и слегка ударяется об ограждение на обочине. «БМВ» тормозит сзади. У джипа мгновенно от удара срабатывают подушки безопасности. Бес, не раздумывая, мгновенно прокусывает свою подушку, за что получает от хозяина хорошую оплеуху. Кроме того, Толяна вынимает изо рта и прилепляет Бесу жвачку на лоб. Затем Толяна выскакивает из машины и, пиная козла ногами, гонит его прочь с дороги. Козел, повернувшись задом к Толяне, усыпает дорогу козлиными горошинами и блеет на Толяну.

Толяна козлу:

– Козел, твою мать. Я тебе сейчас всю твою бекалку разворочу.

Из кустов на шоссе выходит дед, берет козла за рога и уводит с шоссе. Уже у самых кустов дед напускается на стоящего у машины Толяну:

– Да ты сам такой ублюдок. Даже на дерьмо не похож.

Толяна сжимает кулаки:

– Это я-то на дерьмо не похож?

Но дед с козлом уже исчезают в зелени. Баклан из окна:

– Поехали, Толяна! Черт с ними!

Толяна осматривает джип: вроде бы все в порядке, повреждений нет. Толяна залезает в машину и грозит кулаком гневно в сторону леса:

– Попадитесь вы мне еще!

Эту сцену наблюдают с интересом Баклан и девицы, высунувшись из окон, и вволю хохочут…Толяна дает знак рукой Баклану ехать дальше. Кавалькада трогается с места.

Кирилл в элегантном костюме классического покрова с сидящей рядом с ним Клариссой лихо подруливает к стоянке машин у элитного стриптиз-кабаре под названием «Репейник». Вывеска обрамлена мигающими лампочками. Кирилл выходит из машины и помогает выйти из нее Клариссе, галантно наклоняясь и подавая ей руку.

На въезде в город Толяна тормозит рукой из окна «БМВ» и подзывает Баклана к себе. Когда машины поравнялись окошко к окошку, Толяна из своего окошка кричит Баклану, который тянется к своему правому окошку.

– Баклан! Ты девочек развези по домам и давай ко мне. Надо продолжить наш разговор. Обсудим кой-чего. О’кей?!

– Заметано, босс!

Машины несутся дальше. Через некоторое время Баклан сворачивает направо, а Толяна с Бесом едут вперед.

Кирилл ставит на стоянке у кабаре машину на сигнализацию и делает знак рукой охраннику у входа в кабаре присматривать за ней. Охранник понимающе кивает головой, мол, не беспокойтесь, пригляжу.

Кларисса:

– Кирюша, ты только там, без меня, не накиряйся, пожалуйста, пока я буду выступать.

Кирилл морщится:

– О чем речь? Не понимаю. Чтоб я…

– Ладно, ладно. Я пошутила.

Кирилл с Клариссой под ручку входят в вестибюль кабаре с коврами и зеркалами. Их пронизывают холодные и настороженные взгляды охранников. В углу вестибюля стоит, а точнее, лежит гипсовая статуя мужчины без рук, без ног, без головы, со щитом, прислоненным к туловищу и мечом рядом. На причинном месте статуи – кленовый листик. Под статуей – медная табличка «Победитель».

Кларисса:

– Кирь, я вот все время гляжу на этого «победителя», – проходя мимо статуи, певица, не глядя, показывает рукой на кленовый лист, – и думаю про себя, что не могу себе представить, если это все, что осталось от победителя, то как же тогда выглядит побежденный?

Кирилл с Клариссой смеются, минуя статую и направляются в зал кабаре в сопровождение метрдотеля.

Скромная, по-спартански обставленная, однокомнатная квартирка Джоконды. Девица в халатике, разморенная отдыхом и выпивкой на озере, лениво протирает в комнате пыль тряпкой. На облезлом комоде стоят вазы, статуэтки, слоники. Одна статуэтка гипсовая, в виде руки по локоть с пальцами, показывающими большую фигу. Джоконда переносит все статуэтки и вазы на круглый обеденный стол, а потом вытерев тряпкой комод, начинает смахивать пыль щеткой со статуэток и перетаскивать их обратно на свое место на комоде. Утомившись, она набирает телефонный номер Лилú:

– Ли, ты уже дома?

– Только что Баклан привез. А что?

– Решила немного прибраться, пропылесосить, пыль вытереть.

– Чего-чего? Что-то с телефоном. Провод отходит.

– Сосить пыль, говорю, буду. Убираться! Вот чего!

– Ах, ну конечно! Ты же у нас чистюля.

– Чистюля, не чистюля, но не в хлеву же живу. Я тебе чего позвонить решила. Сейчас я всякую у себя фигню протираю.

Джоконда:

–  Ладно, Ли, пока. Я просто так. Настроение хорошее. Искупались, позагорали!

– Ага! Блеск! Ну, пока!

Джоконда вешает трубку. Джоконда во время разговора держит в руках и протирает статуэтку с комбинацией из трех пальцев. Закончив телефонный разговор, она с этой статуэткой в руках идет к комоду и задерживается около трельяжа и смотрится в него.

– Свет мой, зеркальце, скажи, и всю правду доложи. Я ль на свете всех милей, всех румяней и белей?

В ответ ей в трельяже исчезает изображение Джоконды. Посреди зеркала только отображение висящей в воздухе гипсовой фиги.

 У Джоконды слова застревают у нее в горле:

– Где мое лицо? Где моя фигура? Где моя грудь? Ах так! Сволочь ты паршивая, а не зеркало!

Невидимая Джоконда бросает скульптурное изображение фиги в зеркало. То есть статуэтка сама поднимается и с размаху летит в зеркало, которое разлетается на мелкие кусочки.

– Что со мной? Где я? – Джоконда в панике.

Невидимая Джоконда бросается к зеркальцу на комоде. Зеркальце само поднимается в воздух. Кто-то дышит на зеркальце. Оно запотевает. Кто-то протирает его тряпкой. Кто-то смотрится в зеркальце. И так. И эдак. Но в нем ничего и никто не отражается. Зеркальце само летит на кровать.

Голос Джоконды:

– Какой ужас! Кошмар! Я рассосалась! Я растворилась! Напрочь! Я что, пропала? Кому я теперь такая нужна? Ой, мне плохо. Я умираю! А–а–а!!! Я схожу с ума!

Слышен плач, рыдания, всхлипы, вой Джоконды, выскакивающей из квартиры. Входная дверь в квартиру Джоконды, захлопываясь, содрогается от сильнейшего удара. Сама распахивается входная дверь парадного. На входной двери снаружи табличка, написанная от руки: «Дверьми не трахать! »

Голос Джоконды:

– А–а–а!!! Спасите–е!!!

Чуть не падает на землю женщина у подъезда кем-то невидимым толкаемая. Женщина с сумками в руках садится на землю с выражением недоумения на лице. Она даже произнести ничего не может.

Уютный зал кабаре мест на сорок. Зеркала, подсветка. На стенах лопушистые синтетические распустившиеся репейники. Под потолком вращающийся зеркальный сверкающий шар, украшенный репейниками. От шара – блики по залу. Мелькают лучи прожекторов и узоры световых лазеров. В зале полумрак. В воздухе витают клубы сигаретного дыма. Между столов снуют официантки в зеленых, открытых, коротких платьицах с рисунками репейника в разных стадиях своего развития: маленький бутончик, бутон средней колючести, большой сине-зелено-малиновый цветок.

За одним из столиков, перед самой сценой, сидит в гордом одиночестве Кирилл. Он благодарно кивает официантке, принесшей ему дорогой заказ. Другая официантка подходит к богато сервированному столику Кирилла и предлагает ему на подносе на выбор разные сигары и сигареты. Кирилл придирчиво, с видом знатока, выбирает себе одну сигару в металлическом футляре. Отвинчивает крышку, достает сигару и водит ею у себя под носом. Официантка ставит ему на столик тарелочку с щипчиками для сигары. Кирилл кивком головы отпускает официантку. Отрезает щипчиками кончик сигары. Макает этот конец сигары в рюмку с виски. Берет сигару в рот и ищет глазами официантку. Подзывает ее пощелкиваем пальцев и звуками «пст, пст, пст! » Официантка подходит и предлагает Кириллу зажигалку, но тот что–то втолковывает официантке под шум музыки из динамиков. Официантка понимающе кивает и уходит. Через минуту она возвращается и подает Кириллу горящую деревянную хворостинку, от которой Кирилл с удовольствием раскуривает сигару, со смаком выпускает дым изо рта и втягивает дым в себя носом.

Под звуки инструментальной музыки из динамиков на сцену кабаре выпархивают две молоденькие девушки – стриптизерши с ног до головы одетые в зеленый костюм-комбинезон из синтетического колючего репейника. Два живых репейника на сцене. Видны лишь румяные улыбающиеся мордашки девушек. Музыка в зале на время умолкает. Девушки раскланиваются перед зрителями, которые приветствуют стриптизерш умеренными аплодисментами.

Резво перемещаясь по всей площади сцены, девушки радостно хором скандируют:                

– Богачи! Простолюдины!

Сообщаем: Всем, Всем, Всем!

Мы колючие вначале

И доступные затем!

На сцене из пола вверх выдвигаются два металлических штыря из нержавеющей стали и крепятся на потолке. Девушки начинают свой танец с раздеванием под зажигательную музыку. Они вращаются вокруг стальных столбов и в ходе танца постепенно снимают с себя одежду из колючего репейника: с головы слетают их парики в виде репейника, затем с них спадают накидки в виде репейника, затем с них сползают штанишки в виде репейника и, наконец, соскальзывают их туфли, покрытые репейником. Через некоторое время девушки под звуки аплодисментов зала остаются лишь в бюстгальтерах и трусиках тоже из репейника. Но вскоре они сбрасывают с себя и их, и на обнаженных телах остаются только спереди внизу треугольничек из материи и узкая полоска материи сзади.

Кирилл и зрители рукоплещут стриптизершам, которые, как бы конфузясь, убегают за кулисы, стыдливо прикрывая ладонями свои прелести.

Кирилл приступает к трапезе, выпивает и закусывает. Музыка замолкает. Наступает тишина. На сцену выходит слащавый, лоснящийся конферансье.

– А сейчас наши дорогие, почтенные и много, многоуважаемые постоянные гости нашего кабаре и те, кто заглянули к нам в первый, но я уверен не в последний раз… Дорогие друзья, попросим на сцену нашу звезду, очаровательную и всеми нами любимую Кла–ри–ссу!!! Просто, Кла–ри–ссу! Похлопаем, господа! Кларисса исполнит наимоднейший сейчас супершлягер, кстати, на ее текст и на ее же музыку. Это хит сезона под притягательным и в то же время таинственным названием «Мутант». Итак, все приветствуют Клариссу!

В зале звучат бурные аплодисменты. Кирилл кладет сигару, чтобы хлопать со всеми. На сцену выплывает Кларисса в длинном зеленом облегающем ее сдобные формы платье с блесками. Сбоку платья довольно фривольный разрез до обнаженного бедра. Грудь певицы рвется наружу из платья. Кларисса скромно расплакивается. Звучит музыка песни, которую Кларисса старательно и с чувством исполняет в микрофон довольно приятным голосом.

 

– Где вы зорьки задорно-лучистые?

Лепестки волосисто-душистые?

Ручейки витьевато-струистые?

Наши встречи нагие, игристые?

Вот вы и канули в Лету! Вот вы и сгинули в вечность!

Вот вы и рухнули в пропасть!

И теперь все слова твои речистые, мученические,

Все глаза твои клыкастые, сатанические

Для моей воспаленной души

Как кровавые капли росы!

Отрезвляюще, отрезвляюще, отрезвляюще хо–ро–ши!!!

Ну, за что же мне достался, мне достался

Такой подлый, низкий гранд?

У–у–у, подлюга! У–у–у, подлюга! Подколодезный мутант!

О–о–о! Мутант! Мутант! Мутант!

Кларисса шлет воздушный поцелуй Кириллу, у которого в кармане звенит мобильник. Кирилл достает мобильник и его выключает. Кирилл целует свою ладонь и посылает воздушный поцелуй певице в ответ.

– И поэтому, презренный, ты, не оценив моей любви,

  От моих волос – вали!

  От моей руки – вали!

  От моей ноги – вали!

  От моей груди – вали!

  Вали! Вали! Ва–а–а–ли–и!!!

Бурные, продолжительные аплодисменты. Крики «Браво! », «Бис! », «Еще! » Кларисса раскланивается, рассылая всем воздушные поцелуи, и уходит со сцены.

Кирилл достает из кармана звенящий снова мобильник и слушает с недовольным выражением лица:

– Хорошо, хорошо! Еду, еду! Черт бы вас всех побрал!

Он продолжает слушать, что ему говорят по телефону и распаляется.

– Для дураков повторяю: еду! Е–ду! Конец связи!

Кирилл убирает в карман мобильник. Делает глоток виски. Бросает сигару в бокал с виски. Делает глоток кофе. Зовет официантку, кидает ей на поднос несколько сотенных долларовых банкнот и выходит вальяжно из зала.

После выступления на сцене кабаре Кларисса сидит в костюмерной комнате у зеркала и обмахивается веером: душно. Она радостно обращает свое лицо к входящему в костюмерную Кириллу. Кирилл припадает на колено и лобзает руки певицы.

Кирилл:

– Великолепно! Это было потрясающе. Дорогая моя! Тебе с таким талантом в столицу – ну, просто прямая дорога! И зашумишь ты на всю страну, на все царство наше государство. Клариссочка! Я должен тебя ненадолго оставить.

– Это почему? Куда?

– С офиса звонили. Завтра подписание ответственного контракта, а некоторые выкладки и раскладки в моем личном сейфе. Запертые! Надобно съездить, достать, а то мои коллеги без них не обойдутся: контракт не смогут подготовить. Видишь, рвут меня на части, а эти части еще мельче рвут. Я мигом. Одна нога – туда, другая – обратно. Пока ты еще выступишь, я к этому времени уже вернусь.

– Лети, душа моя. Если ты ненадолго, я готова ждать тебя вечно!

Кирилл осторожно гладит пальчиками прическу Клариссы и, пятясь, выходит из костюмерной. Кларисса машет ему пальчиками вслед.

Разморенные Алена и Андрей поднимаются по лестнице и подходят к двери его квартиры. Алена прислоняется спиной к стене и медленно сползает вниз на корточки от усталости. Андрей достает ключи, открывает дверь, поднимает за руку Алену и пропускает ее вперед, похлопывая ее по попке.

Алена недовольно шлепает его по руке:

– Ну–ну!

Они входят в затемненную тростниковой занавеской прихожую, скидывают тапочки и проходят в зашторенную прохладную гостиную. Алена бросает свои вещи в кресло и заваливается на диван.

– Устала! Не могу. Сейчас в душ и спать, спать…

Андрей идет на кухню, наполняет вазочку с цветами водой, достает из холодильника освежающий напиток, прихватывает его с собой. Ставит вазочку с цветочками на стол, а вазу с колосками на сервант. Алена с трудом поднимается и, хлебнув водички, скользит по паркетной доске конькобежным шагом в ванную.

– Я побежала.

– Давай. Я потом.

Андрей включает телевизор. По местному каналу передают последние новости.  Вся такая строгая во  всем из себя дикторша вещает с телеэкрана:

– Уважаемые телезрители! По сообщению службы МЧС вчера на химическом заводе города Непечальска в соседней области произошел выброс в атмосферу газов в концентрации не значительно превышающей норму и не опасной для здоровья. Создана компетентная комиссия по расследованию причины аварии. И в заключение последние новости культуры. Сегодня днем был убит киллером директор нашей городской картинной галереи. Желаем вам хорошего настроения и отличного отдыха в эти яркие, солнечные выходные дни.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.