Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Роб Дж. Хайес «Город королей» 12 страница



Брекович повернулся и смотрел на товарища.

- Да. Нам не хватит солдат на нее, и внутренняя стена больше защищена. Сто человек смогли отогнать тысячу. Врата там толще, сильнее. Решетки из железа. Там нет места для стремянок. И на внутренней стене есть машины войны.

 Дроан явно хотел возразить, но Брекович прервал его приказами:

- Проверьте выживших. Подлатайте их и верните в отряды как можно скорее.

Люди уже спешили выполнять приказы их лорда. Бетрим проводил их взглядом, смотрел, как их становилось все меньше, и он мог надеяться на то, что возьмет меч и пронзит живот Брековича. Рана в груди остановила бы его быстрее, но не все концы должны быть быстрыми, и он считал, что Брекович должен был умирать в мучениях.

- Отправьте Черного Шипа в его камеру, - приказал Брекович.

- Нет! – рявкнул Дроан. – Он умрет. Сейчас! Повесьте его на стене. Пусть его тело висит, и та шлюха с ее армией видит, что будет с ними, если они нападут на нас. Если мы убьем их величайшего героя, мы сможем убить их всех.

Бетрим смеялся над теми, кто звал его героем. Не так давно они заявляли бы, что он – самый большой преступник в Пустоши.

Брекович повернулся к Дроану и пересек расстояние между ними, встал достаточно близко, чтобы они могли пронзить друг друга. Бетрим усмехнулся и отодвинулся от парапета. Еще пара шагов, и он бросится к ним, унесет их с собой в последнее падение. Ладонь легла на его левое плечо и крепко сжала. Бетрим оглянулся и увидел Ториваля за собой с понимающей улыбкой на лице.

- Попытаться стоило, да? – прогудел Бетрим.

- Мой сын не вернулся, - медленно сказал Брекович Дроану. Он повернулся и пошел к дверному проему.

Дроан лишился дара речи на пару мгновений. А потом он прошипел то, что Бетрим не слышал, и пошел за Брековичем. Еще пара секунд, и Бетрима толкнули в спину. Ториваль повел его в темницу.

 

 

35

Роза

 

Солнце быстро поднималось, обещая яркий день, хоть и после темной ночи. В воздухе был холод, который Роза ощущала, несмотря на слои одежды. Вскоре она признала, что дело было не в температуре. Усталость и остатки страха и гнева от прошлой ночи оставили ее замерзшей, и она была не одна.

В свете стало видно разрушения их лагеря, количество тел, оставшихся после нападения Тигля.

Роза шла по лагерю во второй раз за четыре дня, и в этот раз он казался почти пустым. Генерал Верит убедил ее, что у них осталось еще пять тысяч человек, но это была четверть количества, с которым они прибыли, и потери было видно. Пропало нервное веселье, грубые и дружеские потасовки, дикое поведение юных солдат. Теперь лагерь был полон мужчин и женщин, которые уносили мертвых и собирали то, что осталось от их убежищ и припасов.

- Твою мать, - выругалась Генри, когда они подошли к границе лагеря, где защита должна была отгонять врага. Розе не нужно было уточнять, почему женщина выругалась.

Тела лошадей и солдат лежали выше, чем рост обеих женщин. Стену мертвых медленно разбирали солдаты, унося тела, загружая телеги мертвецами. Их увозили на милю от дороги и там сжигали. Некоторые люди предпочитали, чтобы мертвых закапывали, но у них не было времени на это, так что разводили большие погребальные костры.

- Я не создана для этого, - выдохнула Генри, пока они смотрели на гору трупов. Почти весь яд пропал из нее, и она казалась меньше. Она вышла из ступора, но Генри все еще не справилась с тем, что разбило ее.

- Никто не создан для этого, - ответила Роза.

- Я не о том. Бои и прочее. Я не… не могу справляться с ними. Прошлой ночью мы с вами бились в палатке против нескольких. Я пробираюсь и убиваю тихо. Это я. Это… я люблю красный больше всего. Кровь… мне нравится. Как она выглядит, пахнет, течет и застывает. Но это слишком. И от этого думаешь…

- О чем? – спросила Роза. Она не знала, хотела ли знать, но ей нужно было отвлечься.

- Внизу, - Генри указала на город. – В давке, в толпе, я видела, как люди рычали как звери. Бились, царапали, кусались. Все, чтобы выжить. Они убивали гадов перед собой. И от этого думаешь, что большую часть времени люди показывают тебе маску. И думаешь, что внутри нас, если убрать вещи и слова. Кровь, кости и дерьмо, а еще отчаянное желание забрать у других, чтобы выжить, даже если жизнь продлится лишь миг.

Роза смотрела на низкую женщину, не зная, что сказать. Ее лицо и руки были уже без крови, и Генри выглядела как обычная женщина, но со шрамами на лице и без уха. Было порой сложно помнить, что она была одним из громких имен в Пустоши.

- Простите, - тихо сказала Генри. – Я что-то в последнее время ф-ф-фило… кхм, задумчивая.

- Философствуешь, милая, - раздался вблизи голос Андерса. Достаточно близко, чтобы Роза невольно вздрогнула.

Генри оглянулась и кивнула.

- Да, звучит верно. Так ты еще жив, Андерс?

- К недовольству моего брата, - Андерс подмигнул Генри, а потом и Розе. – Меня так просто не убьешь.

- Ты в этот раз хоть участвовал? – спросила Роза, голос был хриплым от синяков, которые солдат оставил на ее шее. – Или просто смотрел со стороны?

Андерс рассмеялся.

- О, милая леди Роза, ты меня задеваешь. Я был в гуще событий всю ночь. Я поднял тревогу, а еще разбил довольно много врагов, включая уже упомянутого брата, который, похоже, вел наступление.

Роза задумалась на миг. Не считая младенца, который родился у Эмин Дроан от Нильса Брековича, Андерс мог говорить только об одном сыне.

- Францис?

- Он самый, - Андерс просиял. – У нас была потрясающая дуэль в свете огня и среди резни. Я был… героем. Я вел его туда-сюда, разгромил шестерых, нет, дюжину его солдат, а потом лишил мерзавца сознания.

- Ты поймал Франциса Брековича? – спросила Генри. – Того крупного, который хотел твоей смерти, когда мы в последний раз были тут?

- Да. Его. И да, я поймал его.

- Сам?

Андерс притих, хмурясь.

- Да. Скажем так.

Роза улыбнулась, впервые со вчерашнего боя она стала ощущать надежду.

- Молодец, Андерс. Видишь, Генри, он не полностью бесполезный.

- Вы звали меня бесполезным? – нарочито оскорблено сказал Андерс.

Генри пожала плечами, и они с Розой отвернулись от кровавого пьяницы.

- Довольно близко.

- О, да, - согласилась Роза. – Очень близко.

- Ох, - сказал Андерс. – Думаю, мои худшие кошмары сбываются, Мопс. Эти две ладят.

- Я… я… кхм… - лепетал Мопс. Бедняга получил по голове во время сражения прошлой ночью, и ему все утро было сложно говорить. Он неплохо понимал, и когда Роза попыталась отослать его, он решительно покачал головой.

- Да, - согласился Андерс. – Хорошо сказано. Он со мной согласен, - Андерс шагнул к Розе и смотрел с ней на то, как разбирают гору тел. – Жуткое зрелище, да?

Роза кивнула. Собранные в одном месте тела как-то ухудшали ситуацию. Много плоти, брошенной друг на друга. Столько смерти, когда несколько часов назад тут была жизнь. Было просто игнорировать это, когда она думала только о числах, но вид этих мертвецов делал все реальным. Роза гадала, сколько трупов оставили позади любимых? Сколько из них были с мужьями или женами, с детьми? По кому из них будут скучать? Хуже, кого даже некому было вспомнить? Может, кровавые были правы в одном – жизнь в Пустоши была дешевой.

- Ты видел Сузку? – спросила Генри.

Андерс покачал головой, в этот раз у него не было остроумного ответа.

- Я послал его к вам.

- Я послала его биться, - сказала Роза. Она не хотела думать, как Генри отреагирует, если Перн погиб.

- Уверен, он в порядке. Я редко вижу таких способных ребят, и Перн – Хаарин, он не умрет.

- Он Хонин, - сказала Генри опасно тихим голосом.

- Да, кхм… - Андерс глубоко вдохнул и выдохнул. – Может, мы должны спросить у генерала? Он там, и я не хочу смотреть на эту груду тел. О, генерал, - Андерс замахал рукой, не переживая, что привлекал внимание. – Генерал. Сюда.

Генерал Верит посмотрел в их сторону, сказал пару слов солдату, с которым говорил, и пошел к ним, хромая. Он старался не нагружать левый бок, кривился с каждым шагом. Роза не знала, как сильно генерал был ранен.

- Миледи, - генерал Верит остановился перед ней и попытался поклониться. Его лицо было бледным и осунувшимся, и ему было больнее, чем он показывал другим.

- Генерал Верит, - Роза улыбнулась. – Как обстановка?

- Неплохо. Насколько возможно. Мы будем тут как минимум день. Я расставил разведку вокруг города. Если кто-то попытается войти или выйти, мы узнаем. Осада продолжается.

- Вы видели Сузку? – спросила Генри. Она не отвела взгляда от горы тел, но что-то в ее голосе звучало как тревога.

Генерал Верит не смотрел на Генри, его взгляд был прикован к Розе.

- Нам нужно поговорить. Подальше от солдат.

- О-о-о-о, интересно, - весело сказал Андерс.

Генерал строго посмотрел на Андерса, но пьяница только улыбнулся ему. Роза быстро поняла, что редкое могло подавить веселье Андерса, но это точно могла сделать трезвая голова.

Роза дала генералу увести ее, ковыляла за ним с помощью Мопса. Парень не пострадал, только рука была перевязана, и он почти не мог говорить. Ей не нравилось полагаться на помощь других людей, но Роза устала, и ребенок в ее животе ощущался вдвое тяжелее, чем вчера. Она ощущала себя зверем в спячке.

Вскоре они вернулись в палатку Розы, где было теплее. Эта часть лагеря была достаточно далеко, чтобы почти не пострадать. Палатки еще стояли, на кострах варили еду в котлах. В лагере было много работы, и тем, кто ее делал, была нужна еда.

Тела солдат Тигля, которые напали прошлой ночью, еще лежали возле кровати. Роза скривилась и отвела взгляд. Она переоделась и помылась, как могла, но все еще ощущала синяки, которые солдат оставил ей на шее, и дыру в левой ладони от копья.

- Что тут произошло? – спросил Андерс. Он посмотрел на четыре тела по очереди, а потом, игнорируя их, прошел к шкафу с алкоголем. К тому шкафу была прибита копьем Роза. Он оттолкнул труп, чтобы добраться туда, мало что могло удержать Андерса от бутылки.

Люсиль спала на диване в углу палатки. Бедная женщина не выдерживала такое. Она не была игроком. Она была повитухой. Она привыкла к крови, но не к бою, не к полету по комнате. Роза не знала, как Люсиль могла спать в палатке с мертвыми телами, но не могла лишать женщину пары часов заслуженного отдыха.

- У нас были непрошеные гости, - прохрипела Роза, снимая плащ.

- Вы в порядке, миледи? – генерал Верит увидел синяки на шее Розы. – Я могу позвать медика.

Роза улыбнулась ему.

- Они уже тут были, - она помахала перевязанной левой ладонью. – Дыра в моей ладони… Они сделали, что могли. А шея, сказали, заживет со временем.

Она села на край кровати, игнорируя пятна крови. Половина палатки была в пятнах крови, они были и на всех людях в палатке.

- Вы хотели что-то рассказать, генерал? – спросила Роза.

Генри прислонилась к стене палатки у входа, Мопс принес Розе кубок вина. Генерал стоял прямо, насколько позволяли его раны. Он взглянул на стол.

- Карта пропала.

- Она где-то тут. Люсиль, наверное, сбила, когда ее отбросили прошлой ночью.

- Вы все еще хотите штурмовать город? – спросил генерал Верит, пока искал карту Тигля. – Несмотря на наши потери.

- Какие у нас потери, генерал? – спросила Роза.

Он фыркнул, выпрямился и шлепнул карту на стол.

- У нас осталась примерно четверть армии. Я не знаю точного числа, но…

- А их потери? Сколько людей осталось у Брековича и Дроана?

- Сложно сказать. Может, тысяча. Они потеряли меньше, чем мы прошлой ночью. Намного меньше. Но у них изначально было меньше людей. Как вы и говорили, количество имеет значение.

Роза кивнула и сделала глоток вина, радуясь напитку.

- Вопрос кажется важнее, чем вчера, - она притихла и ощутила вес мертвых на себе. – И менее при этом. Хватит ли им людей на защиту города?

Генерал Верит рассмеялся и кивнул.

- Тысяча человек может защитить внутреннюю стену против десяти тысяч.

- Но внешняя стена…

- Похоже, эвакуирована, - закончил генерал Верит. – Но это ловушка, и хорошая. Любые, кого мы пошлем на ту стену, будут убиты лучниками и военными машинами с внутренней стены. Если мы не отправим людей на стену, те же лучники и устройства будут сыпать снаряды на тех, кто попытается пробить внутренние врата.

Роза кивала.

- Мы все еще в тупике. Только на обеих сторонах стало меньше людей.

- Не совсем, - генерал утомленно улыбнулся. – Помните пещеры, о которых я говорил?

- Где полно троллей и Друрров-некромантов?

- Всего один Друрр, - исправил генерал Верит. – Мои разведчики проверяли те пещеры два дня. Они верят, что Друрр пытался пробраться в Тигель, найти путь внутрь, чтобы собрать армию мертвых.

- Зачем? Друрры живут под землей, - Розе не хватало только в шаге от объединения своего королевства обнаружить Друрра, который хотел остановить ее.

Генерал покачал головой.

- Не по своему выбору. Пять королевств уже отбили две атаки Друрров за последние пять лет. А этот Друрр был некромантом. Думаю, он был изгоем. И он провалился, судя по всему, но мои разведчики думают, что они нашли путь в город, но нужно сильно копать.

- Сколько времени это займет?

- Неделю или две…

- Неприемлемо. Мы должны покончить с этим до того, как Сарт и Пять королевств пришлют подкрепление врагу. Мы слабеем, но и они тоже. Мы должны наступать. Лучше – до того, как они пришлют мне еще часть моего мужа.

- О! – бодро сказал Андерс, сжимая бутылку в руке, поднеся ее ко рту. – Вряд ли отец будет дальше так делать, ведь у нас в плену старый добрый Францис.

- У нас пленник? – спросил генерал Верит.

- Ага, - сказал Андерс. – Мой младший брат. Мы бились в потрясающей дуэли…

- Да, - сказала Роза. – И я не решила пока, что с ним делать.

- Делать? – спросил Андерс. – Я думал, мы обменяем Франциса на босса. Заберем Шипа к нам, где ему и место. Нет?

Роза хмуро смотрела на Андерса, а потом повернулась к генералу, который снова улыбался.

- Я сказал бы, что все займет неделю или две, но, думаю, можно справиться за день.

- Тогда скажите своей разведке начинать, генерал. Сегодня мы убираем лагерь, сжигаем мертвых и скорбим. И отдыхаем. Завтра я хочу, чтобы мы атаковали.

- Я ощущал, что вы так скажете, - генерал потер шею и забрал у Андерса бутылку.

- Вы не будете спорить? – спросила Роза.

- Нет. Думаю, нам хватит фигур на местах, чтобы захватить город. Я отправлю небольшой отряд в пещеры. Не знаю, где они выйдут, но в городе они пойдут к внешней стене и нападут сзади, пока наша основная сила отвлекает тех, кто на внутренней стене. Мы многих потеряем, но если они смогут открыть врата и решетки, мы ворвемся в город.

- Почему не послать всю армию в пещеры? – спросил Андерс.

Генерал Верит сделал большой глоток и скривился от вкуса, отдал бутылку Андерсу.

- Если они увидят, что почти все солдаты пошли на север, твой отец поймет, что что-то не так. И вряд ли будет много места для отрядов в пещерах. Они будут идти по одному или по двое. Тысяча солдат будет идти там часами, и мы не сможем сделать это тихо.

- Я хочу послать второй отряд в пещеры, - перебила Роза. – Меньше, чтобы выследить кровавых в городе.

- Отряд убийц? – спросил генерал Верит.

- Меня, - сказала Генри с горьким смехом без веселья.

Роза кивнула.

- Я не хочу, чтобы их убивали, пока ситуация не станет хуже, Генри. Просто удерживай их в одном месте. Чтобы никто не сбежал с боя.

- Пока ситуация не станет хуже? – спросила Генри.

Роза снова кивнула.

- Да. И если они все ухудшат, убей всех кровавых, кого сможешь там найти.

Роза знала, работа будет кровавой, жестокой. Там будут дети, может, еще не понимающие ситуацию. Работа уже делала такую работу и поклялась больше так не делать. Но она подходила для этой работы.

Генри кивнула.

- Выберите мне самых тихих, и мы сделаем за вас грязную работу.

- Мы должны надеяться, что твой отец этого не предвидел, - генерал Верит забрал у Андерса бутылку еще раз. – И что он не поместил то, что остановит нас.

- О, он точно сделал. Мой отец довольно хитрый.

- Расскажи о нем, - сказала Роза. – Расскажи, какой Нильс Брекович. Что для него важно. Что его ведет.

Андерс почти безумно рассмеялся.

- Мой отец ни за что не переживает. Только за свое имя, - Андерс притих и забрал бутылку у генерала Верита, но она оказалась пустой. Он хмуро глядел миг, словно пустота его оскорбила, а потом прошел к шкафу за другой. Никто его не остановил. – Думаю, он переживал за меня, какое-то время. Когда он думал, что я могу быть послушным сыном и унаследовать дело семьи, - Андерс рассмеялся, словно пошутил, но никто к нему не присоединился. – Для него важен Францис, но лишь потому, что больше некому продолжать его род. Он уже сдался со мной.

- Ты доказал, что ты непослушный? – спросила Генри с тенью привычного оскала.

- Вполне. Много раз, милая. Нет, мой отец – настоящее холодное сердце. Говорили, что смерть моей матери не была случайной, и мой отец приложил руку.

- К-к-кто г-г-го… - пролепетал Мопс.

- Кто говорил это? – сказала Роза, и Мопс оживленно закивал.

- Эм, кхм, я. По большей части. Но и другие говорили это. Отец всегда хотел сыновей, надеялся, что получит сына с моим умом и верностью Франциса. Ему не было дела до дочерей, их просто можно было выдать за других кровавых или иностранцев у власти.

- Как это связано с твоей матерью? – сказала Роза.

- Она перестала рожать ему детей. Несколько потеряла, после Франциса она родила двух дочерей. Не удивительно, что она умерла, а отец смог начать поиски новой жены, моложе, с широкими бедрами и благородным происхождением. Эмин Дроан попалась ему, и он быстро получил от нее ребенка, еще и сына, но бастарда и Дроана.

- Но твой папа – союзник Дроанов, - отметила Генри.

- Пока что. Хотя я считаю, что этот брак может быть для удобства. Подумайте. Даже если мой отец и Алистейр отгонят нас, растопчут и вернут свой статус правителей-паразитов Пустоши, что тогда? Хм? Давайте посчитаем. Хосты умерли первыми. Терны, Ферны, Йогарены, Иландеры и Кейрны. Все мертвы вашими стараниями. Остаются три кровавые семьи. Фанклинами управляет слабак без амбиций, и, судя по слухам, его братья, сестры, сыновья и дочери не лучше. Они постоянно теряли земли из-за других семей до того, как Роза и Шип всех их убили. И остается наш дорогой друг Алистейр Дроан как глава единственной семьи, которая может помешать отцу забрать всю Пустошь себе. Возможно, отец был бы рад разделить Пустошь, но вряд ли. И, поверьте, отец точно не хочет, чтобы на его месте сидел кто-то крови Дроанов.

- Кем была твоя мама? Из какой она была семьи? – спросила Роза.

- Не из какой. Она была из Акантии. Третья дочь, кхм, важного торговца, как-то так. Вышла замуж в двенадцать лет, через два года родила меня, пищащего и чересчур трезвого. Наверное, потому и плакал. Многие дети, пожалуй, были бы счастливее, если бы были пьяными.

- Как это поможет? – спросил генерал Верит.

- Поможет, - начала Роза, злясь немного, что ее генерал не понимал, - потому что, чем лучше знаешь человека, тем лучше понимаешь, как его разбить. Если я смогу задеть Нильса Брековича, то он ошибется.

- Даже так. Дроан тоже знает свое дело, - пожаловался генерал.

Роза вздохнула.

- По одной проблеме за раз. Андерс, завтра утром мы нападаем. До этого для тебя есть работа, и она тебе не понравится.

 

36

День 5 – Город

Андерс

 

Во второй раз за несколько дней Андерс оказался перед стенами Тигля на расстоянии выстрела из лука. Переговоры казались хорошим словом для «подвергать себя опасности». В этот раз он хотя бы был не один. В этот раз с ним были десять солдат, каждый был в броне и с оружием, и, конечно, с ним был связанный брат.

Руки Франциса были в оковах, ноги – связаны, и грязный кляп грубо запихали в его рот и закрепили поясом. Ситуация была позорной для него, но он неплохо справлялся, не боролся и не кричал, даже корда Андерс сообщил брату, что кляп был его старым носком.

Тела лежали на поле боя у города. Не было времени убрать их, и тела, оставленные в стенах города после того, как армия Розы отступила, были бесцеремонно выброшены за пределы. Тысячи комков мертвой плоти гнили на поле боя, ими кормились вороны и черви, стервятники. Тут было и несколько хохочущих псов, они таскали тела. Зрелище было гадким, и Андерс предпочитал не думать об этом.

Солнце уже было достаточно высоко, чтобы озарить вершины стен. Андерс видел, что внешняя стена была почти пустой. Его отец точно давно отдал приказ эвакуировать ее, и остались только те, кто следил за армией снаружи.

- Ау? – громко закричал Андерс. – Тут Андерс Брекович. Со мной мой младший брат, Францис Брекович. Мы – последние сыновья Нильса Брековича. Не переживайте из-за ножа у горла маленького Франциса, мы не хотим его убить. Мы просто следим, чтобы это были переговоры, а не стрельба острыми снарядами, хм? Так что, прошу, позовите моего отца. Уверен, он придет на стену ради этого.

На стене было движение, и Андерс ждал. Они были почти в безопасности. Хоть по ним могли попасть лучники со стены, их защищали лучники генерала за ними. Любая попытка спасти Франциса привела бы к смерти, и оба сына Брековича пострадали бы.

- Молодец, - Андерс похлопал Франциса по голове.

- Сколько нам ждать? – спросила сержант Гарриет. Андерс был благодарен ей за присутствие. Он искал ее для этого.

- Сколько потребуется.

- А если он не придет?

Андерс рассмеялся.

- Придет. Два последних Брековича стоят бок о бок на расстоянии броска камнем. Он придет.

Францис издал звук, но было сложно понять, что это было, под кляпом в его рту.

- Вряд ли можно оттуда добросить камнем, - отметил крупный солдат без волос на бровях. – Слишком далеко.

- Но с высоты может выйти, - сказал другой, низкий с руками толщиной с бедра Андерса. – Выглядит высоко.

- Зависит от камня и бросающего, - сказал Безбровый.

- Кто-то сильный и маленький камень? – спросил Толсторукий.

- Вообще-то лучше большой камень, но не булыжник, - Андерс присоединился, чтобы отвлечься. – Он должен быть тяжелым, чтобы ветер его не замедлил.

- Мм, - мудро кивнул Безбровый. – Может, еще и разбежаться?

- Если разбежаться, можно сорваться с края стены, - отметила сержант. – Бросание камней зависит от техники. Нужно подкрутить, двигать правильно запястьем. Мы с братом бросали камни на озере Эрин, когда мы были младше. Техника схожая, только то над водой, а тут по воздуху.

- Я об этом и не думал, - сказал Безбровый.

- Как насчет пращи? – спросил Толсторукий. – Это считается как метание? С ней камень можно отправить далеко.

Они вскоре согласились, что по ним могли попасть камнем, хотя это зависело от многих условий. Они обсудили правила состязания, и Толсторукий назвал его Броском Тигля. Безбровый уже собирался искать камни, когда Андерс увидел движение на стене и отблагодарил за это богов. Разговор вышел из-под контроля. А он не был рад фривольностям.

- Отец? Ты там? – крикнул Андерс, прижимая руки рупором ко рту, хотя это вряд ли что-то меняло. Он выждал пару мгновений, надеясь на ответ.

Лицо появилось над парапетом, и Андерс прищурился, а потом вздохнул.

- О, уйди, Алистейр. Я пришел к отцу. К тому, кто во главе. Мне не нужен еще один подданный. Мне хватает своего, - он снова похлопал Франциса по голове, и его младший брат боролся, но без толку.

- Побереги силы, Францис, - сказал Андерс, вздохнув, и понизил голос. – Они тебе понадобятся, братишка.

Другое лицо появилось на стене, и это Андерс знал хорошо. Он должен был улыбнуться при виде живого Черного Шипа, хоть он выглядел не очень.

- Привет, босс, - Андерс закричал, махая рукой. – Мой отец хорошо с тобой обходится?

Андерс не знал точно, но казалось, что Шип рассмеялся.

- Лучше, чем в прошлый раз! – крикнул босс. – Он не пытался пока что скормить меня хохочущим псам. Как Роза?

- О, неплохо, - закивал Андерс. – Она и ребенок. Немного подрались с солдатами прошлой ночью, но… она их убила. Мне сказали, что зрелище впечатляло.

Андерс видел, как Черный Шип пошатнулся и притих – его точно ударили сзади и сказали молчать.

На стене появилось лицо Нильса Брековича, он смотрел строго, не мигая, на двух сыновей. Андерс чуть не сорвался от веса этого взгляда, и он был уверен, что Францис сжался. Один сын был предателем, а другой – неудачником. Их отец вряд ли сейчас ими гордился.

- Здравствуй, отец! – закричал Андерс и отпрянул на шаг, закинул руку на плечи Франциса. – Смотри, твои мальчики снова вместе. Теперь друзья, не ведись на цепи и кляп. Мы разобрались с нашими отличиями и пришли к общему пониманию, что мне плевать на наследие Тигля. Думаю, справедливо сказать, что я твоей крови, но я не Брекович, хм?

Их отец просто смотрел на них, и Андерс сглотнул ком в горле и продолжил:

- И мы решили раз и навсегда, что Францис – твой наследник. Это было сложно понять, и мы оба подросли во время разговора. Францис даже плакал, - он посмотрел на Франциса и кивнул. – Лучше он путь правит, когда ты умрешь, и мы позволим мне просто напиваться до смерти в гадкой таверне неизвестно где, хм?

Нильс Брекович молчал и смотрел какое-то время.

- Быстрее, Нильс, - прошипел Дроан, его голос внизу звучал тихо.

После убийственного взгляда в сторону Дроана отец Андерса повернулся к своим сыновьям, ожидающим в поле у города.

- Обмен? – громко сказал он.

Кто-то говорил Андерсу, что глупо тыкать палкой в медведя. К сожалению, у Андерса была ужасная привычка не слушать хорошие советы.

- Что это было, отец? – закричал он. – Боюсь, нужно говорить громче. Мы довольно далеко, и…

- ОБМЕН! – взревел Нильс Брекович.

Андерс впервые слышал, как его отец кричал. Даже после всего, что он принес в семью, отец ни разу не кричал на него или кого-то еще. Андерс был потрясен, застыл от этого. Он пару мгновений просто стоял и смотрел на отца. Он понял, что его рот был приоткрыт, быстро закрыл его, посмотрел на землю и собрался с мыслями.

Францис издал звук, бормоча под кляпом. Андерс игнорировал его, глубоко вдохнул и собрал всю свою смелость. Это было его задание, данное ему Розой. Было неприятно, это было даже преуменьшением, оскорбляло все неприятное. Нужна была вся смелость и сила воли, какие мог собрать Андерс, чтобы не ослушаться приказа и не провести обмен тут и сейчас.

- Боюсь, ты ошибся, отец, - громко сказал Андерс, не поднимая взгляда.

Он повернулся к солдатам за собой.

- На землю. Держите его за руки и ноги крепко. Я тут не для обмена, - прокричал Андерс последнюю фразу. Он вытащил нож из-за пояса, короткий, изогнутый на конце и острее бритвы.

Он отвернулся от стен Тигля и судорожно вдохнул.

- Пояс, - сказал Андерс, и сержант Гарриет сняла пояс Франциса. – И штаны, пожалуйста, - сержант с трудом, но порвала штаны Франциса.

Андерс опустился на колени между раздвинутыми ногами брата. На лице Франциса была чистая паника. Ужас исходил от него, он дрожал, хотя восемь крупных солдат удерживали его.

Андерс вытащил из кармана маленький кожаный ремешок. Он сжал член и яйца брата крепко, перевязал ремешком, прочно затягивая.

Францис скулил в кляп, слезы лились по его лицу, он посмотрел в глаза Андерса. Это были глаза его младшего брата. Каким бы он ни стал, Францис был младшим братом Андерса. Они вместе выросли, знали друг друга всю жизнь. Они не были друзьями. Но некоторые отношения были глубже дружбы.

Андерс поднял нож и задумался на миг. Он слышал крики за собой, кто-то вопил со стены. Он игнорировал это, не давал словам погрузиться в него.

- Прости за это, Францис, - сказал Андерс, смаргивая слезы. – Я не выбирал это, но у нас свои роли. Замри, прошу. Не шевелись, - он рассмеялся, но без юмора. – Боюсь, я делал это лишь раз до этого, и было грязно. Роза хочет, чтобы ты жил, если это возможно. Что ж… вперед.

 

 

37

Черный Шип

 

Они выглядели маленькими с высоты стены, но было просто увидеть, что делал Андерс. Было просто понять, когда Францис Брекович был наполовину раздет, и его держали восемь человек, а нож замер между его ног. Было сложно не слышать крики, даже приглушенные кляпом. Кто-то кричал неподалеку. Нильс Брекович склонился над парапетом, ругая сына, пока происходило обрезание. Он быстро утих, когда понял, что это не помогало. Андерс не просто угрожал.

- Что ты делаешь, Нильс? – спросил Дроан. – Просто застрелите их.

Нильс Брекович не ответил. Он смотрел на кровавую сцену внизу, его лицо было бледным и вытянувшимся, взгляд был далеким. Бетрим видел, как мужчина моргнул раз, другой. Слез не было. Только ужас. Сильный ужас.

- Идиот! – прошипел Дроан, повернулся к ближайшим солдатам с луками по бокам. – Стреляйте в них! – он указал со стены.

- Этого не будет, - прогудел Бетрим. Ториваль толкнул его, но Бетрим игнорировал это. Он не мог ничего поделать, если большой капитан хотел навредить ему, ведь правая рука была привязана к поясу, а левой ладони больше не было, хотя они все еще привязали его левую руку к поясу, чтобы он ощущал себя беспомощно.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.