Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРИМЕЧАНИЯ 6 страница



148. Пани­о­ний — это свя­щен­ное место на Мика­ле, посвя­щен­ное ионий­ским сою­зом Посей­до­ну Гели­ко­нию (рас­по­ло­же­но оно на север­ной сто­роне гор­ной цепи). Мика­ле же — это мыс на запа­де [мало­азий­ско­го] мате­ри­ка, напро­тив Само­са. Туда соби­ра­лись ионий­ские горо­да на празд­ник, назван­ный ими Пани­о­нии. < Так обсто­ит дело не толь­ко с ионий­ски­ми празд­не­ства­ми, но и вооб­ще все назва­ния эллин­ских празд­ни­ков, так же как и име­на пер­сов, окан­чи­ва­ют­ся на эту бук­ву> 116.

149. Это — ионий­ские горо­да. Эолий­ские же горо­да вот какие: Кима, назы­вае­мая так­же Фри­ко­нидой, Лари­сы, Неон Тихос, Тем­нос, Кил­ла, Нотий, Эги­ро­есса, Пита­на, Эгеи, Мири­на, Гри­ния. Это — один­на­дцать древ­них эолий­ских горо­дов. Один из них — Смир­ну — ионяне отня­ли у эолий­цев. Пер­во­на­чаль­но ведь на [ази­ат­ском] мате­ри­ке было, [так же как и ионий­ских], две­на­дцать эолий­ских горо­дов117. Эти эолий­цы заня­ли область пло­до­род­нее ионий­ской, но не обла­даю­щую столь бла­го­дат­ным кли­ма­том.

150. Смир­ну же эолий­цы поте­ря­ли вот каким обра­зом. Жите­ли Смир­ны дали убе­жи­ще бег­ле­цам из Коло­фо­на, побеж­ден­ным при вос­ста­нии и изгнан­ным из сво­ей роди­ны. Впо­след­ст­вии эти коло­фон­ские изгнан­ни­ки вос­поль­зо­ва­лись слу­ча­ем, когда горо­жане справ­ля­ли за город­ски­ми сте­на­ми празд­ник в честь Дио­ни­са, закры­ли ворота и овла­де­ли горо­дом. Осталь­ные эолий­цы поспе­ши­ли на помощь горо­ду, но заклю­чи­ли [с коло­фон­ски­ми изгнан­ни­ка­ми] согла­ше­ние, по кото­ро­му эолий­цы оста­ви­ли город, после того как ионяне отда­ли им домаш­нее иму­ще­ство. Затем один­на­дцать ионий­ских горо­дов поде­ли­ли меж­ду собой смир­ней­цев и даро­ва­ли им граж­дан­ские пра­ва.

151. Это — эолий­ские горо­да на [ази­ат­ском] мате­ри­ке, кро­ме посе­ле­ний на Иде, кото­рые состав­ля­ют осо­бую груп­пу. Из ост­ров­ных горо­дов пять нахо­дят­ся на Лес­бо­се (шестой город на Лес­бо­се — Ари­с­бу — поко­ри­ли мефим­ней­цы, хотя жите­ли ее были их кров­ны­ми род­ст­вен­ни­ка­ми). На Тенедо­се есть так­же один город, а дру­гой — на так назы­вае­мых «Ста ост­ров­ках»118. Итак, лес­бос­цам и тенедос­цам (так же как и ост­ров­ным ионя­нам) нече­го было пока опа­сать­ся [пер­сов]. Осталь­ные эолий­ские горо­да реши­ли сооб­ща во всем сле­до­вать ионя­нам.

152. По при­бы­тии же в Спар­ту ионий­ских и эолий­ских послов (а они очень спе­ши­ли) они выбра­ли сво­им пред­ста­ви­те­лем фокей­ско­го посла по име­ни Пиферм. Пиферм надел на себя пур­пур­ное оде­я­ние, чтобы спар­тан­цев, если они услы­шат об этом, собра­лось бы как мож­но боль­ше. Затем он высту­пил [в собра­нии лакеде­мо­нян] с длин­ной речью, про­ся помо­щи. Лакеде­мо­няне даже не ста­ли и слу­шать его, но реши­ли отка­зать ионя­нам в помо­щи. Послы воз­вра­ти­лись домой, а лакеде­мо­няне, несмот­ря на отказ ионя­нам, все же посла­ли 50-весель­ный корабль, как я думаю, чтобы наблюдать за ходом борь­бы Кира с ионя­на­ми. По при­бы­тии лакеде­мон­ско­го кораб­ля в Фокею спар­тан­цы отпра­ви­ли в Сар­ды само­го ува­жа­е­мо­го чело­ве­ка из сво­ей среды по име­ни Лакрин объ­явить Киру от име­ни лакеде­мо­нян, что они не поз­во­лят ему разо­рить ни одно­го эллин­ско­го горо­да.

153. После этих слов гла­ша­тая, как гово­рят, Кир спро­сил элли­нов из сво­ей сви­ты, что это за люди лакеде­мо­няне и сколь они мно­го­чис­лен­ны, что осме­ли­ва­ют­ся гово­рить такие речи. Полу­чив ответ, Кир ска­зал спар­тан­ско­му гла­ша­таю: «Я не стра­шусь людей, у кото­рых посреди горо­да есть опре­де­лен­ное место, куда соби­ра­ет­ся народ, обма­ны­вая друг дру­га и давая лож­ные клят­вы. Если я оста­нусь жив, то им при­дет­ся тол­ко­вать не о делах ионян, а о сво­их соб­ст­вен­ных». Эти пре­зри­тель­ные сло­ва Кир бро­сил в лицо всем элли­нам за то, что у них поку­па­ют и про­да­ют на рын­ках (ведь у самих пер­сов вовсе нет базар­ной тор­гов­ли и даже не суще­ст­ву­ет рын­ков). Затем Кир отдал город Сар­ды [в управ­ле­ние] пер­су Таба­лу, а золо­то Кре­за и про­чих лидий­цев пору­чил хра­нить119 лидий­цу Пак­тию. Сам же он вме­сте с Кре­зом воз­вра­тил­ся в Акба­та­ны, пока что не обра­щая ника­ко­го вни­ма­ния на ионян. Ведь поме­хой Киру были Вави­лон, бак­трий­ский народ, саки и егип­тяне. Про­тив этих-то народ­но­стей Кир и наме­ре­вал­ся лич­но высту­пить в поход120, а про­тив ионян послать дру­го­го пол­ко­во­д­ца.

154. После отъ­езда Кира из Сард Пак­тий под­нял вос­ста­ние про­тив Таба­ла и Кира и затем дви­нул­ся к морю, захва­тив с собой все золо­то из Сард. Ему уда­лось навер­бо­вать наем­ни­ков и убедить жите­лей при­мор­ских [горо­дов] при­со­еди­нить­ся к похо­ду. Потом Пак­тий напра­вил­ся в Сар­ды и оса­дил Таба­ла, кото­рый запер­ся в акро­по­ле121.

155. Полу­чив в пути весть об этих собы­ти­ях, Кир ска­зал Кре­зу вот что: «Крез! Чем кон­чит­ся все это? Лидий­цы, види­мо, не пере­ста­нут достав­лять хло­пот и бес­по­кой­ства себе и дру­гим. Я думаю, не луч­ше ли все­го будет про­дать их в раб­ство? Я посту­пил, кажет­ся, столь же глу­по, как тот чело­век, кото­рый убил отца и затем оста­вил жизнь его детям. Так вот и я: веду в плен тебя, кото­рый был лидий­цам даже боль­ше, чем отец, а сто­ли­цу оста­вил самим лидий­цам, и после это­го еще удив­ля­юсь, что они вос­ста­ли про­тив меня! ». Так Кир выска­зал, что у него было на душе, а Крез в стра­хе, что пер­сид­ский царь раз­ру­шит Сар­ды, отве­чал ему таки­ми сло­ва­ми: «Царь! Ты совер­шен­но прав, но все-таки не сле­ду­ет гне­вать­ся по вся­ко­му пово­ду и раз­ру­шать древ­ний город, кото­рый совер­шен­но непо­ви­нен ни в преж­них, ни в тепе­реш­них собы­ти­ях. Ведь за про­шлое вина моя, и я попла­чусь за это голо­вой. Винов­ник же тепе­реш­не­го вос­ста­ния — Пак­тий, кото­ро­му ты отдал Сар­ды. Его-то ты и пока­рай! А лидий­цам ока­жи снис­хож­де­ние. Для того же, чтобы они вновь не под­ня­ли мяте­жа и тебе не нуж­но было их опа­сать­ся, сде­лай так: пошли вест­ни­ка и запре­ти им иметь бое­вое ору­жие122 и при­ка­жи носить под пла­ща­ми хито­ны и высо­кие сапо­ги на ногах. Затем пове­ли им обу­чать сво­их детей игре на кифа­ре и лире и зани­мать­ся мелоч­ной тор­гов­лей. И ты увидишь, царь, как ско­ро они из мужей обра­тят­ся в жен­щин, так что тебе нико­гда уже не надо будет стра­шить­ся вос­ста­ния».

156. Крез дал Киру этот совет, пола­гая, что такая участь пред­по­чти­тель­нее лидий­цам, чем про­да­жа в раб­ство. Крез был убеж­ден, что без вес­кой при­чи­ны нель­зя заста­вить Кира изме­нить свое наме­ре­ние. Он опа­сал­ся так­же, как бы лидий­цы, даже избе­жав на этот раз гроз­ной опас­но­сти, вновь не вос­ста­ли про­тив пер­сов и затем не были бы обре­че­ны на гибель. Кир, одна­ко, очень обра­до­вал­ся сло­вам Кре­за, уме­рил свой гнев и ска­зал, что после­ду­ет его сове­ту. Затем царь велел при­звать мидя­ни­на Маза­ре­са и при­ка­зал передать лидий­цам совет Кре­за. Кро­ме того, Кир пове­лел обра­тить в раб­ство всех, кто вме­сте с лидий­ца­ми пошел на Сар­ды, а само­го Пак­тия непре­мен­но схва­тить и при­ве­сти к нему живым.

157. Отдав эти при­ка­за­ния пря­мо с доро­ги, Кир затем дви­нул­ся далее в пер­сид­ские пре­де­лы. Пак­тий же при вести о при­бли­же­нии выслан­но­го про­тив него пер­сид­ско­го вой­ска в стра­хе бежал в Киму. Меж­ду тем мидя­нин Маза­рес во гла­ве части пер­сид­ско­го вой­ска напра­вил­ся в Сар­ды, но не нашел там уже сообщ­ни­ков Пак­тия. Преж­де все­го он заста­вил лидий­цев под­чи­нить­ся пове­ле­ни­ям Кира, в силу чего лидий­цам при­шлось изме­нить весь уклад сво­ей жиз­ни. Затем Маза­рес отпра­вил вест­ни­ка в Киму с тре­бо­ва­ни­ем выдать Пак­тия. Кимей­цы, одна­ко, реши­ли обра­тить­ся за сове­том к богу [в свя­ти­ли­ще] в Бран­хидах. Там издрев­ле было про­ри­ца­ли­ще, кото­рое обыч­но вопро­ша­ли все ионяне и эолий­цы. Мест­ность же эта лежит в Милет­ской обла­сти выше гава­ни Панор­ма.

158. Итак, кимей­цы отпра­ви­ли послов к Бран­хидам123 вопро­сить бога: как им посту­пить с Пак­ти­ем, чтобы уми­ло­сти­вить богов. Послы вопро­си­ли бога и полу­чи­ли ответ: выдать Пак­тия пер­сам. Услы­шав такое изре­че­ние ора­ку­ла, кимей­цы поста­но­ви­ли выдать Пак­тия. Одна­ко, когда народ уже соби­рал­ся это сде­лать, Ари­сто­дик, сын Герак­лида, один из ува­жа­е­мых граж­дан, сумел удер­жать их от это­го. Он усо­мнил­ся в пра­виль­но­сти изре­че­ния ора­ку­ла, пола­гая, что послы гово­рят ложь. В кон­це кон­цов кимей­цы отпра­ви­ли дру­гих послов к ора­ку­лу вопро­сить о Пак­тии (сре­ди них был так­же и Ари­сто­дик).

159. Когда [новые] послы при­бы­ли в Бран­хиды, то Ари­сто­дик от име­ни всех обра­тил­ся к богу с таким вопро­сом: «Вла­ды­ка! При­шел к нам, умо­ляя о защи­те, лиди­ец Пак­тий, чтобы избе­жать лютой смер­ти от пер­сов. Пер­сы же тре­бу­ют у кимей­цев его выда­чи. А мы, хотя и стра­шим­ся пер­сид­ской мощи, не сме­ем выдать про­ся­ще­го защи­ты, пока ты ясно не ука­жешь, что нам делать». Так вопро­шал Ари­сто­дик, а бог изрек им опять тот же самый ответ, повеле­вая выдать Пак­тия пер­сам. Тогда Ари­сто­дик, обду­мав зара­нее свои дей­ст­вия, посту­пил так: он стал обхо­дить вокруг свя­ти­ли­ща и разо­рять гнезда воро­бьев и раз­ных дру­гих птиц, кото­рые нашли себе при­ют при хра­ме. В это вре­мя, как гово­рят, из свя­ти­ли­ща послы­шал­ся голос, взы­вав­ший к Ари­сто­ди­ку так: «О нече­сти­вей­ший из смерт­ных! Зачем дер­за­ешь ты на такое дея­ние? Зачем изго­ня­ешь ищу­щих защи­ты из мое­го хра­ма? ». Ари­сто­дик же не сму­тил­ся, но воз­ра­зил богу так: «Вла­ды­ка! Сам ты помо­га­ешь при­бе­гаю­щим к тво­ей защи­те, а кимей­цам при­ка­зы­ва­ешь выдать моля­ще­го о защи­те! »124. А бог опять воз­ра­зил ему таки­ми сло­ва­ми: «Да, так я повеле­ваю, чтобы вы ско­рее погиб­ли из-за ваше­го нече­стия и впредь не при­хо­ди­ли вопро­шать ора­кул о выда­че моля­щих о защи­те».

160. После тако­го отве­та ора­ку­ла кимей­цы не захо­те­ли выдать Пак­тия из стра­ха погиб­нуть или, оста­вив у себя, под­верг­нуть­ся оса­де. Поэто­му они ото­сла­ли его в Мити­ле­ну. Мити­лен­цы же, когда Маза­рес послал вест­ни­ка к ним с при­ка­за­ни­ем выдать Пак­тия, выра­зи­ли готов­ность сде­лать это за неко­то­рую мзду (точ­но не знаю какую, так как сдел­ка не состо­я­лась, пото­му что кимей­цы, про­ведав наме­ре­ние мити­лен­цев, отпра­ви­ли корабль на Лес­бос и доста­ви­ли Пак­тия оттуда на Хиос). Там хиос­цы силой выта­щи­ли Пак­тия из свя­ти­ли­ща Афи­ны Поли­ухос и выда­ли пер­сам. Выда­ли же его хиос­цы в обмен на Атар­ней (мест­ность, где рас­по­ло­жен этот Атар­ней, нахо­дит­ся в Мисии, напро­тив Лес­боса). Полу­чив в свои руки Пак­тия, пер­сы содер­жа­ли его в тем­ни­це, чтобы потом при­ве­сти к Киру. Одна­ко еще дол­го после это­го ни один хио­сец не посы­лал богам в жерт­ву ячме­ня и не выпе­кал жерт­вен­ных лепе­шек из уро­жая пло­дов в Атар­нее. Вооб­ще ниче­го из того, что рож­да­ла эта зем­ля, не употреб­ля­лось для жерт­во­при­но­ше­ний.

161. Так хиос­цы выда­ли Пак­тия. Маза­рес же после это­го высту­пил в поход про­тив всех горо­дов, кото­рые участ­во­ва­ли в оса­де Таба­ла. Сна­ча­ла он под­чи­нил при­ен­цев, потом про­шел всю доли­ну Меанд­ра, отдав ее на раз­граб­ле­ние сво­е­му вой­ску, так же как и город Маг­не­сию. Вслед за тем Маза­рес зане­мог и скон­чал­ся.

162. После кон­чи­ны Маза­ре­са пре­ем­ни­ком его в долж­но­сти вое­на­чаль­ни­ка стал Гар­паг, как и он, родом мидя­нин. Это был тот самый Гар­паг, кото­ро­му мидий­ский царь Асти­аг устро­ил нече­сти­вое пир­ше­ство и кото­рый помог Киру всту­пить на пре­стол. Этот-то чело­век, назна­чен­ный Киром в вое­на­чаль­ни­ки, при­был в Ионию и стал захва­ты­вать горо­да, окру­жая их валом. Он запи­рал жите­лей в сте­нах горо­да, воз­во­дил у стен насы­пи и затем брал город при­сту­пом. Пер­вым ионий­ским горо­дом, под­верг­шим­ся его напа­де­нию, была Фокея.

163. Жите­ли этой Фокеи пер­вы­ми сре­ди элли­нов пусти­лись в дале­кие мор­ские путе­ше­ст­вия. Они откры­ли Адри­а­ти­че­ское море, Тир­се­нию, Ибе­рию и Тар­тесс. Они пла­ва­ли не на «круг­лых» тор­го­вых кораб­лях, а на 50-весель­ных судах125. В Тар­тес­се они всту­пи­ли в друж­бу с царем той стра­ны по име­ни Арган­фо­ний. Он цар­ст­во­вал в Тар­тес­се 80 лет, а все­го жил 120. Этот чело­век был так рас­по­ло­жен к фокей­цам, что сна­ча­ла даже пред­ло­жил им поки­нуть Ионию и посе­лить­ся в его стране, где им будет угод­но. А затем, когда фокей­цы не согла­си­лись на это, царь, услы­шав об уси­ле­нии могу­ще­ства лидий­ско­го царя, дал им денег на воз­веде­ние стен в их горо­де. Дал же он денег, не ску­пясь, так как окруж­ность стен [Фокеи] состав­ля­ет нема­ло ста­дий, а вся сте­на состо­ит цели­ком из огром­ных тща­тель­но при­ла­жен­ных кам­ней.

164. Таким-то обра­зом фокей­цы воз­двиг­ли сте­ну сво­е­го горо­да. А Гар­паг, когда при­вел свое вой­ско и начал оса­ду горо­да, то велел ска­зать фокей­цам, что удо­воль­ст­ву­ет­ся, если горо­жане раз­ру­шат один толь­ко басти­он на стене и «посвя­тят» [в знак покор­но­сти царю] один дом. Фокей­цы же, кото­рые нена­виде­ли раб­ство, объ­яви­ли, что про­сят один день на сове­ща­ние и затем дадут ответ, а на вре­мя сове­ща­ния пусть Гар­паг отведет свое вой­ско от горо­да. Гар­паг же велел им отве­тить, что пре­крас­но пони­ма­ет их замы­сел, но тем не менее дает им вре­мя на раз­мыш­ле­ние. Одна­ко, когда Гар­паг отвел вой­ско от горо­да, фокей­цы спу­сти­ли на воду свои 50-весель­ные кораб­ли, погру­зи­ли на них жен и детей и все пожит­ки, а так­же изо­бра­же­ния богов и про­чие посвя­ти­тель­ные дары из хра­мов, кро­ме мра­мор­ных и мед­ных ста­туй и кар­тин. Погру­зив затем и все осталь­ное иму­ще­ство, они взо­шли сами на борт и отплы­ли по направ­ле­нию на Хиос. Фокею же, остав­лен­ную жите­ля­ми, заня­ли пер­сы.

165. Хиос­цы, одна­ко, не захо­те­ли про­дать фокей­цам так назы­вае­мые Энус­ские ост­ро­ва, опа­са­ясь, что эти ост­ро­ва ста­нут тор­го­вым цен­тром, а их соб­ст­вен­ный ост­ров из-за это­го лишит­ся тор­го­вых выгод. Поэто­му фокей­цы отпра­ви­лись на Кирн. Ведь на Кирне за два­дцать лет до этих собы­тий они по веле­нию боже­ства осно­ва­ли город по име­ни Ала­лия (Арган­фо­ний тогда уже скон­чал­ся). Отправ­ля­ясь на Кирн, фокей­цы сна­ча­ла воз­вра­ти­лись в Фокею и пере­би­ли там пер­сид­скую стра­жу, остав­лен­ную Гар­па­гом в горо­де. После это­го они изрек­ли страш­ные про­кля­тия тем, кто отстанет от похо­да. Затем погру­зи­ли в море кусок желе­за и покля­лись, что не вер­нут­ся в Фокею преж­де, чем это желе­зо не всплы­вет [на поверх­ность]. Во вре­мя при­готов­ле­ний к отплы­тию на Кирн боль­ше поло­ви­ны граж­дан охва­ти­ла мучи­тель­ная тос­ка по род­но­му горо­ду и наси­жен­ным местам. И вот, нару­шив дан­ную клят­ву, они отплы­ли назад в Фокею. Те же, кто остал­ся верен клят­ве, поки­ну­ли Энус­сы и отплы­ли [на Кирн].

166. По при­бы­тии на Кирн фокей­цы пять лет жили там вме­сте с преж­ни­ми посе­лен­ца­ми и воз­двиг­ли свя­ти­ли­ща богам. Так как они ста­ли [потом] разо­рять окрест­но­сти и гра­бить жите­лей, то тир­се­ны и кар­фа­ге­няне, заклю­чив союз, пошли на них вой­ной (те и дру­гие на 60 кораб­лях). Фокей­цы так­же поса­ди­ли сво­их людей на кораб­ли чис­лом 60 и поплы­ли навстре­чу вра­гам в так назы­вае­мое Сар­дон­ское море. В мор­ской бит­ве фокей­цы одер­жа­ли нечто вро­де Кад­мей­ской победы126: 40 кораб­лей у них погиб­ло, а осталь­ные 20 поте­ря­ли бое­спо­соб­ность, так как у них были сби­ты носы. После это­го фокей­цы воз­вра­ти­лись в Ала­лию. Там они поса­ди­ли жен и детей на корабль и, погру­зив затем сколь­ко мог­ло на него поме­стить­ся иму­ще­ства, поки­ну­ли Кирн и отплы­ли в Регий.

167. Что до людей с погиб­ших кораб­лей, то по край­ней мере бо́ льшую часть их захва­ти­ли в плен кар­фа­ге­няне и тир­се­ны и, выса­див­шись на сушу, поби­ли кам­ня­ми […]127 С тех пор у агил­лей­цев все живые суще­ства — будь то овцы, рабо­чий скот или люди, про­хо­див­шие мимо места, где лежа­ли тру­пы поби­тых кам­ня­ми фокей­цев, — ста­но­ви­лись увеч­ны­ми, кале­ка­ми или пара­ли­ти­ка­ми. Тогда агил­лей­цы отпра­ви­ли послов в Дель­фы, желая иску­пить свое пре­ступ­ле­ние. Пифия пове­ле­ла им делать то, что агил­лей­цы совер­ша­ют еще и поныне: они при­но­сят бога­тые жерт­вы фокей­цам, как геро­ям, и устра­и­ва­ют в их честь гим­на­сти­че­ские состя­за­ния и кон­ские риста­ния. Вот какая участь постиг­ла этих фокей­цев. Дру­гие же, кото­рые нашли убе­жи­ще в Регии, дви­ну­лись оттуда и захва­ти­ли в зем­ле Энот­рии город, ныне нося­щий имя Гие­ла. А засе­ли­ли они этот город пото­му, что какой-то чело­век из Посей­до­нии объ­яс­нил им, что Пифия в сво­ем изре­че­нии под­ра­зу­ме­ва­ла героя Кир­на, а не засе­ле­ние ост­ро­ва Кир­на.

168. Тако­ва была судь­ба Фокеи в Ионии. Почти так же, как фокей­цы, посту­пи­ли и жите­ли Тео­са. После того как Гар­паг, воз­ведя насыпь, захва­тил сте­ны [их горо­да], все тео­с­цы сели на кораб­ли и отплы­ли во Фра­кию. Там они посе­ли­лись в горо­де Абде­рах. Город этот осно­вал ранее Тиме­сий из Кла­зо­мен; осно­вав же город, он, одна­ко, не сумел вос­поль­зо­вать­ся пло­да­ми сво­их трудов, пото­му что был изгнан фокей­ца­ми. Теперь зато тео­с­цы, посе­лив­шись в Абде­рах, возда­ют ему геро­и­че­ские поче­сти.

169. Эти два ионий­ских горо­да были един­ст­вен­ны­ми, кото­рые пред­по­чли поки­нуть свою роди­ну, чем тер­петь раб­ство. Осталь­ные ионяне, кро­ме миле­тян, так же как и те, что поки­ну­ли роди­ну, всту­пи­ли в борь­бу с Гар­па­гом и доб­лест­но сра­жа­лись каж­дый за свой род­ной город. Одна­ко они потер­пе­ли пора­же­ние и были поко­ре­ны. Все они оста­лись на месте и пла­ти­ли нало­жен­ную на них дань. Миле­тяне же, как я ска­зал выше, заклю­чи­ли союз с самим Киром и сохра­ни­ли мир [и спо­кой­ст­вие]. Так-то Иония вто­рич­но поте­ря­ла сво­бо­ду. После поко­ре­ния Гар­па­гом мате­ри­ко­вых ионян ост­ров­ные ионяне, устра­шив­шись подоб­ной же уча­сти, доб­ро­воль­но под­чи­ни­лись Киру128.

170. Несмот­ря на поне­сен­ное пора­же­ние, ионяне все же собра­лись в Пани­о­ний. Там, как я слы­шал, Биант из При­е­ны подал им весь­ма полез­ный совет. После­дуй ионяне это­му сове­ту, они ста­ли бы, пожа­луй, самы­ми счаст­ли­вы­ми и бога­ты­ми сре­ди элли­нов. Биант пред­ло­жил им всем вме­сте отплыть на Сар­дон и там осно­вать один общий для всех ионян город. Так они избе­жа­ли бы пора­бо­ще­ния, достиг­ли бы про­цве­та­ния, живя на самом боль­шом из всех ост­ро­вов на све­те, и даже под­чи­ни­ли бы себе дру­гие пле­ме­на. Оста­ва­ясь же в Ионии, они, по его сло­вам, поте­ря­ют надеж­ду полу­чить когда-нибудь сво­бо­ду. Этот совет дал ионя­нам Биант из При­е­ны уже после их под­чи­не­ния пер­сам. Но еще рань­ше, когда Иония была сво­бод­ной, Фалес из Миле­та (по про­ис­хож­де­нию фини­ки­я­нин) подал им вот такой полез­ный совет. Он пред­ло­жил ионя­нам постро­ить один общий дом для сове­ща­ний, имен­но на Тео­се, так как Теос лежит в середине Ионии. Отдель­ные горо­да тем не менее долж­ны были сохра­нить само­сто­я­тель­ность, но толь­ко как мест­ные общи­ны. Такие сове­ты пода­ли эти два чело­ве­ка ионя­нам.

171. Поко­рив Ионию, Гар­паг пошел вой­ной на карий­цев, кав­ни­ев и ликий­цев, взяв с собой ионян и эолий­цев. Карий­цы при­шли на мате­рик с ост­ро­вов129. В глу­бо­кой древ­но­сти они были под­власт­ны Мино­су, назы­ва­лись леле­га­ми и жили на ост­ро­вах. Впро­чем, леле­ги, по пре­да­нию, насколь­ко мож­но про­ник­нуть в глубь веков, не пла­ти­ли Мино­су ника­кой дани. Они обя­за­ны были толь­ко постав­лять по тре­бо­ва­нию греб­цов для его кораб­лей. Так как Минос поко­рил мно­го земель и вел победо­нос­ные вой­ны, то и народ карий­цев вме­сте с Мино­сом в те вре­ме­на был самым могу­ще­ст­вен­ным наро­дом на све­те. Карий­цы изо­бре­ли три вещи, кото­рые впо­след­ст­вии пере­ня­ли у них элли­ны130. Так, они научи­ли элли­нов при­креп­лять к сво­им шле­мам сул­та­ны, изо­бра­жать на щитах эмбле­мы и пер­вы­ми ста­ли при­де­лы­вать руч­ки на щитах (до тех пор все наро­ды носи­ли щиты без ручек и поль­зо­ва­лись ими с помо­щью кожа­ных пере­вя­зей, наде­вая их на шею и на левое пле­чо). Затем, мно­го вре­ме­ни спу­стя, карий­цев изгна­ли с их ост­ро­вов дорий­цы и ионяне, и таким-то обра­зом они пере­се­ли­лись на мате­рик. Так-то рас­ска­зы­ва­ют о карий­цах кри­тяне. Сами же карий­цы, впро­чем, не соглас­ны с ними: они счи­та­ют себя искон­ны­ми жите­ля­ми мате­ри­ка, утвер­ждая, что все­гда носи­ли то же имя, что и теперь. [В дока­за­тель­ство это­го] они пока­зы­ва­ют в Мила­сах древ­нее свя­ти­ли­ще Зев­са Карий­ско­го, при­над­ле­жа­щее мисий­цам и лидий­цам, так как это род­ст­вен­ные карий­цам пле­ме­на. Ведь, по их пре­да­нию, Лид и Мис были бра­тья­ми Кара. Им-то, [лидий­цам и мисий­цам], конеч­но, и при­над­ле­жа­ло свя­ти­ли­ще, а не пле­ме­нам дру­го­го про­ис­хож­де­ния, даже если те и гово­ри­ли на одном язы­ке с карий­ца­ми.

172. Что до кав­ни­ев, то они, мне дума­ет­ся, — искон­ные жите­ли [мате­ри­ка]; сами же они тем не менее счи­та­ют себя при­шель­ца­ми с Кри­та. Похож ли их язык на карий­ский или, наобо­рот, карий­ский схож с кав­ний­ским, я не могу это точ­но решить. По обы­ча­ям же они силь­но отли­ча­ют­ся не толь­ко от карий­цев, но и от всех про­чих наро­дов. Так, для кав­ни­ев самое высо­кое удо­воль­ст­вие — это соби­рать­ся на мно­го­люд­ные пируш­ки сверст­ни­кам и дру­зьям, имен­но муж­чи­нам, жен­щи­нам и детям. Они воз­двиг­ли у себя храм чуже­зем­ным богам, а затем рас­ка­я­лись в этом и реши­ли почи­тать толь­ко оте­че­ских богов. Тогда все кав­нии, спо­соб­ные носить ору­жие, воору­жи­лись: уда­ряя копья­ми по возду­ху, они шли до калин­дий­ских пре­де­лов и вос­кли­ца­ли при этом, что изго­ня­ют чуже­зем­ных богов.

173. Тако­вы [стран­ные] обы­чаи кав­ни­ев. Ликий­цы же пер­во­на­чаль­но при­шли из Кри­та (весь Крит в древ­но­сти цели­ком зани­ма­ли вар­ва­ры)131. Когда на Кри­те сыно­вья Евро­пы Сар­пе­дон и Минос поссо­ри­лись из-за вер­хов­ной вла­сти, то в борь­бе верх одер­жал Минос и изгнал Сар­пе­до­на с его при­вер­жен­ца­ми. Изгнан­ни­ки при­бы­ли в зем­лю Мили­а­ду в Азии. Стра­на, где ныне оби­та­ют ликий­цы, в древ­но­сти назы­ва­лась Мили­а­дой, а жите­ли ее име­но­ва­лись соли­ма­ми. Ведь, пока царем изгнан­ни­ков был Сар­пе­дон, они сохра­ня­ли свое имя — тер­ми­лов, при­не­сен­ное с Кри­та, как еще и поныне соседи назы­ва­ют ликий­цев. Когда же к Сар­пе­до­ну в стра­ну тер­ми­лов при­был из Афин Лик, сын Пан­ди­о­на, так­же изгнан­ный сво­им бра­том Эге­ем, то они с тече­ни­ем вре­ме­ни ста­ли назы­вать­ся по его име­ни ликий­ца­ми. Обы­чаи их частью крит­ские, частью карий­ские. Есть, впро­чем, у них один осо­бен­ный обы­чай, како­го не най­дешь боль­ше нигде: они назы­ва­ют себя по мате­ри, а не по отцу. Если кто-нибудь спро­сит ликий­ца о его про­ис­хож­де­нии, тот назо­вет имя сво­ей мате­ри и пере­чис­лит ее пред­ков по мате­рин­ской линии. И если жен­щи­на-граж­дан­ка сой­дет­ся с рабом, то дети ее при­зна­ют­ся сво­бод­но­рож­ден­ны­ми. Напро­тив, если граж­да­нин — будь он даже самый вли­я­тель­ный сре­ди них — возь­мет в жены чуже­стран­ку или налож­ни­цу, то дети не име­ют прав граж­дан­ства.

174. Итак, карий­цы поко­ри­лись Гар­па­гу, не покрыв себя сла­вой: ни сами карий­цы, ни элли­ны, живу­щие в их стране, при этом не совер­ши­ли ника­ких подви­гов. Сре­ди дру­гих элли­нов живут там и книдяне — посе­лен­цы из Лакеде­мо­на. Область книдян про­сти­ра­ет­ся до моря и носит назва­ние Три­о­пий. Книдия начи­на­ет­ся от части Хер­со­не­са у горо­да Бибас­са и вся окру­же­на морем, кро­ме незна­чи­тель­ной мест­но­сти. Так, на севе­ре она гра­ни­чит с зали­вом Кера­мик, на юге — с морем у ост­ро­ва Симы и Родо­са. Когда Гар­паг заво­е­вы­вал Ионию, книдяне ста­ли про­ка­пы­вать упо­мя­ну­тую выше узкую поло­су зем­ли (шири­ной почти 5 ста­дий), чтобы пре­вра­тить свою зем­лю в ост­ров. Ведь вся область книдян лежит по эту сто­ро­ну полу­ост­ро­ва. Как раз там, где конец книд­ской зем­ли, и нахо­дит­ся пере­ше­ек, кото­рый они нача­ли про­ка­пы­вать. И вот, когда мно­же­ство книдян взя­лось за работу, ока­за­лось, что рабо­чие ста­ли полу­чать ране­ния на теле, и осо­бен­но [повреж­де­ния] глаз [от оскол­ков кам­ней], когда при­хо­ди­лось про­би­вать ска­лу. [Ране­ния эти] ука­зы­ва­ли на более пря­мое, явно сверхъ­есте­ствен­ное воздей­ст­вие боже­ства. Тогда книдяне отпра­ви­ли послов в Дель­фы вопро­сить бога о том, что пре­пят­ст­ву­ет им [в рабо­те]. Пифия же, по их сло­вам, изрек­ла такой ответ сти­ха­ми в трех­стоп­ном раз­ме­ре:

 

Не рой­те Ист­ма! Стен не воз­дви­гай­те! Зевс создал ост­ров тут, коль толь­ко б захо­тел.

 

Полу­чив такое про­ри­ца­ние, книдяне пре­кра­ти­ли работы, и, когда Гар­паг с вой­ском подо­шел [к горо­ду], они сда­лись без боя.

175. По ту сто­ро­ну Гали­кар­насса в глу­бине стра­ны жили педа­сий­цы. Вся­кий раз, когда им самим или их соседям угро­жа­ло какое-нибудь несча­стье, у жри­цы Афи­ны вырас­та­ла длин­ная боро­да. И так быва­ло уже у них три­жды. Эти-то педа­сий­цы — един­ст­вен­ные карий­цы, кото­рые неко­то­рое вре­мя ока­зы­ва­ли сопро­тив­ле­ние Гар­па­гу, доста­вив ему нема­ло хло­пот. Они укре­пи­ли место на горе под назва­ни­ем Лида.

176. Со вре­ме­нем, одна­ко, педа­сий­цы все же были поко­ре­ны. Ликий­цы же, когда Гар­паг всту­пил с вой­ском в доли­ну Ксан­фа, вышли ему навстре­чу и доб­лест­но сра­жа­лись неболь­ши­ми отряда­ми про­тив огром­но­го вой­ска. Потер­пев пора­же­ние, они были оттес­не­ны в город [Ксанф]. Тогда ликий­цы собра­ли на акро­по­ле жен, детей, иму­ще­ство и рабов и подо­жгли акро­поль, отдав его в жерт­ву пла­ме­ни. После это­го ксан­фии страш­ны­ми закля­ти­я­ми обрек­ли себя на смерть: они бро­си­лись на вра­га и все до еди­но­го пали в бою. Ведь сре­ди нынеш­них жите­лей Ксан­фа, кото­рые выда­ют себя за ликий­цев, боль­шин­ство — при­шель­цы, за исклю­че­ни­ем 80 семей. Эти 80 семей в то вре­мя слу­чай­но нахо­ди­лись в чужом краю и пото­му избе­жа­ли этой страш­ной уча­сти. Так-то Гар­паг овла­дел Ксан­фом. Подоб­ным же обра­зом он захва­тил и город Кавн, так как боль­шин­ство кав­ни­ев после­до­ва­ло при­ме­ру ликий­цев.

177. В то вре­мя как Гар­паг разо­рял [горо­да] при­мор­ской обла­сти Перед­ней Азии, сам Кир поко­рял народ за наро­дом внут­ри стра­ны, не минуя ни одно­го. О боль­шей части этих похо­дов я умол­чу и рас­ска­жу толь­ко о тех, кото­рые доста­ви­ли ему боль­ше все­го хло­пот и осо­бен­но достой­ны упо­ми­на­ния.

178. После заво­е­ва­ния все­го [ази­ат­ско­го] мате­ри­ка Кир обра­тил­ся про­тив асси­рий­цев. В Асси­рии есть мно­го и дру­гих боль­ших горо­дов, но самым зна­ме­ни­тым и наи­бо­лее могу­ще­ст­вен­ным горо­дом, где у асси­рий­цев после раз­ру­ше­ния Нина нахо­дил­ся цар­ский дво­рец, был Вави­лон. Постро­ен Вави­лон вот как. Лежит он на обшир­ной рав­нине, обра­зуя четы­рех­уголь­ник, каж­дая сто­ро­на кото­ро­го 120 ста­дий дли­ны. Окруж­ность всех четы­рех сто­рон горо­да состав­ля­ет 480 ста­дий132. Вави­лон был не толь­ко очень боль­шим горо­дом, но и самым кра­си­вым из всех горо­дов, кото­рые я знаю. Преж­де все­го город окру­жен глу­бо­ким, широ­ким и пол­ным водой рвом, затем идет сте­на шири­ной в 50 цар­ских лок­тей, а высотой в 200. Цар­ский же локоть на 3 паль­ца боль­ше обык­но­вен­но­го.

179. Здесь я дол­жен рас­ска­зать, куда употре­би­ли зем­лю, выну­тую изо рва, и как была воз­веде­на сте­на. Лишь толь­ко выко­па­ли ров, то взя­тую оттуда зем­лю ста­ли употреб­лять для выдел­ки кир­пи­ча. Изгото­вив доста­точ­ное коли­че­ство сырых кир­пи­чей, обжи­га­ли их в печах. Вме­сто цемен­та стро­и­те­ли поль­зо­ва­лись горя­чим асфаль­том и через каж­дые трид­цать рядов кир­пи­ча закла­ды­ва­ли меж­ду кам­ня­ми камы­шо­вые пле­тен­ки. Сна­ча­ла таким обра­зом укре­пи­ли края рва, а затем и саму сте­ну. На вер­ху сте­ны по кра­ям воз­ве­ли по две одно­этаж­ные баш­ни, сто­яв­шие друг про­тив дру­га. Меж­ду баш­ня­ми оста­ва­лось про­стран­ство, доста­точ­ное для про­езда чет­вер­ки лоша­дей. Кру­гом на стене нахо­ди­лось 100 ворот цели­ком из меди (в том чис­ле их кося­ки и при­то­ло­ки). Есть и дру­гой город в вось­ми днях пути от Вави­ло­на по име­ни Ис. Там про­те­ка­ет неболь­шая река так­же под назва­ни­ем Ис. Впа­да­ет она в реку Евфрат. Эта-то река Ис выно­сит сво­им тече­ни­ем комоч­ки асфаль­та. Отсюда и был достав­лен асфальт для построй­ки вави­лон­ской сте­ны.

180. Таким-то обра­зом были воз­веде­ны сте­ны Вави­ло­на. Город же состо­ит из двух частей. Через него про­те­ка­ет река по име­ни Евфрат, беру­щая нача­ло в Арме­нии. Эта боль­шая, глу­бо­кая и быст­рая река впа­да­ет в Крас­ное море. По обе­им сто­ро­нам реки сте­на, изги­ба­ясь, дохо­дит до самой реки, а отсюда по обо­им бере­гам идет сте­на из обо­жжен­ных кир­пи­чей. Город же сам состо­ит сплошь из трех- и четы­рех­этаж­ных домов и пере­се­чен пря­мы­ми ули­ца­ми, иду­щи­ми частью вдоль, а частью попе­рек реки. На каж­дой попе­реч­ной ули­це в стене вдоль реки было столь­ко же малень­ких ворот, сколь­ко и самих улиц. Ворота эти были так­же мед­ные и вели к самой реке.

181. Эта [внеш­няя] сте­на явля­ет­ся как бы пан­ци­рем горо­да. Вто­рая же сте­на идет внут­ри пер­вой, прав­да, нена­мно­го ниже, но у́ же нее. В середине каж­дой части горо­да воз­двиг­ну­то зда­ние. В одной части — цар­ский дво­рец, окру­жен­ный огром­ной и креп­кой сте­ной; в дру­гой — свя­ти­ли­ще Зев­са Бела133 с мед­ны­ми вра­та­ми, сохра­нив­ши­ми­ся еще до наших дней. Хра­мо­вой свя­щен­ный уча­сток — четы­рех­уголь­ный, каж­дая сто­ро­на его дли­ной в 2 ста­дии. В середине это­го хра­мо­во­го свя­щен­но­го участ­ка воз­двиг­ну­та гро­мад­ная баш­ня, дли­ной и шири­ной в 1 ста­дию. На этой башне сто­ит вто­рая, а на ней — еще баш­ня, в общем восемь башен — одна на дру­гой. Наруж­ная лест­ни­ца ведет наверх вокруг всех этих башен. На середине лест­ни­цы нахо­дят­ся ска­мьи, долж­но быть, для отды­ха. На послед­ней башне воз­двиг­нут боль­шой храм. В этом хра­ме сто­ит боль­шое, рос­кош­но убран­ное ложе и рядом с ним золо­той стол. Ника­ко­го изо­бра­же­ния боже­ства там, одна­ко, нет. Да и ни один чело­век не про­во­дит здесь ночь, за исклю­че­ни­ем одной жен­щи­ны, кото­рую, по сло­вам хал­де­ев, жре­цов это­го бога, бог выби­ра­ет себе из всех мест­ных жен­щин.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.