Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ВЛАДИМИР ВЛАДКО 8 страница



адрес... И я еще просил тебя не заниматься грубой лестью, не

так ли?

- Ну и ладно, и пусть, - покорно согласился Джеймс. - А

что, разве не может быть светлой головы и у тебя и у нее? -

простодушно добавил он, в недоумении глядя на друга.

- Да нет, пожалуйста, я не возражаю, - улыбнулся Клайд. -

Кстати, вон и толстокожий Фред идет, - указал он глазами на

опушку леса. - Если не ошибаюсь, в этом определении ты еще не

повторялся, так? Фред, иди скорее сюда! - крикнул он в сто-

рону леса. - Ты знаешь, кто приехал? Даже не догадаешься!..

- Только ты не говори ему, что я так назвал его. А то он

может еще обидеться, - умоляюще зашептал Джеймс, дергая Клай-

да за рукав. - Знаешь, какой он самолюбивый... И я так не

люблю, когда кто-нибудь из-за меня обижается. Хорошо, Клайд?

- А вот и я, мальчики!

Из палатки Фреда вышла свежая, сияющая и чуть-чуть скон-

фуженная Мэджи Бейкер. Она подставила протянутые руки горя-

чим лучам солнца, легкий ветерок играл ее пушистыми бронзо-

выми волосами и раздувал короткую широкую полосатую юбку,

которая сменила зеленоватый костюм. Она приветливо улыба-

лась, показывая ослепительную россыпь белых зубов.

Она улыбалась весело и радостно, но Клайд видел, как тре-

вожно вздрагивают ее длинные ресницы над синими глазами, не-

отрывно следившими за рослой и плечистой фигурой Фреда

Стапльтона, который шел, размахивая ружьем, от леса к палат-

кам.

 

                        17

 

Так или иначе, встреча состоялась на высоком уровне и в

соответственно дружеской и теплой обстановке, как характери-

зовал бы ее на дипломатическом языке Клайд.

Фред Стапльтон шумно приветствовал Мэджи и заявил, что

она прекрасно сделала, приехав сюда и отыскав их в заброшен-

ном лагере. Он даже, очевидно, не возражал и против того,

что Клайд и Джеймс отвели ей его палатку, сказав, что он ве-

ликолепно устроится и на открытом воздухе.

Все это было превосходно, прием оказался безупречно ра-

душным, как в лучших домах Парижа, Берлина и Лондона, что и

отметил шутливо Клайд, который с интересом слушал громоглас-

ные излияния Фреда. Даже Джеймс Марчи, который вначале бес-

покойно переминался с ноги на ногу и неуверенно переводил

взгляд то на Фреда, то на Мэджи, под конец заулыбался и ска-

зал:

- Ну вот, видите, Мэджи, а вы волновались и все время

спрашивали, где Фред?..

- Да неужели? - вдруг с непонятной иронией осведомился

Фред Стапльтон, разыскивая пачку сигарет в карманах. Вынув

ее и похлопав еще по карману, он равнодушно спросил: - Нет

ли у тебя спичек, Клайд? Куда-то мои запропастились... Зна-

чит, спрашивала?

Мэджи что-то быстро и смущенно заговорила, словно оправ-

дываясь и объясняя, что она спросила между прочим, как и от-

носительно всех остальных, и Джеймс, наверно, шутил, когда

сказал, что она волновалась.

А Коротышка только растерянно моргал глазами, поддакивал

ей: он честно не понимал ни странной иронии, прозвучавшей в

словах Фреда, ни внезапного смущения Мэджи. Ему, простодуш-

ному и искреннему в своих чувствах, представлялось, что его

вопрос был вызван самыми лучшими побуждениями: вот, все хо-

рошо, все рады и довольны, почему бы и ему не сказать что-то

в таком же веселом тоне? И вдруг такая реакция... " Даже если

Фреду Стапльтону показалось что-нибудь не так, - подумал он, -

то и тогда зачем было подчеркивать это заведомо ироническим

замечанием? А если Мэджи и спрашивала и волновалась, то раз-

ве это не естественно? К кому она приехала, - мысленно убеж-

дал себя он, - если не к Фреду? Не к нему же и не к Клайду,

понятно... Хотя, конечно, это было бы и очень приятно, если

бы Мэджи... Нет, нет, не надо и думать о такой чепухе! И

все-таки... О Мэджи! " - подумал еще Джеймс и испуганно прик-

рыл себе рот рукой: ему показалось, что он произнес это

восклицание вслух, так оно все еще звенело в его ушах.

Фред зевнул.

- Что-то я, братцы-кролики, утомился в лесу, - сказал он,

потягиваясь. - Надо чуточку вздремнуть, вот что.

- Пожалуйста, Фред, не стесняйся, иди в свою палатку, я

уже привела себя в порядок, мне сейчас больше ничего не на-

до, - заторопилась Мэджи, заглядывая ему в глаза. - А я... я

пройдусь тут с Клайдом и Джеймсом, мне будет очень приятно, -

добавила она, как бы моля их о поддержке.

- Ну что ж, можно и так, - великодушно согласился Фред,

бросая окурок сигареты в траву. - Знаешь, у нас тут кой-какие

трудности с палатками. У Джеймса, например, живет его

сверхъестественная космическая плесень, ей предоставлено

особое помещение...

- Какая плесень? - изумилась Мэджи.

- Э-э, Коротышка тебе все расскажет, - снисходительно

улыбнулся Фред. - Я уже устал слушать всю эту ерунду. В край-

нем случае, и Клайд поможет; они с Джеймсом вот уже второй

день только об этом и говорят - о плесени, муравьях и даже

мышах. Сплошные научные рассуждения, хоть святых выноси от

них!

Он, все еще позевывая, пошел к своей палатке. Мэджи рас-

терянно смотрела то на него, то на Клайда и Джеймса. И труд-

но было понять, что больше поразило ее: то ли загадочное

упоминание Фреда о какой-то космической плесени в палатке

Джеймса Марчи, да еще и сказанное с таким пренебрежением, то

ли еще более пренебрежительное отношение Фреда к ее приезду

в лагерь. Он утомился, ему, видите ли, надо вздремнуть имен-

но тогда, когда она приехала, а ей так хочется быть с ним,

только с ним, а не с его друзьями! А она...

Уже входя в свою палатку, Фред обернулся и, чарующе улы-

баясь, сказал:

- А вечером ты, конечно, займешь мое место в палатке,

Мэджи. Сон ночью на свежем воздухе мне будет даже полезен,

так что ты не беспокойся!

Он скрылся за пологом. Мэджи чувствовала, как к ее глазам

подступают слезы, и, чтобы скрыть это, стремглав помчалась к

другой палатке. Зачем Клайду и Джеймсу видеть, как она огор-

чена и расстроена, ну зачем?

- Посмотрим, посмотрим, какая тут у вас плесень! - закри-

чала она так весело и оживленно, как будто ничего и не слу-

чилось. - А ну, показывайте!

- Мэджи, туда нельзя! - крикнул встревоженный Клайд.

- Мэджи! О Мэджи, стоп! - Джеймс Марчи одним прыжком нас-

тиг девушку и остановил ее уже около входа в свою палатку. -

Мэджи, туда не надо входить!

- Почему? - подняла на него глаза изумленная Мэджи.

- Потому что там... я вам сейчас все расскажу, только

отойдем отсюда... ну вот туда, к кустам... это оченьочень

интересно, но мы не уверены... а тут нам будет спокойнее,

садитесь на этот пенек, Мэджи, ол в тени, солнце не будет

печь... - Джеймс изо всех сил старался говорить как можно

непринужденнее, и от этого его речь была еще более бессвяз-

ной.

Клайд понимал его: действительно не так-то легко было

посвятить девушку в их необыкновенные приключения с метеори-

том и плесенью.

Мэджи покорно уселась на круглый пенек около кустов, отб-

расывавших густую тень, оправила свою полосатую юбку и пос-

мотрела испытующим взглядом на друзей.

- Ну, я жду объяснений. Что у вас тут происходит? Почему

девушке нельзя даже посмотреть на какую-то плесень? Выклады-

вайте, - сказала она беззаботно.

Джеймс Марчи беспомощно поглядел на Клайда. " Да помоги

же, помоги, видишь, как мне трудно", - читалось в этом выра-

зительном взгляде без слов.

Клайд усмехнулся.

- Ладно, Мэджи, сейчас поймете все. По крайней мере, то,

что понимаем мы сами, - сказал он, садясь около пенька и за-

куривая сигарету.

Джеймс облегченно вздохнул и вытянул из кармана свою

трубку, благодарно поглядывая на друга, который выручал его

из беды.

По мере рассказа Клайда синие глаза Мэджи становились все

круглее и круглее от постепенно охватывавшего ее удивления.

Она крепко обхватила руками колени, словно хотела сжаться в

комочек. Изредка она посматривала на палатку Джеймса и тот-

час же отворачивалась, снова неотрывно глядя на Клайда; и на

ее подвижном красивом лице красноречиво выражалось и безгра-

ничное изумление, и даже страх. А когда Клайд закончил расс-

каз, объяснив, кстати, почему они, опасаясь вредных испаре-

ний фиолетовой плесени, помешали ей войти в палатку, Мэджи

всплеснула руками.

- Да если бы я знала, - возбужденно воскликнула она, - я и

сама никогда не вошла бы туда! Слушайте, Коро... извините,

Джеймс, это я случайно обмолвилась, простите, пожалуйс-

та! - Она заметно сконфузилась.

- Ничего, ничего, Мэджи, - успокоил ее Джеймс Марчи, лас-

ково глядя на нее сквозь свои очки, - мне даже приятно, когда

вы называете меня так же, как и они. - Он указал трубкой на

Клайда и в сторону отсутствовавшего Фреда. - Что вы хотели

спросить?

- О вашей плесени, Джеймс. Это все правда, или Клайд, мо-

жет быть, дурачил меня? Ведь это так невероятно...

- Совершенная правда, Мэджи, - серьезно и убежденно отве-

тил Коротышка. С круглого его лица сбежала улыбка. Задумчиво

пощипывая бородку, он продолжал: - Клайд прекрасно все изло-

жил... кроме некоторых научных неточностей, очень несущест-

венных, кстати. И относительно метеорита и найденной нами

плесени...

- Положим, нашел ее ты один, тебе и должна принадлежать

эта сомнительная честь, - вставил неодобрительно Клайд.

Он уже немного жалел, что так подробно рассказывал всю

историю этой синеглазой смазливой девчонке, которая, вероят-

но, вряд ли смогла и уразуметь ее полностью. И она еще осме-

ливается думать, что он ее дурачил, будто какой-то щенок,

который решил приврать для пущего эффекта! И говорил же он

Коротышке, что эта девчонка, наверно, не поймет, в чем дело.

Так вот, ему хоть кол на голове теши... Нужно было рассказы-

вать, как же!.. Он покосился на Мэджи Бейкер. На ее лице бы-

ло все то же смятение от услышанного. " А, черт, - подумал

Клайд, - она и впрямь боится. Ишь как хлопает испуганными

глазами... " Зря, зря он рассказал ей все это!

Джеймс Марчи удивленно взглянул на Клайда.

- Нет, почему же, мы нашли и метеорит и плесень вместе с

тобой, Клайд, - сказал он тоном, не вызывающим сомнения в его

искренности. - И потом тоже, когда плесень стала так активно

действовать, ты давал такие правильные, такие умные сове-

ты... Я просто не знаю, что бы я без тебя делал! Кстати, по-

чему ты сказал, что считаешь сомнительной честь находки? Я

не понимаю, Клайд. Если бы это говорил Фред, тогда другое

дело: ему-то ведь нужна только сенсация, и больше ничего... -

Он вдруг спохватился, но было уже поздно.

Мэджи, откинув со лба свои бронзовые волосы, настороженно

спросила:

- А что, Фред и в самом деле говорил так? О сенсации? По-

чему ему больше ничего не нужно? А что нужно вам?

" Ну вот, - подумал Клайд, - начинается! Прежде всего расс-

просы о милом Фреде, о его точках зрения. Как же, ведь это

невероятно важно! А потом и вопрос " зачем это нужно вам? ".

Этакий глупый вопрос", - раздраженно отметил он. Но в глубине

души Клайд чувствовал, что и он сам не мог бы убедительно

ответить на него. Может, то, что спросила Мэджи, было не так

уж и глупо... И оттого, что неожиданный вопрос Мэджи поста-

вил его в тупик, он еще больше раздражился. " Ладно, пусть

теперь отдувается Коротышка, - решил Клайд, - с меня хватит! И

вообще к чему все эти разговоры? Вместо того чтобы попробо-

вать наконец удить рыбу хотя бы удочкой, не говоря уже о

спиннинге, приходится бесконечно рассуждать о метеорите,

плесени, ее действии, да еще с кем? С Мэджи Бейкер. Ха! "

Джеймс Марчи старательно протер свои очки, хоть в этом и

не было особенной надобности. Затем он, все еще не глядя на

девушку, ожидавшую его ответа, сказал, осторожно подбирая

слова:

- Нет,  конечно, Фред не говорил именно так. Но ведь вы,

Мэджи, хорошо знаете, что он мало интересуется... ну, науч-

ными, что ли, вопросами. А тут он даже предложил было нам

взяться за коммерческое использование нашей плесени. Потом

он, как бы это сказать, остыл. Вот и все. Теперь относитель-

но того. что мы собираемся делать с космической фиолетовой

плесенью...

" Мы", опять " мы"! - так же раздраженно отметил про себя

Клайд. - Да ничего не собираемся, в частности я! Уничтожить

бы ее к чертям и забыть обо всем, связанном с нею, как я уже

говорил Коротышке. Так разве его прошибешь, если он решил

делать научные открытия?.. " Но он все же промолчал, ожесто-

ченно грызя сорванную травинку.

- Видите ли, Мэджи, - продолжал Джеймс, - ведь никто никог-

да не знает, к чему могут привести научные эксперименты. Мо-

жет быть, окажется, что плесень будет приносить пользу, а

может, и нет. Кто знает? Мы еще немного повозимся с нею, а

потом привезем ее ученым для серьезных опытов. И скажем:

" Вот то, что узнали мы сами". Конечно, этого слишком мало.

Но ведь у нас тут нет никаких условий для опытов. А так хо-

телось бы разобраться во всем этом самому, - мечтательно за-

кончил он.

- Обессмертить свое имя, - колко бросил Клайд.

Но Джеймс не принял вызова.

- Не знаю, - сказал он медленно, как бы взвешивая. - Я не

думал об этом, Клайд. Я не умею говорить такие громкие сло-

ва. Но мне кажется, что если человеку удалось бы сделать хо-

тя бы одно интересное и серьезное открытие, то, значит, он

не даром жил. Даже если... - Джеймс резко оборвал фразу.

- Что " даже если"? - почему-то встревоженно спросила Мэд-

жи.

- Да нет, ничего, - слабо улыбнулся Джеймс. Он встал,

спрятал трубку в карман и с нарочитой оживленностью осведо-

мился: - А ведь вы,  наверно, голодны, Мэджи? И как это я

давно не догадался! Клайд, давай соорудим ей вкусную еду:

ведь это просто необходимо! Цыпленка, а?

Только теперь девушка почувствовала, что она и вправду

голодна: после долгой поездки и связанных с нею волнений,

после огорчительных мыслей о Фреде, в которых она не хотела

признаваться даже себе, после продолжительной беседы на све-

жем воздухе у нее пробудился такой аппетит, что она захлопа-

ла в ладоши.

- Ой, как я, правда, хочу есть! - воскликнула Мэджи. - Да-

вайте цыпленка, давайте что хотите! Я съем все, вот увидите!

Только поскорее, без приготовлений, без церемоний, мне

страшно хочется есть!..

 

                        18

 

К вечеру и небо и вся природа словно нахмурились. Сначала

откуда-то с далекого горизонта синева безоблачного до того

неба затянулась сероватой прозрачной дымкой, сквозь которую

заходящее солнце тускло просвечивало как огромный расплав-

ленный красный шар. Затем эта дымка постепенно опустилась на

землю, заволокла вершины деревьев, тревожно шумевших от по-

рывов неизвестно откуда взявшегося ветра, и накрыла их голу-

боватой пеленой.

В лесу смолкло птичье пение и щебет, будто обескураженные

птицы никак не хотели примириться со сменой обстановки.

Только одна какая-то беспокойная и разговорчивая обитатель-

ница притихшего лесного царства неумолчно и громко чирикала,

перелетая с вершины одного дерева на другое, как бы настой-

чиво осведомлялась, куда делись, отчего вдруг замолчали все

ее многочисленные соседи. Не ей никто не отвечал, птицы как

воды в рот набрали, и от этого она волновалась еще больше и

пронзительно чирикала еще тревожнее.

" Если посмотреть издали, то похоже, будто это туман, ко-

торый спускается на лес и луг, - подумал Клайд, разводя ве-

черний костер. - Только не туман это вовсе, а просто какое-то

странное атмосферное явление, - решил он, внимательно прис-

мотревшись к голубоватой дымке. - Пыль - так откуда тут

взяться пыли? Ей-богу, айдахская природа уж слишком богата

всякими неожиданными проявлениями своей оригинальности,

включая и фиолетовую плесень. Впрочем, ежели верить Коротыш-

ке, то плесень совсем не айдахская, а космическая, значит,

она в счет все же не входит... "

Коротышка уже несколько раз лазил в свою палатку, чтобы

посмотреть, нет ли чего нового в поведении плесени. И каждый

раз со вздохом сообщал, что все обстоит попрежнему, только

запах как будто усиливается. Честное словно, ему все еще ма-

ло! Конечно, ходил в палатку он один, никто другой не инте-

ресовался плесенью, даже Мэджи Бейкер, злорадно усмехнулся

Клайд. Он сильно и резко подул в костер, который все еще

плохо горел. Сквозь дым прорвались острые язычки пламени, но

от напряжения Клайд раскашлялся и почти задохнулся, глотнув

этот дым. Протирая слезившиеся глаза, он увидел, как к кост-

ру быстрыми шагами приближается Фред. Его энергичное лицо

хмурилось, брови были насуплены, прищуренные серые глаза не

предвещали ничего хорошего. Он остановился у костра и реши-

тельно сплюнул, вытерев губы обратной стороной ладони.

Клайд снова усмехнулся, глядя на него.

- Как прогулочка? - спросил он вполне мирно. - Ты что,

бросил их, что ли? Ай-яй, Фред, ведь это прямо невежливо!

Фред Стапльтон набрал полную грудь воздуха, намереваясь

что-то ответить. Но так же шумно выпустил его обратно, не

сказав ничего. Он уселся около костра, махнув рукой.

- Что ж ты молчишь, братец-кролик? - не унимался Клайд,

подзадоривая его. - Если что не так, скажи вежливо и дели-

катно, как ты умеешь, на высоком уровне. Ну, давай, я готов

слушать.

Фред глянул в сторону своей палатки, затем перевел злые

глаза на Клайда. Его вдруг прорвало.

- К черту! - заорал он. - Ко всем чертям! Я не для того

ехал сюда, чтобы... - Он замолчал, судорожно глотнув воздуха.

- Чтобы что, дорогой друг? - чрезвычайно корректно осве-

домился Клайд. - Договаривайте, прошу вас! И спокойнее, пожа-

луйста. Закурим?..

Фред пришел в себя. Он вынул сигарету, зажег спичку, при-

курил и швырнул ее в костер. Затянувшись, он выдохнул целое

облако дыма.

- Итак? - снова спросил Клайд. - Суд ждет.

- Слушай, зачем она приехала сюда?

- Кто? - притворился непонимающим Клайд..

- Да брось ты! - раздраженно ответил Фред. - Мэджи, вот

кто.

- Ну, я думаю, чтобы увидеть тебя... побеседовать с то-

бой. Во всяком случае, я полагаю, что не из-за нас с Коро-

тышкой. И вообще она довольно милая. Разве не так? В свое

время ты...

- Да поди ты к черту! " В свое время, в свое время"! -

презрительно скривил губы Фред. - В том-то и дело, что это

самое " свое время" давно прошло. Да, она мне нравилась. А

потом вся эта штука надоела...

- Как происходило у тебя и раньше, - невозмутимо заметил

Клайд.

- Хоть бы и так, все равно. Ты пойми: я ей не давал ника-

ких обещаний. Я всегда вел себя честно. И с ней тоже. Встре-

тились, понравились друг другу, очень хорошо. Если мне было

приятно с нею, то, думаю, ей тоже было неплохо. Ну, и хва-

тит! Что она, не понимает, что ли, - мне она совершенно не

нужна. И вот, поди ж ты, приехала!..

Клайд рассеянно подбирал щепкой и подбрасывал в костер

прогоревшие ветки. Право же, его весьма мало интересовали

взаимоотношения Фреда Стапльтона и Мэджи Бейкер, и слушал он

раздраженные излияния друга лишь постольку, поскольку все

равно делать было нечего, тем более что разговоров об от-

сутствии обещаний Фреда и о юм, что он поэтому считает себя

совершенно честным мужчиной, бывало немало и раньше, и они

ему изрядно надоели. " Лучше всего было бы прекратить ненуж-

ную болтовню, - думал Клайд, - но Фред обязательно должен вы-

говориться, такой уж у него неуемный характер".

Поэтому Клайд лениво заметил:

- Видишь ли, девушки, мне кажется, всегда считают чем-то

вроде обещания, когда за ними ухаживают. Тут дело не юриди-

ческое, а психологическое. Особенно когда девушка влюблена.

Ей думается, что вот наконец-то появился некий прекрасный

принц, намного лучше всех остальных, и она хочет, чтобы это

было надолго, даже навсегда...

- Выйти замуж хочет, да?

- Наверно, и так, - пожал плечами Клайд. - А почему бы и не

так? Для девушки это естественный порядок. Даже независимо

от юридических обещаний. Ей просто очень хочется этого, и

она втайне мечтает о замужестве. Впрочем, мы с тобой не раз

об этом говорили.

- Так вот, замужества не будет, и я не прекрасный принц!

- снова взорвался Фред Стапльтон. - И прекратим этот разго-

вор!

- Да я ведь и не начинал его, - улыбнулся Клайд. - Тем не

менее можно и прекратить.

Оба замолчали, глядя на потрескивавший веселыми искорками

костер.

 

Странная, поразившая Клайда белесая пелена, надвигавшаяся

со стороны леса, будто растворилась в сумеречных тенях; и

уже трудно было представить, что сулит им завтрашнее утро,

испортилась ли погода или снова встретит их жаркими  лучами

солнца на безоблачном июльском небе.

Клайд спросил:

- Ну, а как получилась прогулка? Ты так и не сказал.

Фред сердито посмотрел на него.

- В общем, ничего хорошего не вышло, - буркнул он. - Мэджи

смотрела такими телячьими глазами, что мне пришлось пригла-

сить ее, хоть я и заранее знал: будет скучно. - Он безнадежно

махнул рукой. - Одним словом, я позвал и Коротышку, чтобы не

приходилось вести кисло-сладкие разговоры вдвоем. Это же

черт его знает как нудно! Мэджи, конечно, была недовольна,

ей, видите ли, хотелось лирического уединения и всяких таких

трогательных вещей. А мне их совсем не нужно!

- И что же дальше? - не сдержал усмешки Клайд.

- Пошли мы гулять. Коротышка, понятно, занимал Мэджи бе-

седами на научные темы. А ты знаешь, как это мне интересно?

Я слушал-слушал, они разговаривают, несут всякую ерунду...

- Как, и Мэджи тоже? - удивился Клайд.

- Представь себе! - развел руками Фред. - Он ей о звездах

и прочем таком, а она поддакивает, да еще и посматривает на

меня этак свысока...

- Ну уж и свысока! - рассмеялся Клайд, живо представив

себе, как миниатюрная Мэджи Бейкер пробует смотреть свысока

на огромного, плечистого Фреда. " Уморительная картинка!

Только в воображении Фреда Стапльтона и может возникнуть та-

кая", - подумал он.

- Ладно, может, и не так, - охотно согласился Фред, - но

тем не менее как-то иронически. А я этого не люблю, сам по-

нимаешь. Конечно, у Коротышки голова прямо набита разной на-

учной чепухой, он может бог знает сколько говорить о таких

делах, особенно если ему поддакивать. Но мне-то это ни к че-

му! Так вот, я слушал-слушал всю эту теоретическую ахинею,

даже в голове начало крутиться. А потом рассердился и ска-

зал, что они могут продолжать это и без меня. И ушел. Вот и

все, - закончил он.

Клайд неодобрительно посмотрел на него.

- Ты сам себе противоречишь, дружок, - сказал он. - Сначала

ты говорил, что позвал Коротышку, так сказать, на помощь,

чтобы не вести с Мэджи малоприятные разговоры о ваших взаи-

моотношениях. Но о чем он мог бы беседовать с ней, если не о

научных делах? Ясно, что он очень старался выручить тебя, а

ты еще оказался недоволен. Ты удивительно непоследователен,

мой друг. Вместо благодарности ворчишь, ругаешься.

Фред озадаченно молчал: ему, очевидно, это не приходило в

голову.

- И наверно, Коротышка говорил не столько о звездах,

сколько о метеорите и своей плесени, правда? - продолжал

Клайд.

- Может быть, - без особого энтузиазма подтвердил Фред. -

Я, честно говоря, не интересовался сутью этой беседы. Она

напоминала мне больше всего жужжание мух. Он - " ззз", и она

- " жжж", только и дела.

- То-то и оно, - рассмеялся Клайд. - Тебе, практическому

человеку, даже невдомек, что мы с Коротышкой, пока ты спал,

здорово просветили Мэджи насчет плесени и всего прочего,

связанного с нею. И о космосе, и о метеорите. Кажется, это

даже произвело на нее впечатление...

- Да ну? - поразился Фред.

Относительно впечатления, произведенного на Мэджи Бейкер

рассказами его и Джеймса Марчи, Клайд несколько, возможно, и

преувеличил: девушка просто испугалась в результате, это он

заметил, не больше. Но он охотно подтвердил:

- Представь себе, именно так. Поэтому нет ничего удиви-

тельного, что ее интересовало продолжение этого разговора. -

Клайд искоса поглядел на нахмуренное лицо Фреда и решил под-

дать жару в огонь: - Девушка она живая, любознательная, тол-

ковая, и естественно, что она с увлечением слушала рассказы

Джеймса на занимательные для нее темы...

" Ой, кажется, я переборщил! " - почти испугался Клайд,

увидев, как стремительно вскочил на ноги Фред Стапльтон и

как у него от ярости перекосилось лицо.

Сунув руки в карманы, он процедил:

- Живая, да? Любознательная, да? Значит, ты полкостью оп-

равдываешь, что эта безмозглая девчонка так иронически на

меня смотрела? Следовательно, она все понимает и интересует-

ся, не то что я, невежда и тупица! К черту! Довольно с меня!

Она, видите ли, приехала специально для того, чтобы интере-

соваться дурацкой космической плесенью и вести интеллекту-

альные разговоры. Ну и возитесь с нею вы с Коротышкой, а ме-

ня избавьте. Мне надоела вся эта чепуха! Сначала болтовня о

метеоритах и плесени, потом идиотский приезд Мэджи Бейкер.

" Ах, ах, как мы рады, что вы приехали, пожалуйста, позна-

комьтесь с нашими новейшими научными открытиями. С пылу го-

рячие, прилетели прямо с неба, разработаны в лаборатории

Джеймса Марчи и Клайда Тальбота! " Нет, нет, с меня хватит

нелепой болтовни! Будьте здоровы!

Он резко повернулся и пошел к своей палатке.

- Подожди, Фред, постой минутку! - крикнул Клайд, не на

шутку обеспокоенный неожиданным результатом своей шутки. -

Фред!

Но Фред уже исчез за пологом палатки. Через мгновение он

вышел обратно, неся скомканную в охапку свою постель.

- Устраивайте ее сами, я ушел ночевать на свежем воздухе,

на опушку леса, - бросил он пренебрежительно в сторону кост-

ра. - И чем скорее она уедет, тем лучше!

- Фред, погоди... - пробовал еще урезонить его Клайд, но

Фред, не останавливаясь, исчез в уже сгустившейся темноте.

 

                        19

 

Джеймс Марчи был так увлечен разговором с Мэджи Бейкер,

что вначале просто ничего не мог сообразить: все, как ему

казалось, шло замечательно. Мэджи так внимательно слушала

его, время от времени переспрашивая о том, что ей было поче-

му-либо непонятно, и при этом вскидывала на него доверчивый

и ласковый взгляд своих лучистых синих глаз. От этого Джейм-

су было немного страшно и очень приятно, хотя он и понимал,

что девушка смотрит на него, как на занимательную книгу, в

которой есть еще много забавных, непрочитанных ею страниц.

" Ну и что же, - думал Джеймс, - разве не замечательно, что

Мэджи может с таким интересом слушать о заведомо далеких и

чуждых для нее вещах, как метеориты п его космическая пле-

сень? Мэджи, милая; как невыразимо приятно чувствовать

участливое внимание к тому, что переполняет мои мысли, пусть

неуклюжие, пусть даже несуразные, но ведь они оставались все

время безответными! И Клайд тоже хоть и слушал меня, но у

него какое-то заведомое предубеждение, не говоря уже о Фре-

де, совсем равнодушном и безразличном. Даже сейчас, когда

они идут втроем по склону над рекой и так интересно расска-

зывать Мэджи о своих предположениях, еще раз внутренне про-



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.