|
|||
ВЛАДИМИР ВЛАДКО 3 страницанес блюдечки в палатку. Клайд спросил Фреда: - Ты и правда думаешь, что вся эта чепуха может иметь ка- кое-то значение... ну, в дальнейшем? Фред неопределенно ответил, задумчиво выпуская из носа дым от сигареты: - Кто знает? Пока что все это вполне несерьезно, забава. И все же... - Он задумался. - Но тогда зачем же ты обижал Коротышку, говорил всякие неприятные вещи о его теориях? - удивился Клайд. - А разве это не правда? - не менее удивленно ответил Фред. - Я как раз хочу, чтобы он все доказал и развил. Кто его знает, может быть, и стоит подумать обо всем этом... ес- ли дело окажется серьезным. Во всяком случае, я с интересом прослушаю, как сказал Джеймс, его общеобразовательную лек- цию. А что это за проверку он устраивает, ты не знаешь? И зачем ему эти блюдечки? Что он будет с ними делать? - Кто его знает, - пожал плечами Клайд. - Кажется, он хочет узнать, могут ли его микроорганизмы размножаться... Он не успел закончить мысль, как раздался победоносный крик Джеймса из палатки: - Я ведь говорил! Говорил! Клайд приподнялся, но Джеймс уже выбежал из палатки. Он остановился у входа в нее, торжествующе подняв обе руки. Его лицо сияло, весь вид выражал полное удовлетворение. - Они пускают корни, - возбужденно заговорил он. - Они ук- репляются в питательном составе! Нет, нет, не трогайте их! Потом я вам все покажу. Но они растут, растут! - Как, вот так сразу? Ведь ты говорил, что это микроорга- низмы? - поразился Клайд, снова усаживаясь на свое место. Он взглянул на Фреда, тот невозмутимо попыхивал сигаретой. - Не знаю, не знаю, пока что ничего не знаю, - увлеченно говорил Джеймс, усаживаясь около них. - Может быть, это не микроорганизмы, а какая-то бурно развивающаяся плесень, от- куда мне сейчас знать? Важно то, что это живые организмы, как я и говорил! Погодите, они еще себя покажут! - А что ты делаешь с ними? - спросил как бы мимоходом Фред. - Как - что? Развожу нормальную культуру. Чашек Петри, настоящих лабораторных чашек, у меня, конечно, нет. И насто- ящего питательного состава тоже нет. Но блюдечки вполне за- меняют чашки Петри. А вместо состава из агар-агара я взял куриное желе. В нем все равно немало питательных веществ. Я посадил кусочки плесени на состав. Если это живые организмы, они должны развиваться и размножаться. А, да что я говорю - должны: ведь они уже пускают корешки в состав, понимаешь? И никаких сомнений быть не может! - Откуда ты все это знаешь? - задал привычный вопрос Фред. - Что я знаю? - удивленно спросил Джеймс. - Ну, об этих самых чашках... Петри, что ли... и о всяких питательных составах, агар-агарах... Джеймс еще больше удивился. - Как - откуда? Да это все знают, - с искренним убеждени- ем, простодушно ответил он. - Разве мало сейчас пишут о вся- ких лабораторных исследованиях? Не только в журналах и кни- гах, но даже и в газетах. Чего ж тут надо особенно знать? - Просто надо читать не только о курсах биржевых акций, Фред, а и все остальное, - наставительно сказал Клайд. - И тогда ты тоже будешь все знать. И о чашках Петри, и о транс- форматорах, и о межпланетных ракетах. Как Коротышка, напри- мер. Или даже как я. - Как ты? - иронически протянул Фред. - Да, как я. Спроси Коротышку, он тебе подтвердит. Я иногда читаю всякие научные статьи. И Джеймс разговаривает со мной вполне уважительно, ему не надо отвечать на глупые вопросы. Правда, Коротышка? Джеймс Марчи растерянно поморгал глазами. Как честный че- ловек, он не решался ответить утвердительно. Хотя, конечно, Клайд все же знал о научных делах несколько больше, чем Фред Стапльтон, который мог рассуждать тоном, полным уверенности, о влиянии трансформатора или конденсатора на пищеварение. Джеймса выручил сам Фред. Он весело признался: - Ладно, я согласен. Наука и техника никогда не влекли меня. Я, братцы-кролики, живу на уровне этакого пещерного человека. Кое-что в своих делах я понимаю, и вы спорить об этом не будете, надеюсь. А в науке и технике - извините! По- тому я так и ценю тебя, Коротышка, что ты не оставляешь меня полным невеждой и благосклонно льешь свет истинного знания* на мои туго соображающие мозги. А что, разве плохо завинтил? - Да уж куда там, - согласился Клайд Джеймс только смущенно переводил недоумевающий взгляд то на одного, то на другого: он всегда терялся в такого рода пикированиях. Фред тем временем продолжал: - Поэтому я и прошу тебя сейчас, дорогой Джеймс, пролей на меня еще немного света знания. Ты обещал что-то вроде об- щеобразовательной лекции о метеоритах и прочих микроорганиз- мах, ведь правда? Клайду, как я вижу, это не очень нужно, он и так все знает. Ну, а мне сам бог велел задавать глупые вопросы. Вот я их и повторяю: почему ты считаешь, что это именно метеорит? Почему ты убежден, что твоя плесень - кос- мическая, а не какая-нибудь другая? Давай, Коротышка, давай, я обещаю тебе слушать внимательно и серьезно. Клайд слушал легко лившуюся речь Фреда Стапльтона и ду- мал: а ведь и правда, нет ничего удивительного в том, что у него установилась репутация опытного и толкового агента по сбору объявлений! Что ни говори, Фред мастак по части разго- воров. Когда он хочет, у него появляется и мягкий тембр го- лоса, и проникновенная убедительность тона, да и жесты ста- новятся какими-то округленными. Когда он хочет... Да, тогда у него возникает предупредительный наклон красивой головы с коротко подстриженными ежиком светлыми волосами, выпуклые карие глаза смотрят ласково из-под нависших темных бровей и даже мало заметны упрямые, жестко прорезанные складки, кото- рые идут от прямого, с едва заметной горбинкой носа к углам тонкого рта. Но Клайд знает и другое выражение лица Фреда Стапльтона. Оно осталось навсегда в его памяти еще с давних времен боль- ших бейсбольных матчей в колледже, когда Фред вел мяч. Клайд помнит, каким яростным и напряженным становилось тогда лицо Фреда Стапльтона, как его плечистая, атлетическая фигура устремлялась в прорыв и как " бешеный Фред" вел мяч, отметая все попытки помешать ему, задержать его стремительный бег по площадке. Нет, тогда это было лицо человека, который готов преодолеть все препятствия ради того, чтобы вырваться и по- бедить! И с таким выражением лица Фреда Клайд не хотел бы встречаться, о нет! Интересно, бывает ли теперь то, другое выражение лица у Фреда Стапльтона, когда он не хочет быть заведомо ласковым и предупредительным?.. Когда перед ним стоит какая-то упорная цель, к которой он стремится во что бы то ни стало?.. Джеймс сказал: - Я сейчас, Фред. Только зайду посмотрю еще на синюю пле- сень, как она там. И возьму в палатке одну-две книги, чтобы ты сам мог увидеть, в чем дело. Фред откинулся на спину и, заложив руки за голову, зас- мотрелся на вечереющее небо, по которому медленно проплывали легкие голубовато-серые облака, напоминающие разбросанные обрывки ваты. Клайд подбросил в костер веток и с удовольст- вием смотрел, как из него сначала выбросились темные клубы дыма, а потом вдруг ветки охватил жаркий, стреляющий вверх огонь, от которого сразу стало жарко лицу. Оба они молчали, ожидая Джеймса. Джеймс Марчи возвратился к костру, неся две какие-то кни- ги и журнал. Он несколько разочарованно сообщил: - Как было, так и есть. Корешки углубились в питательный состав, но больше ничего я не заметил. - А ты хотел, чтобы твоя плесень за несколько минут прев- ратилась уже в целые кусты? - сказал Клайд. - Нет, конечно, нет. Но мог бы быть какой-то новый про- цесс... не знаю, какой именно, но уж очень мне хочется, - с детской откровенностью заметил Джеймс, садясь у костра. - Немножко рановато хочешь, Коротышка, - засмеялся Клайд. - Даже если твоя плесень и сильно растет, все равно срок очень маленький. - Да я и сам знаю, - огорченно ответил Джоймс, засматривая почему-то в костер. Фред сел и лениво потянулся. - Итак, дорогой Джеймс, - сказал он, - ты хотел рассказать, почему твой камень... - Метеорит, - поправил его Джеймс. - Хорошо, допустим, что метеорит. Какие у тебя основания думать, что это именно так? - У меня нет оснований думать, что это не так. - Пожалуйста, объяснись, Джеймс, и не крути нам голову! И это также похоже на Фреда Стапльтона, невольно подумал Клайд. Ласковый, мягкий тон - и вдруг при попытке возразить в голосе появляются вот такие металлические нотки, при кото- рых еще минутку - и можно услышать от Фреда заведомую гру- бость. Как-то они сидели в ресторане с приятельницами. Всех тро- их девушек пригласил Фред, вероятно, для того, чтобы подыс- кать себе замену: с одной из них он бывал уже не раз, и она ему, надо думать, просто наскучила, а две ее подруги были новенькими. Фред Стапльтон в таких случаях не церемонился, и его друзья знали об этом. После очередного коктейля Фред собрался рассказать ка- кой-то анекдот. Должно быть, он уже рассказывал его Мэджи (так звали девушку, за которой он раньше ухаживал), и она весело заметила: - Э, Фред, не так! Дело обстояло следующим образом: когда пуэрториканец заметил, что... - Помолчи, будь добра, - грубо перебил ее Фред. - Если мне нужно будет что-то спросить у тебя, тогда ты и скажешь. Поняла? И он продолжал рассказывать анекдот, не обращая внимания ни на смущение опешившей Мэджи, ни на укоризненные взгляды, которые бросал на него Джеймс Марчи, ни на холодок, вдруг возникший за столиком и заметный не только Клайду Тальботу, но и девушкам. Не заметил его только сам Фред, который, рассказав свой анекдот, первым же оживленно рассмеялся гро- хочущим смехом, как он это всегда делал. Действительно, никакие церемонии, или, как он сам презри- тельно называл это, " сантименты", не были свойственны Фреду, если он даже терял интерес к девушке, за которой ухаживал. " А Мэджи... Ведь она действительно очень милая и душевная", - подумал Клайд. Синеглазая, с вечно растрепанной шапкой вь- ющихся бронзовых волос - впрочем, теперь это модно, такие растрепанные прически, - с почти изломанными под углом широ- кими и пушистыми бровями, она охотно смеялась, весело шутила в компании. Но, как сказал вскоре после знакомства с Мэджи Бейкер Коротышка Джеймс, у нее по временам появлялась " ка- кая-то грустинка". Она становилась задумчивой, ее синие гла- за притухали под полуспущенными ресницами, она говорила так, будто мысли ее блуждали где-то в стороне от собеседника и она оберегала их от ненужных вопросов. " Очень приятная и симпатичная девушка, и грубиян Фред совершенно не стоит ее", - сказал тогда в заключение Джеймс и как будто даже ис- пугался той горячей убежденности, с которой он произнес эти слова. Он искоса посмотрел на Клайда, сделавшего вид, что ничего не заметил, и перевел разговор на другую тему. Но Клайд Тальбот заметил. " Эге, Коротышка, ты, кажется, сильно заинтересовался синеглазой Мэджи, - подумал он, - и не окажется ли ее " грустинка" для тебя крепким крючком?.. " Од- нако он видел, что Мэджи и дальше с обожанием смотрит на плечистого, уверенного и сильного Фреда Стапльтона, который развязно похлопывал ее по плечу и ослепительно улыбался, когда они заходили время от времени поболтать с нею в меди- цинский пункт большого небоскреба, где помещалась и страхо- вая фирма " Моррисон и сын", и контора по сбору объявлений Фреда Стапльтона, и многие другие предприятия, включая и на- ходившуюся в подвале ремонтно-заправочную станцию, где рабо- тал Джеймс Марчи. " Вообще, - подумал Клайд, - если уж действительно что-то внешне связывает их троих, то это был именно небоскреб Оф- фис-Сейнтр, соединивший по воле случая их учреждения. Пред- положим, что все они оказались бы не там, а врозь: в таком городе, как Чикаго, это было бы не только нормально, но даже более естественно. А вот судьба! И во время перерыва они ча- ще всего встречались друг с другом в очереди за обедом в шумной столовой самообслуживания на первом этаже. Клайд и Джеймс почти всегда приходили вместе, что же касается Фреда, то он иной раз оказывался занятым в других частях города. " Такая работа, - шутил он, - волка ноги кормят, братцыкроли- ки! " Мэджи Бейкер работала на том же первом этаже медицинской сестрой в пункте неотложной помощи; вероятно, поэтому везде- сущий и энергичный Фред Стапльтон и познакомился с ней. И конечно, немедленно начал за ней ухаживать. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: администрация пункта хорошо знала, как подбирать кадры медицинских сестер для Оф- фис-Сейнтра. В белом накрахмаленном халате, со скромной, также накрахмаленной повязкой на голове, из-под которой ко- кетливо выглядывали ее бронзовые пушистые волосы, Мэджи Бей- кер была очаровательна. Могла ли она не обратить на себя внимание такого знатока женской красоты, каким был Фред Стапльтон? И могла ли она сама остаться равнодушной к его ухаживаниям? Конечно, нет. Но все зто было уже несколько месяцев назад. С тех пор Фред изменился, хотя внешне он и был таким же шумливым и разбитным парнем и даже все еще встречался с Мэджи. Но все это было уже не так. Он охотнее проводил время вечером в компании других девушек, которых он приглашал потанцевать, оставляя Мэджи на попечении своих друзей. И Клайд, и Джеймс хорошо понимали это, а Коротышка даже молча вздыхал. Но Мэд- жи словно не видела, что Фред относится к ней прохладнее. Не видела она также, вероятно, и того, как Джеймс Марчи красне- ет, разговаривая с ней, и старательно протирает очки носовым платком, хотя они и без того безукоризненно чисты. " Эх, Ко- ротышка ты мой, Коротышечка, - сочувственно думал Клайд, - ну куда же тебе тягаться с обольстительным Фредом Стапльтоном с его чарующей улыбкой? Пусть Фред грубиян, пусть Мэджи не стоит его, но ведь она-то уверена в другом, и девушка всегда остается девушкой... " Джеймс неторопливо набил свою трубку, зажег ее от тлеющей ветки и сказал: - Прежде всего, это не камень и не каменный метеорит, ко- торых встречается больше всего. Он металлический, возможно, с разными примесями. Помнишь, Клайд, как звенел метеорит, когда я ударял по нему молотком? - обратился он к Клайду Тальботу. Тот утвердительно кивнул головой. - Такой звук может издавать только металлический метео- рит. Вы сами понимаете, что река не могла вынести такую шту- ку с гор хотя бы потому, что там нет ничего похожего. - Но ведь ты не знаешь, какие породы могут быть в горах? - возразил Фред. - Какими бы они ни были, все равно нигде не может быть сплошь железных камней, - ответил Джеймс решительно. - Значит, это несомненный метеорит, небесный гость, прилетевший к нам из какого-то другого мира. - Какого? - осведомился Клайд. Джеймс пожал плечами: - Если бы я мог, я охотно ответил бы тебе. Думаю, что с какой-то иной планеты и, как подсказывает логика, вероятно, не с Фаэтона. - Это еще что за странное название? - уставился на него Фред. Джеймс снисходительно улыбнулся. - Если бы ты интересовался научными сведениями, - ответил он, - то мог бы знать, что в Солнечной системе есть не только обычные для нас планеты, вроде Земли, Марса, Венеры, Юпитера и так далее, но и одна загадочная, когда-то рассыпавшаяся на части. Ученые дали ей имя Фаэтон. Неизвестно, какая именно катастрофа постигла эту планету, но она распалась на мелкие обломки, и из них образовался тот " пояс астероидов", который ныне проходит между орбитами Марса и Юпитера и из которого на Землю прилетают астероиды. - Черт его знает, что такое, - возмутился Фред. - Мы го- ворили о метеорите, а ты вдруг завел о каких-то астероидах! При чем тут они? Теперь усмехнулся и Клайд: поистине Фред был недалек от истины, когда говорил о своем уровне пещерного человека! - Дело в том, Фред, - сказал он по возможности мягко, - что все это одно и то же. Астероиды крутятся вокруг Солнца, а когда какой-то из них падает на Землю, его называют уже метеоритом. Так, Коротышка? Джеймс Марчп подтвердил кивком головы, а Фред с недоуме- нием заметил: - Но зачем же тогда два названия? Только путают человека! Ну ладно, давай дальше, Джеймс. Почему твой метеорит, кото- рый раньше назывался астероидом, прилетел к нам не с Фаэто- на? - Потому что астероиды, образовавшиеся в результате ка- тастрофы с Фаэтоном, по своему составу не отличаются от зем- ных пород. И это, кстати, доказывает, что все планеты Сол- нечной системы схожи, так как они образовались, вероятно, из самого Солнца... Клайд невольно посмотрел на небо, где уже зажглись первые крупные вечерние звезды. На востоке они были яркими, и каза- лось, что в них начинают обрисовываться знакомые контуры созвездий; на западе все еще тлела красная полоса - прощаль- ный привет ушедшего с неба солнца; она постепенно превраща- лась в фиолетовую, а дальше синеватую, пока не сливалась це- ликом в глубокий синий фон, на котором уже не были видны легкие рваные облака. Из-за склонов, за которыми снизу доно- силось мирное журчание безымянной речушки, потянуло холод- ком. Клайд поежился. " Как быстро тут сумерки сменяются ночью! " - подумал он и подбросил в костер ветвей. - Так что же вытекает из того, что планеты схожи? - услы- шал он голос Фреда Стапльтона. - Вытекает, что такой металлический метеорит, какой мы нашли, не типичен для Фаэтона, как не типичен и для Земли, - спокойно ответил Джеймс. - Следовательно, наш метеорит проис- ходит с какой-то иной планеты, может быть, и очень далекой от Земли. А то, что это именно метеорит, подтверждается еще и оплавленностыо его поверхности, страшно нагревшейся при прохождении сквозь земную атмосферу. Вот и все. Больше мне сказать нечего, тем более что я и сам больше ничего не знаю, - скромно закончил он. Фред молчал. В его выпуклых карих глазах отражались языки пламени костра; казалось, что он раздумывает над тем, что говорил Джеймс, усваивает это, как трудную для пищеварения пищу. Клайд зевнул: правду сказать, он не услышал сейчас от Коротышки ничего нового по сравнению с тем, что знал до сих пор. Фред вдруг встрепенулся. - Ну, а как насчет твоей плесени? - спросил он, усажива- ясь удобнее. В глазах у него снова появился интерес к тому, что скажет Джеймс. Клайд засмеялся. - Чего ты? - недоумевающе спросил Фред. - И вовсе ты ничего всерьез не понял из объяснений Коро- тышки, - все еще смеясь, сказал Клайд. - Смотрел я сейчас на тебя и думал: как приятно видеть, что Фред Стапльтон крепко размышляет на научные темы. - А что, я не размышлял? - оскорбился Фред. - Да нет, размышлял. Но тебе явно надоели рассуждения о метеоритах, и ты очень рад, что вспомнил вдруг о плесени. Скажи, разве не так? Фред задумчиво почесал затылок. - Нет, конечно, я и размышлял, - ответил он. - Но, понима- ешь ли, все это чертовски сложно для меня. И я пришел к вы- воду, что Коротышка, наверно, прав. Тем более, что мне со- вершенно безразлично, как в действительности обстоит дело. - Ну, а плесень? - Э, братец-кролик, плесень особое дело, - убежденно отве- тил Фред. - Тут пахнет чем-то практическим. Я еще не знаю, чем именно, но все же это интересно. Что-то совсем новое, понимаешь? А все новое занимательно. - Даже если это относится к науке? - язвительно осведо- мился Джеймс. Клайд удивленно взглянул на него: откуда у простодушного Коротышки столько иронии, да еще и ядовитой? Но Фред даже не заметил ее. - А почему бы и нет? - спокойно отозвался он. - Очень за- нимательно, если, конечно, не надо сильно думать и утомлять- ся. Мне в научном плане это противопоказано. Так что давай, Коротышечка, как можно популярнее. Итак, о твоей плесени. Она тоже космическая?.. Джеймс вздохнул. - Да, я убежден, что она космическая, - сказал он твердо. - И ты можешь это доказать? - В пределах твоей возможности воспринимать доказательст- ва, - улыбнулся Джеймс. - Впрочем, я думаю, что и тебе это бу- дет интересно, Клайд, - обратился он к тому. - Чтобы не быть голословным, я кое-что припас. Вот, видишь? Это последние номера " Популар сайенс", журнала хотя и очень популярного, но толково излагающего научные проблемы... Что? Фред хлопнул себя по колену, словно убил надоедливого ко- мара, и выразительно заявил: - Понимаю, понимаю... А я-то удивлялся, почему в сумках моего друга Джеймса Марчи будто набиты кирпичи! Оказывается, он изволил везти с собою духовную пищу - книги и журналы. Слушай, Коротышка, неужели тебе недостаточно того, что ты уже знаешь? Неужто ты не можешь хоть месяц обойтись без ду- шеспасительного чтения? Посуди сам, ты и без того до отказа напичкан всяческими неудобоваримыми научными данными. Для чего ты брал с собой в отпуск, на природу, лишнюю тяжесть? Ну скажи? Джеймс смущенно поморгал глазами и ответил: - Но если бы я не взял с собой эти журналы, тогда не смог бы доказательно объяснить тебе относительно плесени... - Выходит, ты знал заранее, что найдешь ее? - саркасти- чески осведомился Фред. - Нет, конечно, - совсем растерялся Джеймс, - я не знал этого. Но на всякий случай... мне, понимаешь ли, это всегда интересно... и потом, не такая уж тут тяжесть, чтобы стоило говорить о ней. Зато сейчас я все докажу! Клайд решил вмешаться, чтобы выручить Джеймса, иначе Фред мог бы еще долго изводить его. - Хватит разговоров! - заявил он безапелляционно. - Коро- тышка, давай доказательства. А ты, Фред, не приставай зря! Будто человеку нельзя взять с собой на отдых книги. Помалки- вай, не суди по себе! - Да я ничего... я к слову, - пробормотал Фред, который не ожидал такого решительного отпора. Джеймс благодарно взглянул на Клайда. Он полистал страни- цы журнала, а Клайд невольно подумал: " Расчудесная ты божья коровка, милый Коротышка! Вот тебя чуточку поддержали, а ты уже и растрогался. Потому что для тебя нет ничего важнее твоей безудержной страсти к науке, потому что ты хороший, бесхитростный парень и, честное слово, тебя совсем нельзя обижать". И тут же вспомнил: а разве он сам еще днем не под- шучивал над Коротышкой?.. " Нет, нет, не буду и я", -решил он в приступе вдруг овладевшей его нежности к голубоглазому ре- бенку с кудрявой бородкой. - Прежде всего, - начал Джеймс, доверчиво глядя на Клайда Тальбота и заложив пальцем нужную страницу журнала, - я хочу сказать, что в метеоритах уже не раз находили загадочные микроорганизмы, которые можно было считать только космичес- кими, принесенными на Землю извне. Это для того, чтобы вы не думали, будто произошло что-то совершенно необычайное... - А мне-то казалось... - разочарованно произнес Фред. - Помолчи, Фред, - остановил его Клайд. Что касается его самого, то ему даже понравилось вступление Джеймса, которое исключало сенсационность их находки. - Вот, посмотрите, что напечатано по этому поводу в жур- нале, - продолжал Джеймс. - " Большой интерес вызвало, напри- мер, открытие в осколке метеорита, упавшего во Франции в ты- сяча восемьсот шестьдесят четвертом году, отпечатков однок- леточных водорослей размером около двухсот пятидесяти микро- нов. Всего было обнаружено пять видов таких водорослей, из которых четыре похожи на земные, а один решительно отличает- ся от известных на Земле видов. Профессор Бернал считает, что мыслимы две гипотезы, объясняющие эту удивительную на- ходку. Согласно первой, метеорит некогда был выброшен с по- верхности какой-то планеты, на которой существовала жизнь. Значительно интереснее вторая его гипотеза. Некогда, предпо- лагает Бернал, вместе с пылью при вулканическом извержении в межпланетное пространство могли быть выброшены микроорганиз- мы и споры. Блуждая в Солнечной системе, такие пылинки при- липли к какому-нибудь метеориту и вместе с ним попали на Землю... " - Не знаю, мне кажется, что, наоборот, интереснее первая гипотеза, - задумчиво сказал Клайд. Он смотрел на совсем уже ночное небо и с новым, неизве- данным еще интересом вглядывался в привычные учоры созвез- дий. Вот эта, например, яркая звезда, меряющая неспокойным голубоватым светом: кто знает, может быть, она представляет собою затерянное в глубинах Вселенной иное Солнце, вокруг которого вращаются неведомые планеты... и среди них есть од- на, где существует жизнь... и метеорит, найденный ими, был каким-то образом выброшен с нее... Бог мой, а сколько же мо- жет быть таких планет на далеком небе! Тысячи, миллионы, миллиарды!.. - И мне думается, что первая более интересна, - ответил Джеймс. Он проследил взглядом, куда были направлены глаза Клайда, и вдруг заметил: - А у тебя тоже бывает так, Клайд? - Что именно? - Ну вот когда ты смотришь на небо и начинаешь раздумы- вать о том, как бесконечна Вселенная, и нет у нее ни конца ни края, и сколько ни смотри, везде рассыпаны звезды, и дальше звезды, и еще дальше... то у тебя начинает кружиться голова. Просто в голове какой-то туман, и уже ничего нельзя сообразить, все путается... Или это бывает только у меня? Голос Коротышки звучал удивительно беспомощно, как у за- путавшегося ребенка, который с изумлением и страхом смотрит на непонятные, необъяснимые для него явления. Клайд снова посмотрел на небо, пробуя представить себе то, что говорил Джеймс, эту поразительную бесконечность Все- ленной и глубину, из которой долетают до него маленькие лу- чики звезд, и широту, наполненную сиянием неисчислимых соз- вездий. Он вздрогнул: действительно кружится голова! - Нет, это не только у тебя, Коротышка, - ответил он убеж- денно. - Это, наверно, у всех. Понимаешь, слишком уж велик мир... а человек в нем такой крохотный, такой ничтожный... И пожалуй, самое поразительное то. что такое маленькое сущест- зо, как человек, считает себя всегда самым центром Вселен- ной: все происходит только для него: и солнце светит для не- го, и звезды... А сам-то он ведь прямо ничто! Как поймешь это, как сообразишь, насколько велик весь мир, так волей-не- волей и закружится голова. Фред неожиданно зашевелился, будто проснулся. - Опять вы занялись теоретическими разговорами? - недо- вольно проговорил он. - Пошла такая заумь, что и в самом деле может закружиться голова. Охота вам мозги сушить: " бесконеч- ность, Вселенная"!.. Коротышка, давай дальше, про твою пле- сень, а то так и заснуть можно... - Что ты, кажется, уже и сделал, - отметил между прочим Клайд, неохотно возвращаясь к действительности. Фред фыркнул, но промолчал. - Вот еще один пример, - снова заговорил Джеймс Марчи без особенного пыла, как по обязанности. Перед этим он внима- тельно, как бы недоверчиво смотрел на Фреда, будто удивля- ясь, что ему может казаться неинтересным их разговор с Клай-
|
|||
|