Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ 9 страница



Майкл, прислонившись к дверной коробке, строил ей смешные гримасы. Это как-то больше подходило Шейну. Она показала ему язык.

— Я просто... просто хотела сказать это. Люблю вас. Пока.

Она отключилась.

— Лучше бы ты сказала им, чтобы они приехали и забрали тебя домой, — заявил Майкл.

— И оставить вас со всем этим? Ты влип из-за меня. Шейн влип из-за меня. И теперь, когда Мо­ника знает, что он вернулся...

— Поверь, я вовсе не недооцениваю наших неприятностей, но ты все еще можешь уехать. И должна. Я хочу также попытаться убедить Шейна сделать это. Ева... Ева не захочет, но и ей придется.

— Но...

«И тогда ты останешься один, — подумала она. — Совсем один».

Майкл уехать не сможет. Никогда.

Он перевел взгляд на окно, где небо постепенно светлело.

— Мое время на исходе, — сказал он. — Обещай, что не поедешь с Евой сегодня вечером.

— Не могу.

— Клер!

— Не могу. Прости.

Времени спорить, у него уже не было, хотя она отчетливо видела, что ему хотелось. Он вышел в коридор; она услышала, как хлопнула дверь его спальни, и вспомнила о том, что видела в гостиной. Она не знала, сумела бы справиться с этим, если бы приходилось переживать такое каждый день, — казалось, ему было тогда по-настоящему больно. Но хуже всего, предполагала она, понимание того, что если бы он был жив в полном смысле этого слова, если бы мог днем выходить из дома, то сумел бы удержать Шейна от того, что тот сделал.

«Мне и не пришлось бы, если бы ты не скрывался неизвестно где, а вышел вперед и прикрыл мне спину! » — крикнул ему Шейн, и наверняка слышать такое было мучительнее, чем каждый день заново умирать.

Клер вернулась к работе. Глаза жгло, мышцы болели, но где-то в самом потаенном уголке души она была счастлива, что в конце концов делает что-то не просто ради собственной защиты, но и ради других людей.

Если только получится.

Странно, но она каким-то образом знала, что получится. Просто знала.

«Я на самом деле чокнутая», — решила она.

 

Клер проснулась в три тридцать, с мутными глазами и болью во всем теле. С трудом натянула свежую футболку и джинсы, явно нуждающиеся в стирке. Решено: еще один день, и потом она храбро отправится на встречу со стиральной машиной в подвале. Волосы были всклокочены после сна, хотя она проспала едва три часа. Пришлось сунуть голову под кран и пальцами разредить слипшиеся пряди, чтобы не выглядеть совсем уж страшилищем.

Она услышала стук каблуков Евы в направлении двери, сунула лэптоп в переносный футляр и спустилась по лестнице.

— Постой! — закричала она, пробегая через гостиную, и услышала, как хлопает входная дверь. — Дерьмо...

Она открыла дверь еще до того, как Ева успела запереть замок.

— Ты хочешь бросить меня! — воскликнула Клер. — Я же сказала, что поеду!

— Да, ну... Тебе нельзя.

— Это Майкл сказал тебе вчера вечером.

Ева вздохнула, ковыряя носком туфли землю.

— Ну да. Перед тем, как ушел спать.

— Хватит вам защищать меня! Я хочу помочь!

— Я так и поняла, — сказала Ева. — Если я скажу «нет» и уеду, что ты сделаешь?

— Пойду пешком.

— Этого я и боялась. — Ева пожала плечами. — Ну что же, залезай.

В кафе было полно студентов; они читали, болтали, пили чай, мокко и латте. И, с удовольствием отметила Клер, работали на лэптопах. Таких было, наверно, человек двенадцать.

Она показала Еве большой палец, заказала чай и отправилась на поиски местечка, где можно по­работать. Такого, чтобы сидеть спиной к стене.

Ее чай принес сам Оливер. Клер неуверенно улыбнулась ему и свернула окно браузера — она как раз читала о знаменитых фальсификациях и технике их исполнения. Возможный предатель. Не то чтобы ей не нравился Оливер, но любой, способный принуждать к чему-то вампиров, по ее понятиям, не заслуживал доверия.

— Привет, Клер, — сказал он. — Можно присесть?

— Конечно, — ответила она удивленно и с чув­ством некоторой неловкости. Он ей в отцы годил­ся, да еще это его увлечение стилем хиппи. Впрочем, она сама относилась к числу маргиналов, так что последнее не вызывало у нее особых возражений. — Мм... Как поживаете?

— Много работы сегодня, — ответил он и со вздохом опустился в кресло. — Хочу поговорить с тобой о Еве.

— Ладно.

— Я беспокоюсь за нее. — Оливер наклонился вперед, опираясь локтями о стол; Клер поспешно захлопнула крышку лэптопа и положила на нее руки. — Ева выглядит расстроенной, и мне почему-то кажется, что ты знаешь из-за чего.

— Это...

— Шейн? — спросил он. — Да, я так и думал. Мальчик схлопотал на свою голову серьезные не­приятности. Но я уверен — он сделал это от чистого сердца.

Пульс Клер участился, во рту пересохло. Господи, до чего же она не любила разговаривать с теми, кто обладал реальной властью! Майкл — это одно, Майкл почти старший брат. Однако Оливер — это... совсем другое.

— Не исключено, что я смог бы помочь, — продолжал Оливер, — если у меня будет, что предло­жить в обмен. Проблема в том, что ты или Шейн можете предложить Брендону? Кроме того, что напрашивается само собой. — Оливер с задумчивым видом похлопывал по губам кончиками пальцев. — Ты — девушка, подающая большие надежды, Клер. По крайней мере, так утверждает Ева. Морганвиллю нужны девушки, подающие большие надежды. Возможно, мы могли бы полностью обойти Брендона и заключить сделку с кем-то... другим.

Собственно, именно это они уже и планировали, только без участия Оливера. Клер прилагала титанические усилия, чтобы не дать ему это заподозрить.

— С кем? — спросила она.

Разумный вопрос. Оливер улыбнулся, но его темные глаза смотрели проницательно и холодно.

— Клер, неужели ты действительно ждешь, что я скажу? Чем больше ты знаешь об этом городе, тем менее безопасен он для тебя. Понимаешь? Мне пришлось создать здесь собственное заведение, и оно работает исключительно потому, что я точно знаю, что делаю и как далеко могу зайти. Ты... Боюсь, первая же твоя ошибка может стать и последней.

Ее рот пересох напрочь. Клер попыталась сглотнуть, но не получилось. Она торопливо отпила глоток чая, не почувствовав вкуса, просто радуясь ощущению влаги.

— Я не собираюсь...

— Конечно нет, — оборвал он ее, и всякое добродушие исчезло из его голоса. — Вот только что ты здесь делаешь, прекрасно зная, что в любой момент после наступления темноты может объявиться Брендон? Ты хочешь заключить с ним сделку, чтобы спасти Шейна. Это же очевидно.

Ну, она не поэтому находилась здесь, но тем не менее постаралась принять виноватый вид. Про­сто на всякий случай. Видимо, получилось, потому что Оливер откинулся в кресле и явно расслабился.

— Ты сообразительная, и Шейн тоже, — сказал он. — Но вам не стоит забивать себе головы этой проблемой. Позвольте мне помочь.

Она молча кивнула, опасаясь, что голос задрожит или, того хуже, выдаст, какое облегчение она испытывала.

— Значит, договорились, — продолжал Оливер. — Я переговорю с Брендоном и кое с кем еще. Посмотрим, что я могу сделать, чтобы снять эту проблему.

— Спасибо, — еле слышно пролепетала Клер. Оливер встал и ушел. Выглядел он как любой худощавый экс-хиппи, еще не совсем забывший добрые старые деньки. Безобидный. Возможно, не такой уж влиятельный.

Как бы то ни было, она не могла рассчитывать на взрослых. Не в этом деле. Не в Морганвилле.

Она открыла лэптоп, развернула окно браузера и погрузилась в работу.

 

Время, как всегда, текло незаметно; когда она в следующий раз подняла взгляд, за окнами на­ступила ночь, и посетители кафе были погружены не столько в науки, сколько в простую болтовню. Ева трудилась за стойкой, разговаривая, смеясь, и в общем выглядела настолько жизнерадостной, насколько это возможно для девушки с тяготением к готике.

Правда, она примолкла, когда из задней комнаты в зал проскользнул Брендон и занял свое обычное место за столиком в самом темном углу. Оливер принес ему какую-то выпивку — господи, Клер надеялась, что это не кровь! — опустился в кресло и завел с ним напряженный, негромкий разговор. Клер постаралась сделаться как можно более незаметной. Они с Евой обменялись взглядами.

Создание книги, как выяснила Клер во время своего долгого исследовательского марафона, тре­бовало работы специалистов, а не шестнадцатилетней (пусть и почти семнадцатилетней) люби­тельницы. Она могла, в принципе, создать что-то, но — к ее огромному разочарованию — любой, разбирающийся в редких книгах, легко заметил бы подделку. Увы, ее навыки в обработке кожи и переплетном деле оставляли желать много лучшего.

А значит, они возвращались к самому началу: Шейн будет укушен. Недопустимо. Строчка в од­ном из дюжины открытых компьютерных окон привлекла ее внимание.

«Для кино может быть создано почти все, включая копии древних книг, поскольку этой копии предстоит обмануть лишь одно из чувств: зрение... »

У нее не было времени — и денег, — чтобы обратиться в одну из бутафорских мастерских Голливуда, с просьбой сделать фальшивую книгу, но зато у нее появилась новая идея.

Реально хорошая идея.

Или реально плохая — если ничего не получится.

«Для кино может быть создано почти все».

Ей не нужна собственно книга. Ей нужна просто фотография книги!

 

К полуночи, когда кафе покинули последние кофеманы, Клер прониклась уверенностью, что может справиться с задачей, но слишком устала, чтобы беспокоиться о последствиях, если дело не сложится. Она убрала лэптоп в футляр и оперлась головой на руку, глядя, как Ева очищает чашки и стаканы, загружает их в посудомоечную машину и болтает с Оливером, демонстративно игнорируя темную тень, сидящую в углу.

Брендон не вышел охотиться на очередную ходячую закуску, продолжал сидеть там, потягивая уже бог знает какую по счету чашку чего-он-там-пил и улыбаясь своей жестокой, странной улыбкой то Еве, то Клер, то снова Еве.

Оливер, вытирая керамические чашки, наблюдал за происходящим.

— Брендон, — сказал он, повесив полотенце на плечо и ставя чашки на предназначенные для них полки. — Мы закрываемся.

— Дай спокойно допить, старик, — ответил Брендон и одарил этой своей улыбкой Оливера.

Одарил и тут же убрал, очень быстро. Спустя мгновение вампир встал и направился к выходу.

— Постой, — по-прежнему негромко сказал Оливер. — Чашка.

Брендон поднял на него недоверчивый взгляд, взял чашку — одноразовую, бумажную — и бро­сил ее в мусорную корзину. Сегодня он убрал за собой в первый раз за несколько десятилетий, до­гадалась Клер. Она сдержала нервную улыбку, поскольку едва ли подобный парень — и тем более вампир — оценит ее чувство юмора.

— Что-нибудь еще? — ядовито спросил Брендон. Не так, как если бы это его и впрямь инте­ресовало.

— На самом деле да. Если не возражаешь, я хотел бы, чтобы леди ушли первыми.

Брендон открыл рот, и даже в полутьме Клер разглядела блеск клыков. Пускает пыль в глаза. На Оливера, однако, это не произвело впечатления.

— Если не возражаешь, — повторил он.

Брендон пожал плечами и прислонился к стене, сложив на груди руки. На нем были черная светопоглощающая кожаная куртка, черный джемпер, темные джинсы.

«Оделся для убийства», — подумала Клер.

— Я подожду, — заявил он. — Но им нечего опасаться меня, старик. Тот парень заключил сдел­ку, и я буду соблюдать условия.

— Это меня и беспокоит, — ответил Оливер. — Ева, Клер, дома вы будете в безопасности. Идите.

Ева захлопнула дверцу посудомоечной машины, включила ее, схватила со стойки свою сумочку, взяла Клер за руку и потянула к двери. Перевернула висящую на ней вывеску с «Открыто» на «Закрыто», отперла дверь, вышла вместе с Клер, заперла дверь и потащила Клер к машине, освещенной теплым мерцанием уличного фонаря. Улица выглядела пустынной; ветер гонял мусор и пыль, вдоль дороги мигали красные огни светофоров. В рекордное время Ева отперла машину; едва оказавшись внутри, девушки заблокировали дверцы, Ева включила двигатель, отъехала от обочины и только после этого облегченно вздохнула.

И тут же удивленно открыла рот — из-за угла вывернул другой автомобиль, черным пятном про­мчался мимо и остановился там, где только что стояли они.

— Что за черт? — воскликнула Ева и поехала медленнее.

Клер оглянулась.

— Это лимузин.

Она даже не думала, что в Морганвилле есть лимузины, но потом вспомнила о похоронах, и хо­лод пробежал по спине. Судя по тому, что ей стало известно, в Морганвилле, возможно, было больше лимузинов, чем в любом городе Техаса...

Этот, однако, не участвовал ни в какой процессии. Большой, черный, он блестел, словно огром­ный таракан. Пока машина медленно удалялась, Клер, повернувшись, смотрела на водителя в уни­форме, который выбрался наружу и подошел к задней дверце.

— Кто там? — спросила Ева. — Можешь разглядеть?

Водитель помог выйти женщине. Невысокой — чуть повыше Клер, — бледной, с волосами, кото­рые в свете фонаря казались седыми или просто светлыми. Она была уже слишком далеко, чтобы разглядеть ее как следует, но Клер показалось, что женщина выглядела... печальной. Печальной и равнодушной.

— Не очень высокая... с седыми волосами... и, типа, элегантная.

Ева пожала плечами.

— Я такой никогда не встречала, но большинство вампов не общаются с незначительными людь­ми. Вроде того как люди, которые останавливаются в «Хилтоне»[13], никогда не покупают ничего в «Уолмарте»[14].

Клер фыркнула. Перед тем как их машина свернула за угол, она увидела, что женщина стоит пе­ред дверью кафе и Оливер открывает ее, чтобы впустить незнакомку. Никаких признаков Брендона. Интересно, мелькнула мысль, Оливер уже выставил его или задержал с целью дать им некоторое преимущество?

— Как это у Оливера получается? — спросила она. — В смысле, почему они просто...

—... не убьют его? Хотелось бы мне знать. Он отчаянно храбрый и любит риск, — ответила Ева; по лицу ее пробегали полосы света от фонарей. — Видела, как он обошелся с Брендоном? Отшил его! Невероятно. Другой к рассвету был бы уже мертв. Оливеру... просто все сходит с рук.

Что лишь усилило любопытство Клер относительно того, почему. Или, по крайней мере, как. Если Оливеру все сходит с рук, может, и прочим сойдет? С другой стороны, может, кто-то уже пытался и закончил тем, что стал донором органов.

Машина Евы мчалась сквозь ночь, а Клер снова повернулась лицом вперед и задумалась. По бо­ковой улочке медленно проехал полицейский автомобиль, но в Морганвилле стражи порядка выглядели так, будто ищут не столько преступников, сколько потенциальных жертв.

Поначалу она подумала, что это игра воображения, от усталости, — такое случается, если недо­сыпаешь: видишь призраки в зеркалах и жуткие лица в окнах. Но потом стало ясно, что в свете уличного фонаря действительно кто-то быстро движется. Кто-то очень бледный.

— Нас преследуют, — мрачно сказала Ева. — Проклятье!

— Брендон?

Клер рыскала взглядом по сторонам дороги, но это было трудно, поскольку Ева прибавила газу и понеслась быстрее.

— Не Брендон. К тому же он не посмеет вонзить свои грязные клыки...

В пятидесяти футах впереди кто-то вышел на дорогу.

Девушки вскрикнули, и Ева нажала на тормоза. Клер бросило вперед, ремень безопасности дер­нул ее назад с такой силой, что обожженную кислотой спину прижало к спинке сиденья. Она была уверена, что вот-вот потеряет сознание, однако боль тут же была побеждена страхом, потому что автомобиль остановился на темной улице, а перед ним стоял вампир, положив руки на капот.

Его улыбка обнажала так много зубов, ужасно много...

— Клер! — завопила Ева. — Не смотри на него! Не смотри!

Слишком поздно. Клер уже смотрела — и у нее возникло какое-то исключительно приятное ощу­щение. Страх ушел, а вместе с ним и здравый смысл. Она потянулась, чтобы отпереть дверцу, но Ева схватила ее за руку с криком:

— Нет!

Одновременно она развернула машину и, выжигая шины, помчалась назад. Но уехала недалеко. Из темноты вышел второй вампир, преграждая ей дорогу, — высокий, безобразный, старый... и тоже сверкающий зубами.

— О господи...

Клер продолжала теребить замок на дверце. Ева пробормотала что-то, что в нормальном состоя­нии определенно оскорбило бы слух Клер, и ударила по тормозам.

— Клер, милая, это будет больно, — сказала она, толкнула подругу вперед и с силой ударила по спине.

Прямо по месту ожога.

Клер закричала достаточно громко и пронзительно, чтобы заглушить лай собак в радиусе трех кварталов, почти потеряла сознание и прекратила попытки выбраться из машины. Даже оба вампира снаружи — которые внезапно оказались прямо около дверей — вздрогнули и отпрянули.

Ева включила двигатель. Клер, почти в обмороке от жгучей, пульсирующей боли в спине, услышала звук, похожий на тот, который издает железный гвоздь, когда им царапают по школьной доске, но потом он смолк, и они поехали, помчались, полетели сквозь ночь.

— Клер? Клер? — Ева потрясла ее за другое плечо, не то, в котором возникло ощущение, будто ее снова облили кислотой. — О господи, прости! Это было просто необходимо... еще чуть-чуть, и он заставил бы тебя открыть дверцу, и я не могла... мне так жаль!

Клер все еще не могла успокоиться, но она умудрилась кивнуть и улыбнуться слабой, бо­лезненной улыбкой. Она понимала. Ее всегда поражало в кинофильмах, как, черт побери, такое возможно — чтобы у человека хватило тупости открыть дверь какой-нибудь жуткой твари; но теперь она понимала. Безусловно.

Иногда тебе просто не оставляют выбора.

Ева хватала ртом воздух и всхлипывала в промежутках.

— Ненавижу все это! — восклицала она, снова и снова с силой ударяя по рулевому колесу. — Ненавижу этот город! Ненавижу их!

Клер понимала ее. Она и сама начала действительно ненавидеть их.

 

 

Когда Ева резко остановила машину перед домом, Шейн стоял наготове в дверном проеме. Если он все еще и был в ярости, Ева лишила его возможности излить ее в форме хорошей драки, сердито просигналив, чтобы он оставался на месте, в зоне безопасности, и проверяя улицу в обоих направ­лениях.

— Видишь кого-нибудь? — с тревогой спросила она Клер. Та покачала головой, все еще страдая от боли. — Проклятье! Проклятье! Ладно... ты помнишь, как нужно действовать? Ногами и локтями! Вперед!

Клер с трудом отперла дверцу, вывалилась из машины и побежала по подъездной дорожке. Позади хлопнула дверца, послышался стук Евиных каблуков.

«Дежавю», — подумала Клер.

Теперь не хватало лишь, чтобы появился Брендон, козел вонючий...

Она почти столкнулась с Шейном, переступая через порог; он вовремя отошел в сторону, совсем немного, просто чтобы пропустить ее, после чего схватил Еву, втащил ее внутрь, захлопнул дверь и запер.

— Тебе нужно найти работу получше, — заявил он.

Ева тыльной стороной ладони вытерла растекшийся макияж и бросила на него возмущенный взгляд. •

— По крайней мере, у меня вообще есть работа!

— Какая — профессиональный донор? Потому что именно этим все и закончится, если ты...

Клер повернулась, налетела на какого-то вампира и завопила во всю мощь легких.

Ладно, девушка оказалась не вампиром. Это стало ясно буквально через тридцать секунд, когда Шейн от смеха согнулся вдвое, предполагаемый вампир в страхе вскрикнул и съежился, а Ева сказала, с искренним удивлением в голосе:

— Миранда! Дорогая, какого черта ты тут делаешь?

Предполагаемая вампирша медленно опустила руки, неуверенно посмотрела на Клер сквозь густо накрашенные ресницы и сложила розовые губки в форме буквы О. Сейчас, когда ее сердце билось уже не со скоростью гоночного автомобиля, Клер видела, что вампирский вид незнакомой девушке придавали макияж и драматическая ситуация, не более того.

— Я должна была прийти, — заявила она хриплым, полным театрального накала голосом. — О Ева! У меня было такое ужасное видение! Кровь и смерть, и все это имело отношение к тебе!

На Еву, похоже, ее слова не произвели впечатления. Вздохнув, она повернулась к Шейну:

— И ты впустил ее? Я думала, ты ее ненавидишь!

— Как мог я оставить ее снаружи? Она чувствует некоторые вещи. Кроме того, она твоя подруга.

Судя по взгляду, которым одарила его Ева, «подруга» — это было слишком сильно сказано.

Миранда лукаво улыбнулась Шейну.

«Замечательно», — подумала Клер.

Она все еще была раздражена, полна отвращения и боролась с последствиями ужаса, по силе равного ядерному взрыву. Девушка оказалась высокой; худые и тонкие, как у аиста, ноги, едва при­крытые мини-юбкой, казалось, росли от самой шеи. Густой макияж и волосы, традиционно вы­крашенные в черный, эффектно обрамляющие удлиненное белое лицо. На запястьях и шее толстым фломастером были нарисованы неровные кресты.

Внезапно Миранда повернулась, подняла взгляд к потолку и в страхе поднесла руки ко рту, но как заметила Клер, постаравшись не смазать губную помаду.

— Этот дом... — сказала она. — О господи! Он такой... странный. Ты чувствуешь это?

— Мир, если ты хотела предупредить меня о чем-то, то могла позвонить, — ответила Ева и по­вела ее в гостиную. — Теперь нам нужно ломать голову, как доставить тебя домой. В самом деле, у тебя что, начисто отсутствует здравый смысл? Могла бы и поостеречься!

Когда Миранда опустилась на кушетку, Клер заметила на ее шее кое-что еще... Синяки. И в цент­ре синяков две кровоточащие красные дырочки. Ева тоже увидела их и удивленно посмотрела сначала на Шейна, потом на Клер.

— Мир? — мягко спросила она и повернула подбородок девушки в сторону. — Что с тобой про­изошло?

— Ничего, — ответила Миранда. — Все. Тебе обязательно нужно попробовать. Все именно так, как мне мечталось, и мгновение я могла видеть, реально могла видеть...

Ева отдернула руку, словно обожглась.

— Ты позволила кому-то укусить тебя?

— Всего лишь Чарльзу. Он любит меня. Но, Ева, ты должна выслушать... это серьезно! Я пы­талась позвонить, но никто не отвечал, а мне приснился ужасный сон...

— Ты вроде бы сказала, что это было видение, — заметил Шейн.

Он стоял рядом с Клер, сложив на груди руки. От его близкого соседства тугой узел гнева и на­пряжения внутри начал ослабевать, хотя Шейн и не смотрел на нее.

«Так тебе и надо, Клер! Он обращается с тобой как с мебелью. Может, стоит использовать губную помаду, какой мажутся проститутки, а в лифчик подложить бумажные носовые платки».

— Перестань, Шейн, она же прошла через ад... — Ева запнулась, внезапно вспомнив, что через этот же ад, каким бы он там ни оказался, предстоит пройти Шейну, если им не удастся аннулировать его сделку с Брендоном. — Мм... В самом деле, видение. И что ты видела, Мир?

— Смерть, — ответила Миранда со скрытым удовольствием, покачиваясь назад и вперед. — Ох, он сражался, он не хотел этого, но... повсюду была кровь. Много крови. И он умер... прямо... здесь.

Она вытянула руку, указывая на место на полу, прикрытое ковром.

И тут Клер поняла, что Миранда, скорее всего, говорит о Майкле. От ужаса к горлу подступила тошнота.

— Это... Это Шейн? Ты видела будущее Шейна? — спросила Ева испуганно, но, в конце концов, у них сегодня выдалась та еще ночка.

И за Шейна очень даже стоило тревожиться.

— Она не может видеть будущее, — решительно заявил Шейн. — Все это выдумки. Правда, Мир?

Миранда не отвечала. Выгнув шею, она снова смотрела на потолок, и Клер осознала, со стран­ным, даже жутким ощущением, что ее взгляд устремлен точно на то место, где находилась потайная комната. Миранда знала? Каким образом?

— Этот дом, — повторила она. — Этот дом такой странный. Такой... непонятный.

Ступени заскрипели, и в гостиную вошел Майкл, как обычно, босиком.

— Да, — сказал он. — И не только этот. Ева, какого черта она тут делает?

— Что ты меня спрашиваешь? Шейн впустил ее!

— Привет, Майкл, — рассеянно поздоровалась Миранда, по-прежнему глядя на потолок, потом махнула рукой в сторону Клер. — Она новенькая.

— Да. Это Клер.

Он не прибежал на помощь, когда Клер вскрикнула при виде Миранды, и она задумалась почему. Может, хотел остаться в стороне от Миранды; в этом его нетрудно было понять. Все эти ее заумные, потусторонние разговоры... Даже Ева, похоже, не знала, что с ней делать.

Однако потом Клер осознала, что Майкл не слышал данного Мирандой описания его смерти. Может, оно и к лучшему.

— Клер... — прошептала Миранда и внезапно посмотрела прямо на нее. Глаза у нее были бледно-голубые, и казалось, видели все насквозь. — Нет, это не она, не она. Что-то другое. Что-то странное в этом доме. Что-то неправильное. Мне нужно заглянуть в карты.

— Игральные? — спросил Шейн.

Миранда схватила Еву за руку, вскочила и потащила ее к лестнице.

— Тебе не кажется, что это уже чересчур, а, Ева?

— Мм... Все в порядке! — ответила Ева, хотя Миранда дергала ее с такой силой, что чуть не вывернула руку. — Она просто хочет разложить карты Таро. Все нормально! Я вскоре приведу ее обратно! Мы быстро!

Несколько мгновений Шейн, Майкл и Клер просто смотрели друг на друга, а потом Шейн по­крутил пальцем у виска и присвистнул.

Майкл кивнул.

— Раньше она не была так плоха, — заметил он.

— Надо думать, это все Чарльз, парень, о котором она толкует, — мрачно сказал Шейн. — Втю­риться в кровососа может только такая чокнутая, как Миранда. Нужно мне было отослать ее домой. Она, наверно, под кайфом от очередного укуса.

— Она совсем юная, Шейн, — сказал Майкл. — Однако чем скорее она уйдет отсюда, тем лучше я буду себя чувствовать. Она заставляет Еву немного... нервничать.

Еву? Но ведь Ева не верит во всю эту ерунду, разве нет? Клер все больше склонялась к мысли, что все эти готические штучки — просто маскарад, поза, а под этой маской Ева вполне нормальная девушка. Не может же она и впрямь верить в видения, кристаллы и карты Таро? Магией просто называют все то, чего пока не понимает наука. Или, иными словами, магия — это бредовая болтовня.

До нее дошло, что парни вопросительно смотрят на нее.

— Что? Ох, кстати, я в порядке, спасибо, что поинтересовались. Нас преследовали какие-то вампиры.

— Говорили тебе, чтобы не ходила, — проворчал Шейн. — Итак, кто возьмет на себя труд вы­ставить Миранду вон?

Они снова поглядели на Клер, и в конце концов она поняла, что дело поручается ей. Наверно, потому, что она новенькая, и к тому же девушка, и не знакома с Мирандой. Майкл слишком вежлив, чтобы попросить ее уйти. Шейн... Клер не могла сказать, как Шейн относится к Миранде, за ис­ключением его очевидного желания, чтобы она убралась из дома.

— Хорошо, — сказала Клер. — Я пойду.

— Какая умная девочка, — без улыбки сказал Шейн Майклу, когда она направилась к лестнице.

— Да, — ответил Майкл. — Это мне в ней и нравится.

Закрыты были все двери, кроме спальни Евы, откуда на блестящий деревянный пол падал ми­гающий свет. Клер почувствовала запах горящих спичек. Они зажигали свечи.

Ох, ей совсем не хотелось делать этого! Может, просто тихонько пройти мимо, войти в свою комнату, запереть дверь...

Она глубоко вдохнула и с вымученной улыбкой заглянула в дверной проем. Ева действительно зажгла свечи — и, видит бог, их было очень, очень много, и стояли они повсюду. Большие черные, багровые, голубые. Только не в пастельных тонах. Кровать покрывал черный атлас, и над ней свисал пиратский флаг — череп и скрещенные кости. Повсюду цепочками тянулись маленькие рождественские лампочки... Нет, это были вовсе не рождественские лампочки, а крошечные тыквы Хеллоуина, лица привидений и черепа — забавные и странные.

— Эй! — сказала Ева, не отрываясь от своего дела — зажигания черной свечи в виде небольшой колонны. — Входи, Клер. Думаю, ты не успела познакомиться с Мирандой как следует.

Нет — если не считать крик и то, как она в испуге отскочила.

— Привет, — с чувством неловкости сказала Клер, не зная, куда девать руки.

Руки самой Миранды парили в воздухе, как бы поглаживая невидимого кота или еще кого-то в этом роде. Дикость полнейшая. Чем дольше Клер находилась рядом с этой девушкой, тем моложе та казалась — моложе Евы, это уж точно. Может, даже моложе самой Клер. Может, все это было для нее просто игрой... если не считать укусов. Вот это уж точно совершенно серьезно.

— Мм... Ева? Могу я с тобой переговорить? — спросила Клер.

Ева кивнула, открыла выкрашенный в черный цвет комод, достала черную лакированную короб­ку и откинула крышку. Внутри коробка была кроваво-красная. Там лежало что-то, завернутое в кусок черного шелка; когда Ева развернула его, на свет явилась карточная колода.

Карты Таро.

Несколько мгновений Ева подержала ее между ладонями, потом несколько раз сняла и протянула Миранде.

— Я сейчас вернусь, — сказала она, вместе с Клер вышла в коридор и закрыла за собой дверь. Не дав Клер произнести ни слова, она вскинула руку, стараясь не встречаться с подругой глазами. — Тебя парни прислали?

Клер кивнула.

— Придурки, чтоб их... — пробормотала Ева. — Прекрасно. Они хотят, чтобы она ушла?

— Ну... да. Так я поняла. — Клер неловко переминалась с ноги на ногу. — Она немного... стран­ная.

— Миранда... Да, она странная. Но она также имеет... что-то вроде дара. Она видит многое. По­нимает многое. Шейну следовало бы признать это. Она говорила ему о пожаре, перед тем... — Ева по­качала головой. — Неважно. Если она в темноте прошла всю дорогу сюда, значит, что-то действительно не так. И я должна попытаться выяснить что.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.