|
|||
Рэйчел Кейн. Стеклянный дом. Морганвилльские вампиры — 1. Аннотация. Рэйчел Кейн. Стеклянный домСтр 1 из 16Следующая ⇒ Рэйчел Кейн Стеклянный дом Морганвилльские вампиры — 1 OCR: Индиль; Spellcheck: Санна Рэйчел Кейн «Стеклянный дом»: Эксмо. Домино, Москва, Санкт-Петербург, 2010 Оригинальное название: Rachel Caine «Glass Houses», 2006 ISBN 978-5-699-43416-9 Перевод: Б. Жужанава Аннотация
Нелегко быть студенткой в американском университете, если ты интересуешься только наукой, а детки богатых родителей, которые тебя окружают, не думают ни о чем, кроме собственной крутизны. К тому же сам Морганвилль, куда шестнадцатилетняя Клер приехала учиться, — очень непростой город. Люди в нем беспричинно счастливы и при этом совершенно равнодушны к чужим бедам, а восемьдесят процентов студентов после первых двух лет обучения исчезают неизвестно куда. Ходят слухи, что они становятся жертвами вампиров, настоящих хозяев города, но Клер этим слухам не верит. Ее интересуют собственные заботы, потому что отношение к ней окружающих становится совершенно невыносимым. Против Клер устраивают настоящий террор, и она вынуждена переехать из общежития на частную квартиру. Похоже, все ее неприятности позади и наконец-то можно вздохнуть спокойно. Но в Морганвилле ничто нельзя предсказать заранее, день в этом городе в любой момент готов обернуться ночью, кровавой ночью... Рэйчел Кейн Стеклянный дом Лиз, в ответ на ее просьбу Моему папе, Роберту В. Лонгстриту, который осмеливался фантазировать — и быть фантазером, — когда это еще не было круто Моей маме, Хейзел Лонгстрит, взявшей на себя нелегкий труд быть практичной в семье людей непрактичных и делающей это блестяще и с любовью. Люблю вас обоих. Мне очень недостает тебя, папа
|
|||
|