Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Вон Кью-Кит 3 страница



3. Постоянное чувство страха либо появление непри­ятных образов во время медитации. Такое, вероят­но, вызвано отсутствием доверия с вашей стороны к избранному методу или к себе самому, сомнени­ями или чувством вины за прошлые мысли либо поступки. В этом случае необходимо на время пре­рвать медитацию, глубже познать вашу религию (если вы человек верующий) и методы медитации

с помощью осведомленных людей или серьезных книг и прививать у себя терпимость, милосердие и внимание к людям, чтобы укрепить свою нрав­ственную чистоту. Все религиозные учителя под­черкивают, что нравственная чистота — основное требованием для духовного развития. И говорится здесь об этом не ради назидания, а по сугубо прак­тическим соображениям. Но бывает, что, просто поменяв место занятий медитацией, вы тем са­мым избавитесь от чувства страха или неприятных видений.

4. Головокружение и ощущение дискомфорта во вре­мя медитации, а порою случающаяся внезапная раз­дражительность. Это может быть вызвано закупор­кой энергетических каналов из-за неверно выбран­ной техники медитации. Воспользуйтесь некоторы­ми упражнениями по цигун (см. главу 18), чтобы наладить энергетический поток, прежде чем возоб­новить занятия медитацией.

С другой стороны, следующие благоприятные симпто­мы указывают на то, что вы делаете успехи в практиковании дзэн.

1. Чувство свежести и раскрепощенности.

2. Ощущение внутреннего покоя.

3. Проявление заботливости и доброжелательности.

4. Способность сосредоточиваться на чем-то все более длительное время.

5. Поразительная чистота и глубина мышления.

6. Ощущение радости от окружающего мира, когда все становится более привлекательным, чем раньше.

ДУХОВНОЕ ПРОБУЖДЕНИЕ

В процессе ваших занятий дзэн в один прекрасный день вы можете испытать духовное пробуждение, известное как у китайцев и сатори, иначе кэнсе, у японцев. Хотя само пробуждение и носит духовный характер, оно не окрашено религиозным чувством, поскольку его дос­тижение не зависит от вероисповедания и не скажется, в свою очередь, неблагоприятно на самой вере практи­кующего дзэн — напротив, оно укрепит эту веру.

Японский наставник дзэн Дайсэцу Тэйтаро Судзуки описывает сатори как перемену точки зрения на интуи­тивный, нерассудочный тип понимания: «... сатори озна­чает развертывание нового мира, до сих пор не воспри­нимаемого в условиях дуалистического разума». Есть два ключевых момента, касающихся сатори. Перемена точки зрения — преодолеть восприятие посредством дуалистического разума; а подобная перемена должна включать интуитивный опыт, но не рассудочное и логи­ческое понимание. К примеру, раньше вы могли смот­реть на вашего спутника жизни как на человека, которо­му посчастливилось соединить свою судьбу с вашей; а теперь вы смотрите на вашего спутника жизни как на того, кто лучшие годы своей жизни посвятил тому, что­бы вы были счастливы. Такая перемена точки зрения, которую может вызвать ваша практика дзэн, еще не са­тори, поскольку, хоть здесь и присутствует в большей мере интуитивный опыт, чем рассудочное понимание, она все еще находится в пределах дуалистического мышле­ния, так как подобная перемена включает сравнение про­шлого с настоящим и сравнение обычного спутника жизни с особым для вас человеком.

В сатори главное — разрыв с подобным дуалисти­ческим образом мышления. Природа органического единства космической реальности будет изложена в гла­ве 6; здесь же ограничимся словами (хотя многим чита­телям такое может показаться непостижимым) о том, что с переменой точки зрения благодаря сатори на ваше­го нынешнего спутника (который для вас теперь пред­ставляет нечто особое) он окажется для вас навсегда связанным с прошлым и со всем, что вас окружает. Если бы ваш учитель дзэн задал вам вопрос типа: «Где ваш спутник? » — вы бы с достоинством и учтивостью сказали нечто следующее: «Птица на дереве», — по­скольку, пребывая в сатори, вы представляете вашего спутника связанным полностью с птицей и деревом! Если вы сможете оценить такой поворот событий, то вы окажетесь способными понять, что многие на вид неле­пые ответы в дзэнских историях в действительности осмысленны.

Но если вам вновь задать подобный вопрос, и вы дадите такой же на вид нелепый ответ, это уже не будет свидетельством сатори, поскольку ваша перемена точки зрения оказывается вызванной вашим рассудочным по­ниманием, а не вашим интуитивным опытом. Иными словами, ваша перемена точки зрения случилась по той причине, что вы рассудком поняли только что объяснен­ное, а не потому, что вы пережили происходящее интуи­тивно.

В своей книге «Дзэн и психология пробуждения» док­тор Хьюберт Бенот описывает переживание, которое он именует «мимолетным сатори»:

В этот момент моя умиротворенность столь безмятежна, что начинает перерастать в настоящую неопределенность. Неожиданно чувство восприятия (предмет, попавший в поле моего зрения, либо доносящийся до меня звук) обрывает эту неопределенность; я вижу предмет либо слышу звук так, как г я обыкновенно никогда не видел либо не слышал; обычно звуки и образы приходили ко мне как бы через некую пеле­ну, которая их искажала, а вот теперь они пришли ко мне напрямую, в своей чистой реальности. Более любопытно то, что мое чувственное восприятие сообщает мне одновременно знание о внешнем мире и обо мне самом; в этот момент я больше не ощущаю какого бы то ни было разделения между миром и мной, хотя они и остаются различными; «не-я» и «я», сохраняясь вдвоем, соединяются вместе, образуя единство.

Вышеприведенный отрывок свидетельствует о поверхностном понимании сатори, основанном на чтении литературы по дзэн, а не на личном опыте. Вряд ли упомя­нутый автор практиковал дзэн в традиционной манере. Переживание Бенота может представлять собой изме­ненное состояние сознания, но только не сатори. Внача­ле он испытывает состояние безмятежного умиротворе­ния, «настоящей неопределенности». Затем чувствообъект разрушает умиротворенность, и он воспринимает данный объект, как никогда не воспринимал раньше. Его переживание все еще феноменальное, не трансценден­тальное. Он ощущает свою неразделенность с миром — чувство, вероятно, связанное с рассудочным, не интуитив­ным, знанием дзэн — ведь он осознает свою отдель­ность. Опыт [переживания] сатори обычно, но не обяза­тельно, имеет обратную картину. Безмятежная умирот­воренность приходит после, а не до чувства-объекта, которое служит катализатором для пробуждения дзэн. Субъект не ощущает либо не думает о том, что он орга­нически связан с миром; он действительно испытыва­ет это органическое соединение.

Печально, что взгляды доктора Хьюберта Бенота на [природу] дзэн пользуются признанием на Западе. Лон­донская «Тайме» пишет: «Он постиг их [наставников дзэн] секрет», тогда как Олдос Хаксли объясняет: «Док­тор Бенот рассматривал высшую доктрину дзэн-буддиз­ма в свете теории западной психологии и практики за­падной психиатрии».

На что же похож опыт [переживания] сатори, иначе кэнсё? Ниже дан пример [такого опыта] у безымянного школьного учителя:

Моя рука потянулась к часам на столе, я поднял их и в этот момент столкнулся с довольно странным явлением. Часы представлялись частью меня самого, не существовало различия между моей рукой и часами. Воистину, необычайное ощущение! Оно в корне отличалось от обыденного, произведя на меня сильное впечатление. Я некоторое время не сводил глаз с часов, находясь в оцепенении. У них был обычный вид и знакомый золотистый цвет, и в отношении самих этих качеств часы разительно не походили на мою руку, державшую их. Но вот в другом, нездешнем, качестве они не отличались от моей руки.

Таким образом, сатори представляет собой соприкосно­вение или встречу с дзэн. Существуют различные уровни сатори. С продолжением занятий дзэн сатори у практи­кующего адепта будут становиться все более яркими и ясными, и наконец он достигнет нирваны или просветле­ния. Поэтому нирвана, переживание космической реаль­ности как находящейся за пределами ее явленной [в чув­ственном мире] иллюзии, и представляет собой постиже­ние, воплощение дзэн. Существуют также различные сту­пени нирваны, высшая из которых известна в Махаяне как «буддовость» [буддхата, буддхатва].

Зачастую различные уровни сатори и нирваны на­кладываются друг на друга. Самые первые ступени нир­ваны представляют собой продвинутые этапы сатори.

ЧЕТЫРЕ УРОВНЯ ПРОСВЕТЛЕНИЯ

Великий индийский наставник буддизма I века н. э. Ашвагхоша распределил просветление по четырем воз­растающим уровням, представляющим четыре ступени постижения дзэн. Первые три именуются как неоконча­тельное просветление, поскольку адепт еще не полнос­тью стал одним целым с Высшей Реальностью; высшая ступень соответствует окончательному просветлению, где адепт становится одним целым с Высшей Реальнос­тью и предстает как Вечный Будда (о буддовости речь пойдет в главе 6).

1. «Просветление посвященного» (нэй фань цзюэ), где ученик наставляется на путь, ведущий к совершен­ному просветлению.

2. «Подобие [истинного] просветления» (сян сы цзюэ), когда человек осознает, что феноменальный мир

является иллюзией, но все еще привязан к своему «я» или дхармам.

3. «Близкое [к истинному] просветление» (суй фень цзюэ), когда человек осознает трансцендентальный аспект космической реальности, но по некоторым причинам — вроде желания спасти другие живые существа, как поступали бодхисатвы, — опять воз­вращается в феноменальный мир.

4. «Окончательное просветление» (цзю цзин цзюэ), когда человек целиком и полностью постигает Выс­шую Реальность, иными словами, становится одним целым с Высшей Реальностью, или Татха(га)той.

Как только мы осознали, по крайней мере рассудком, что сатори представляет собой интуитивную перемену точки зрения, вынесенную за пределы дуалистического мышления, каким образом мы узнаем, что достигли нир­ваны или просветления? Что испытывает человек, когда он достигает различных ступеней просветления?

Вопрос сам по себе излишний, поскольку в случае достижения сатори или нирваны мы непременно уз­наем об этом подобно тому, как мы интуитивно узна­ем о своей влюбленности или ощущении счастья, хотя подобные чувства мы вряд ли способны точно опи­сать. И все же некоторые описания могут быть полез­ными, хотя необходимо снова подчеркнуть, что такие описания лишь некий опознавательный знак и не дают полной картины действительного опыта. Как го­ворят буддисты, нирвана неизъяснима, однако подобное не означает, что мы не способны описать нирвану, просто любое наше описание будет неполным, а выне­сенное из описания представление может оказаться со­вершенно неверным. К примеру, мы можем описать любовь как некое ослепление либо как нечто восхити­тельное, либо как плод [действия] многочисленных гор­монов, только вот для того, кто не испытал любви, такие описания могут дать совершенно превратную картину подобного чувства.

Ашвагхоша описывает четыре стадии медитации — образно соотнесенные с зерцалом, — которые связаны с четырьмя упомянутыми выше уровнями просветления Эти четыре зерцала, или стадии медитации, отражают четыре состояния дзэн.

Четыре зерцала

1 Зерцало становления [на путь пробуждения] Адепт испытывает внутренний покой, и [достигнутое] состояние созерцания, образно соотнесенное с зерцалом, просвещает его ум в согласии с его мыслями и побуж­дает его продолжать свое [духовное] делание, чтобы ос­вободиться от скверны. Здесь дзэн подобен спокойному зерцалу.

2. Непрозрачное для феноменов зерцало

Адепт свободен от эмоциональных и интеллектуаль­ных помех и от иллюзий, которые формировали осквер­ненное сознание Его ум спокоен и прозрачен, и адепт осознает, что феноменальный мир всего лишь иллюзия. Здесь дзэн подобен чистому от пыли зерцалу.

3. Зерцало явленной реальности

Все феномены этого мира, которые в действительнос­ти есть создание разума, могут быть явлены на данной стадии просветления в божественном свете. Видение или ощущение просветленной личности трансценденталь­но, адепт воспринимает не только окружающее, но и то, что удалено от него на сотни километров или сотни лет. Здесь дзэн предстает как магическое, волшебное зерцало.

4. Пустое зерцало реальности

Это самый высокий достигаемый уровень, когда цели­ком и полностью познан Конечный Абсолют, когда исче­зает дуальность (двойственность), когда совпадают по­знающий и познаваемое, субъект и объект, он недоступен пониманию непробужденного человека. Здесь дзэн предстает как пустое зерцало реальности.

Эти четыре состояния медитации показывают, что должен испытывать адепт при достижении различных уровней нирваны или просветления. Разумеется, суще­ствует бесчисленное множество примеров индивидуаль­ного опыта [переживания] просветления, но данные че­тыре состояния представляют собой четыре типичных описания такого опыта, хотя возможны и несоответ­ствия Адепт на стадии «просветления [только что] по­священного» (уровень 1) обычно испытывает состояния «зерцала становления» и «непрозрачного для феноменов зерцала», тогда как на стадиях «подобия [истинного] про­светления» и «близкого [к истинному] просветления» (уровни 2 и 3) он обычно испытывает состояние «зерца­ла явленной реальности». Опыт [переживания] тех, кто достиг «окончательного просветления» (уровень 4), пред­ставлен «пустым зерцалом реальности».

В третьей чаньской истории, помещенной в начале кни­ги, Фажун перестал замечать, что к нему приходят охра­нять хижину звери, а птицы приносят цветы, потому что, когда он достиг «окончательного просветления», эти фено­мены, создаваемые дуалистическим мышлением, а значит, иллюзорные, исчезли [из его поля зрения] В состоянии «окончательного просветления» познающий и познаваемое сливаются в одно нераздельное единство, так что более нет таких различимых сущностей, как Фажун и звери, пти­цы Прежде Фажун видел зверей и птиц как обособленных от него самого из-за своего дуалистического мышления Но он преодолел этот образ мышления, и, достигнув просвет­ления, звери, птицы и он сам стали неразличимы

НЕКОТОРЫЕ ПРИМЕРЫ ПРОСВЕТЛЕНИЯ

Просветление, естественно, знакомо и другим религи­ям, хотя и под иными именами Духовный экстаз, описанный даосским святым Люй Дунбинем во второй главе, демонстрирует опыт окончательного просветления Ниже дается пример такого просветления у христианской свя­той Марины де Эскобар

Когда в глубоком экстазе Бог внезапно приобщает душу к своей [несказанной] сущности и когда он наполняет ее своим светом он являет ей в единый миг сокровеннейшие тайны И душа проникается беспредельностью и неизъяснимым величи­ем — она погружается в бескрайний океан, являющий собой Бога одного только Бога И в нем не сыскать ни брега, ни дна

Универсальность основных мировых религий стано­вится очевидной, когда мы сравниваем то, каким обра­зом великие учителя описывали свои высочайшие ду­ховные свершения Ниже современный наставник дзэн Тайсю (1889—1947) описывает свой опыт просветления, соответствующий уровню медитации «зерцала явленной реальности»

Однажды, изучая /Великую/ сутру /о праджня-парами-те], неожиданно я увидел себя растворенным в некой реаль­ности, лишенным тела и разума В этой безмятежности и в беспространственности широко льется духовный свет и пред­стают бесконечные миры, подобно миражам и воображениям ума (illusion), напоенные до предела светом Я просидел не­сколько часов но все это будто произошло в мгновение ока Многие дни затем казалось, что мое тело и разум существо вали в окружении света, чистоты, мира и счастья

Данный опыт пережил наставник в 1909 году, прак­тикуя дзэн в китайском монастыре Сифан, когда ему было только девятнадцать лет Позже, когда он изучал «Хуаянь-сутру» («Аватамсака-сутру»), он был поражен, наткнувшись в этой сутре на описание опыта, схожего с его собственным

Великие духовные переживания не являются прерогати­вой одной религии Опыт конфуцианского философа и наставника цигун времен династии Сун Чжанцзая (1020— 1077) весьма показателен Медитация открыла ему, что

Космос — совокупность энергии [ци] Энергия обладает свойствами ян и инь Когда энергия рассеивается, она прони­зывает все вещи, когда она сгущается, то становится тумано-образной Когда она облекается в форму, то образуются фено­мены, а когда форма разрушается, то возвращается к первона­чальному состоянию

Опыт Чжанцзая поразителен с двух точек зрения Во-первых, он почти на десять столетий опередил современ­ных ученых в своем знании того, что космос — это сово­купность энергии и что энергия и материя постоянно пе­реходят друг в друга А ведь он не пользовался никакими изощренными [техническими] средствами, он лишь вос­пользовался своим умом, находясь в глубокой медитации Во-вторых, достижение Чжанцзая было высокодуховным, хотя идея религии была ему чужда Его уровень медита­ции преодолел состояние «зерцала явленной реальнос­ти» и достиг высочайшего состояния дзэн, «пустого зер­цала реальности» Хотя духовную практику он не ставил своей конкретной целью, ему удалось обрести состояние, «близкое к истинному просветлению», граничащее с «окончательным просветлением» Поскольку в своем созерцании или дзэн он стремился скорее исследовать космос и природу энергии (ци), а не стать Буддой, Чжан-цзай не пошел дальше, оставаясь органически слитым с Высшей Реальностью, хотя, пожелай он этого, ему легко удалось бы сделать последний шаг

Приведенная ниже выдержка из знаменитой «Сутры сердца» [«Хридая-сутры»] показывает, что бодхисатва Авалокитешвара (Гуань(ши)-инь Пуса) достиг высочай­шего уровня просветления

Форма есть пустота, пустота и есть форма Нет формы помимо пустоты, нет пустоты помимо формы Так же и чувства, различающие мысли, энергии и сознание, пусты

Находясь в состоянии окончательного просветления, бодхисатва Авалокитешвара осознает, что все, испытыва­емое нашим сознанием как феноменальный мир, в дей­ствительности пусто. Конечная реальность, являющаяся пустотой, когда ее переживают трансцендентально, прояв­ляется как феноменальный мир ввиду загрязнения наше­го разума. Осознав, что пять групп элементов [скандх], составляющих индивидуальность, — форма, чувства, [мыс­ленное] восприятие, [психическая] активность и созна­ние — пустотны, Авалокитешвара обрел освобождение от привязанности к собственному «я» и тем самым до­стиг просветления относительно того, что «я» на транс­цендентальном уровне не реально. Он также осознал, что нереальны и сами дхармы. Освободившись тем са­мым от собственного «я» и дхарм, Авалокитешвара дос­тиг [состояния] буддовости и стал одним целым с дзэн или Высшей Реальностью. Но из-за своего великого со­страдания он добровольно вернулся в феноменальный мир для спасения других живых существ.

«Хридая-сутра» является одной из наиболее важных сутр в Махаяне. Хотя она небольшая, но включает в себя все важные доктрины Махаяны, однако ввиду сжа­тости и глубины многие читатели, возможно, не поймут ее. Отчего, к примеру, форма — то же самое, что и пус­тота? Ответы на этот и другие вопросы, необходимые для верного понимания дзэн, будут рассмотрены в следую­щей главе.

ГЛАВА 5

ИСТОКИ ДЗЭН

ОСНОВНЫЕ УЧЕНИЯ БУДДИЗМА

В общем, тхеравадин является мора­листом, махаянист — сострадатель­ным космическим мыслителем, а ваджраянист — духовным чудотвор­цем.

ТРИ ВЕДУЩИЕ ТРАДИЦИИ

Некоторые читатели, возможно, удивятся, обнаружив, что при более обстоятельном знакомстве с буддизмом с целью дойти до настоящих истоков дзэн многие концеп­ции, которые они принимали как достоверные или даже как непреложный факт, таковыми могут и не быть. Мно­гие люди, особенно западный человек или небуддист, счи­тали историческим фактом, что Гаутама Будда был осно­вателем буддизма. Но это неверно для всех школ буд­дизма! Некоторые полагают, что буддизм пессимистичен и нигилистичен [по своей природе], так как ошибочно думают, что основа его учения — страдание, а конечная цель ведет к уничтожению. И опять это совершенно неверно. Многие, включая и некоторых буддистов, заявля­ют, что в буддизме нет веры в бога или в существова­ние души. Подобное отношение меняется в зависимости от школы буддизма — хотя все они согласны с существо­ванием божеств, а большинство принимают и существова­ние души. Это также зависит от того, как истолковывает­ся само учение, в феноменальном или трансценденталь­ном плане. Данные и иные любопытные концепции будут обсуждаться в этой и последующих главах.

Не является ли буддизм путаным учением, если до­пускает различные ответы на фундаментальные вопро­сы? Разумеется, нет. Буддийское учение довольно ясно отвечает на эти вопросы; непонимание же возникает ввиду глубины самого буддизма, а не его неопределенно­сти. И для такого непонимания существуют три основ­ные причины.

Сегодня в буддизме имеется три главных традиции: Тхеравада, Махаяна и Ваджраяна. И если информацию о буддизме вы черпаете только из одного источника, она будет страдать однобокостью, и ваши ответы на многие вопросы будут расходиться с ответами тех людей, кото­рые берут информацию из других источников. По мно­гим причинам большинство западных читателей свое понимание буддизма в основном строят на традиции Тхеравады, которая, согласно представлениям махаянис-тов и ваджраянистов, является лишь подготовительной ступенью [на пути] к более высокой буддийской мудро­сти. Тхеравадины, разумеется, со всей решимостью про­тивятся этому взгляду и заявляют, что традиции Махая-ны и Ваджраяны представляют собой более позднюю фальсификацию исходного учения, несмотря на то что труды Махаяны написаны ранее. Буддизму Махаяны посчастливилось быть непрерывающейся вплоть до на­ших дней традицией, тогда как монашеский орден тхера-вадинов в Шри-Ланке (Цейлон), к примеру, приходил в упадок в XVI, XVIII и XIX веках, когда монахов прихо­дилось постоянно завозить из Бирмы, Сиама (современ­ный Таиланд), и вновь возродился приблизительно в 1880 году.

Учение Будды в основном передавалось на пали и санскрите, но не записывалось вплоть до I века до н. э. (примерно через 400 лет после паринирваны Будды). Затем по социально-политическим причинам пали по­чти полностью исчез из Индии, тогда как санскрит про­должал развиваться. И лишь примерно в 400 году н. э. на Шри-Ланке были обнаружены некоторые старые па-лийские сутты, и такие великие переводчики, как Буддхагхоша и Буддхадатта, перевели тексты на сингальс­кий, основной язык Шри-Ланки. С другой стороны, лите­ратура Махаяны переводилась на китайский с санскрита, начиная со II века н. э., зачастую по инициативе самих китайских императоров. К примеру, «Амитабха-сутра» была переведена в 148 году н. э. знаменитым парфянс­ким наследным принцем, принявшим монашество, Ань Шигао, «Дхаммапада» — в 224 году индийскими буд­дийскими монахами Вэй Чжинанем и Чжу Люянем, а «Абхидхамма-вибханга» (санскр. «Абхидхарма-вибха-ша») — в 383 году Сангхабхути, Дхармананди и Буд-дхаракшей. Примерно в 410 году прославленный пере­водчик Кумараджива — видный наставник Хинаяны до обращения в Махаяну, возглавлявший ведомство перево­дов у императора [династии Поздняя Цинь (381 — 417)] Яо Сина (386 — 416), — один перевел более 30 буддийских сочинений.

Вторая причина непонимания связана с тем, что в буддизме язык лишь подручное (provisional) средство. Буддийские наставники часто находили, что слова и вы­ражения, в какой бы язык ни облекались концепции буддизма, не всегда точно соответствовали вложенному в них смыслу. К примеру, никакое число описаний не даст точного представления о концепции пробуждения или просветления тому, кто не испытал этого самолично. Поэтому буддийские наставники всегда упирали на то, что духовное совершенство скорее является достоянием опыта, чем рассудочных построений; они всегда настав­ляли своих последователей в том, чтобы искать непос­редственный опыт [постижения] учения, а не полагаться целиком на книжное знание. Такое особенно характер­но для дзэн-буддизма, где многочисленные оригинальные методы — медитация, решение гунъаней (коанов), окри­ки и даже удары — служили для того, чтобы помочь ученикам испытать духовное пробуждение. И все же, поскольку мы вынуждены пользоваться словами, несмот­ря на все их несовершенство, их использование обычно обусловливается [конкретной] ситуацией.

К примеру, когда Будда говорил, что жизнь — это страдание, он сравнивал страдание в сансаре с вечным блаженством в нирване. Если рассматривать это утвер­ждение как неизменную догму или неверно истолковы­вать это утверждение, то можно сделать вывод, что радо­сти в жизни не существует. Аналогично, когда Будда говорит, что нирвана — это угасание, он имеет в виду угасание боли и страдания. Истолковывать все это как полное угасание — значит упустить более глубокий смысл.

Третьей причиной непонимания является неумение различать обыденное знание [здравый смысл] и высо­кую мудрость, заключенную в буддизме. Великий буд­дийский наставник II века Нагарджуна говорил, что, если человек не понимает высочайшей мудрости буд­дизма, он пройдет мимо сути учения Махаяны. То же самое можно сказать и о Ваджраяне. Высокая мудрость связана со способностью постигать что-то одновремен­но с разных сторон, тогда как обыденному значению свойственно одностороннее понимание. В некоторых контекстах высокую мудрость связывают с постижени­ем как трансцендентальной, так и феноменальной сто­рон космической реальности (подробнее см. следую­щую главу).

Обычные люди пользуются по вполне понятным причинам обыденным знанием. К примеру, когда мы смотрим на воду, мы обычно видим в ней жидкость, годную для питья, умывания и т. д. В особых условиях, скажем, при проведении электроанализа [состава воды], мы смотрим на воду как на соединение кислорода и водорода, а рассматривая воду под электронным микро­скопом, мы видим ее, состоящую из субатомных час­тиц. Такое восприятие воды, получаемое с различных уровней ее рассмотрения в разное время, является следствием обыденного знания. Когда же человек, дос­тигший пробуждения, наделенный высшим разумом, рассматривает воду, он постигает все эти различные проявления [природы] воды одновременно; он может, к

примеру, осознавать, что как жидкость вода способна тушить огонь, но как соединение кислорода и водорода она дает элементы, питающие огонь, который она, как полагают, должна тушить.

Необходимо подчеркнуть, что Тхеравада, Махаяна и Ваджраяна являются не тремя различными буддизма-ми, а тремя ведущими традициями одного и того же буддизма. Сердцевину буддийских учений, общую для всех трех традиций, составляет Тхеравада. Вне этой сердцевины мы находим величественную и чудесную философию Махаяны, трактующую природу космичес­кой реальности, и мистические и таинственные прак­тики Ваджраяны, имеющей дело со сверхъестествен­ными силами, которые большей частью неприемлемы для тхеравадинов. В общем, тхеравадин является мора­листом, махаянист — сострадательным космическим мыслителем, а ваджраянист — духовным чудотвор­цем.

Основное учение Тхеравады, которое Махаяна и Вад­жраяна принимают, но рассматривают как предвари­тельное учение, можно суммировать в Четырех Благо­родных Истинах, Восьмеричном Пути и Законе зависи­мого происхождения.

ЧЕТЫРЕ БЛАГОРОДНЫЕ ИСТИНЫ

Как утверждает «Чаттари Арьясаччани» (санскр. «Чатвари Арьясатьяна», «О Четырех Благородных Исти­нах»): «Сердце учения Будды лежит в Четырех Благо­родных Истинах».

1. Первая Благородная Истина — учение о дуккхе (санскр. духкха), которое утверждает, что жизнь — это страдание.

2. Вторая Благородная Истина — учение о самудае [причине], которое объясняет, что причиной страда­ния является влечение, привязанность (триша).

3. Третья Благородная Истина — учение о ниродхе [прекращении], которое учит освобождению от стра­дания для достижения ниббаны (санскр. нирвана).

4. Четвертая Благородная Истина — учение о магге (санскр. марга — путь), указывающее путь к нир­ване, известный как Восьмеричный Путь.

Как уже говорилось раньше, Первая Благородная Ис­тина, касающаяся страдания, имеет в виду, что существо­вание в сансаре представляет собой страдание по срав­нению с вечным блаженством в ниббане. Будда учил, что если человек выбирает существование в сансаре (вовлечение в круговерть перерождений), он лишается вечного блаженства в ниббане. И истолкование этой истины в духе того, что жизнь одно лишь страдание и боль, «в высшей степени неудовлетворительно и оши­бочно».

Причиной сансары являются желание, жажда. Когда человек жаждет чувственных наслаждений и продолже­ния существования, он оказывается во власти закона за­висимого происхождения, который увековечивает этот бесконечный круговорот перерождений. Но, следуя по Восьмеричному Пути, он может вырваться из этого круга и достичь вечного блаженства ниббаны.

ВОСЬМЕРИЧНЫЙ ПУТЬ

Восьмеричный Путь (Арья-аттбангика-магга, санскр. Арья-аштанга-марга) иногда называют Срединным Пу­тем (Маджджхима-патинада), поскольку он избегает двух крайностей — чувственного сладострастия и са­моистязания. Он состоит из восьми ступеней, а имен­но:

1. Правильное понимание (самма диттхи), которое существенно для начала духовной практики, по­скольку неверные взгляды уведут в сторону.

2. Правильная мысль (самма санкаппа), которая очень важна в буддизме, поскольку мысль приводит в действие карму.

3. Правильная речь (самма вача), которая означает воздержание от лжи, клеветы, ругательств и сеяния раздоров через распространение слухов.

4. Правильное действие (самма камманта), которое способствует нравственному поведению и запре­щает убийство, кражу, прелюбодеяние, алчность и гнев.

5. Правильный образ жизни (самма аджива), кото­рый не дает заниматься тем, что приносит вред другим.

6. Правильное усердие (самма ваяма), которое озна­чает не плодить зло, а совершать добро и также продолжать свою духовную практику.

7. Правильное памятование (самма сати), вниматель­ность, что означает успокоение ума поглощеннос­тью [духовной практикой] и созерцанием [приро­ды сознания].



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.