Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Копирова ть и распространять строго запрещено! 9 страница



– Грубо, - сказал Бог Хитрости Аиду.

– Я мог бы сказать то же самое, - ответил Бог Мертвых, его взгляд неприязненно упал на Персефону, когда она поднялась на ноги.

– Услышала все, что хотела?

– Я хотела отправиться в Подземный мир, но кто-то отменил мою благосклонность.

Как будто она даже не произнесла ни слова. Взгляд Аида обратился к Гермесу. – У меня есть для тебя работа, посланник.

Аид щелкнул пальцами, и без предупреждения Персефону забросило в ее пустынный сад на задницу. Рычание разочарования вырвалось из ее рта, поднимаясь на ноги и отряхивая грязь с одежды, она закричала в небо:

– Придурок!

 

 

Глава XI

Прикосновение желания

Персефона поливала свой сад, обзывая Аида. Она надеялась, что он слышит каждое слово. Надеялась, что это глубоко ранило его. Что он чувствовал это с каждым движением.

 

Он проигнорировал ее.

Бросил в Подземный мир, как будто она была никем.

 

У нее были вопросы и требования. Она хотела знать, почему он помог женщине, почему потребовал от нее молчания. В чем была разница между просьбой этой женщины и желанием Орфея воскресить Эвридику из мертвых?

 

Закончив поливать свой сад, она попыталась телепортироваться обратно в офис Аида, но оказалась в тупике. Зачем он послал ее сюда? Планировал ли найти ее после того, как закончит с Гермесом? Вернет ли он ее благосклонность или ей придется искать его каждый раз, когда она захочет войти в Подземный мир?

Было бы досадно. Должно быть, она его очень разозлила.

 

Она решила, что в его отсутствие осмотрит дворец. Она видела всего несколько комнат—кабинет Аида, спальню и тронный зал. Ей любопытно узнать об остальном, и это было вполне в ее праве исследовать. Если Аид разозлится, она может возразить, что, судя по состоянию ее сада, через шесть месяцев дворец все равно станет ее домом.

 

Она отметила внимание Аида к деталям, пока исследовала. Золотистые акценты и различные текстуры—меховые ковры и бархатные кресла. Дворец был роскошен, и она восхищалась его красотой так же, как восхищалась красотой Аида. Восхищаться красотой - в ее природе.

Исследование дворца закончилось, как только она нашла библиотеку.

Это было великолепно. Она никогда не видела ничего подобного—полки с книгами с восхитительными толстыми корешками и золотым тиснением. Сама комната была хорошо обставлена. Дальнюю стену занимал большой очаг, по бокам которого стояли темные полки. Здесь было не так много книг, больше древних глиняных ваз, расписанных изображениями Аида и Подземного мира. Она могла представить, как устроится в одном из уютных кресел, зарывшись пальцами ног в мягкий ковер, читая.

Это было бы одно из ее любимых мест, - решила Персефона, - если бы она жила здесь.

 

Но ей вообще не следовало думать о жизни в Подземном мире. Может быть, после того, как все это закончится, Аид проявит свою благосклонность к использованию библиотеки.

Затем она лениво подумала, нужен ли для этого поцелуй.

 

Она побрела вдоль стеллажей, проводя пальцами по корешкам. Ей удалось вытащить несколько книг по истории, затем поискать столик, чтобы просмотреть их. Она думала, что нашла один из них, когда увидела что-то похожее на круглый стол, но, когда она подошла поближе, чтобы положить на него книги, то обнаружила, что на самом деле это была раковина, полная темной воды, похожей на воду Стикс.

 

Она положила книги на пол, чтобы получше рассмотреть раковину. Пока она смотрела, перед ней появилась карта. Она могла видеть реку Стикс и Леты, дворец и сады Аида. Хотя карта, казалось, находилась в черной воде, великолепный цвет, такой же яркий, как сады Аида, вскоре залил пейзаж. Ей показалось забавным, что Бог Мертвых, который носил так много черного, получал такое удовольствие от раскраски цветов.

– Хм, - Персефона была уверена, что на этой карте отсутствовали важные части Подземного мира—такие как Элизиум и Тартар. – Странно, - прошептала она, протягивая руку к раковине.

– Любопытство-опасное качество, миледи.

Она ахнула и, обернувшись, обнаружила позади себя Аида. Ее сердце сильно билось в груди.

– Я более чем осведомлена, - отрезала она. Метка на запястье научила ее этому. – И не называй меня миледи.

 

Аид наблюдал за ней, и когда он ничего не сказал, заговорила Персефона.

– Эта карта твоего мира не полная.

Аид взглянул на воду. – Что ты видишь?

– Твой дворец, Асфодель, Река Стикс и Леты.. И все.

Все места, где она была раньше.

– Где находится Элизиум? Тартар?

 

Уголки рта Аида дрогнули. – Карта покажет их, когда ты заслужишь право знать.

– В смысле «заслужишь»?

– Только те, кому я больше всего доверяю, могут увидеть эту карту полностью.

Она выпрямилась.

 – Кто может видеть всю карту целиком?

Он просто ухмыльнулся, поэтому она спросила: – Минфа может все это увидеть?

 

Его глаза сузились, и он спросил: – Вас это так беспокоит, леди Персефона?

– Не особо, - солгала она.

Его глаза посуровели, а губы сжались. Затем он повернулся и исчез в стеллажах. Она поспешила взять книги, которые сняла с полки, и последовала за ним.

– Почему ты отменил мою благосклонность? - спросила она.

– Чтобы преподать тебе урок.

– Чтобы не приводить смертных в твоё царство?

– Чтобы не уходить, когда ты злишься на меня, - сказал он.

– Извиняюсь? - она остановилась и поставила книги на ближайшую полку. Она не ожидала такого ответа. Аид тоже остановился и повернулся к ней лицом. Они стояли между узких стеллажей, в воздухе вокруг них витал запах пыли.

– Ты производишь на меня впечатление человека, у которого много эмоций и которого никогда не учили, как со всем этим справляться, но я могу заверить тебя, что побег-это не решение.

– Мне больше нечего было тебе сказать.

– Дело не в словах, - сказал он. – Я бы предпочел помочь тебе понять мои мотивы, чем позволить шпионить за мной.

– В мои намерения не входило шпионить, - сказала она. – Гермес...

– Я знаю, что это Гермес затащил тебя в то зеркало. Я не хочу, чтобы ты уходила и сердилась на меня.

Ей следовало бы воспринять его замечание как милое, но она не смогла удержаться от отвращения, когда спросила: – Почему?

 

На самом деле это было не отвращение, а замешательство. Аид был богом, какое ему дело до того, что она о нем думает?

– Потому что, - сказал он, затем на мгновение задумался. – Это важно для меня. Я бы предпочел понять твой гнев. Послушал бы твоего совета. Я хочу понять твою точку зрения.

 

Она начала открывать рот и снова спрашивать, почему, когда он ответил:

– Потому что ты жила среди смертных. Ты понимаешь их лучше, чем я. Потому что ты сострадательна.

 

Она сглотнула, затем выдавила: – Почему ты помог матери сегодня вечером?

– Потому что я этого хотел.

– А Орфей?

Аид вздохнул, потирая глаза указательным и большим пальцами.

– Это не так просто. Да, у меня есть способность воскрешать мертвых, но это работает не со всеми, особенно там, где замешаны Мойры. Жизнь Эвридики была оборвана Мойрами не просто так. Я не могу трогать ее.

– Но девушка?

– Она не была мертва, просто находилась в чистилище. Я могу торговаться с Мойрами за жизни в лимбе.

– Что значит торговаться с Мойрами?

– Это хрупкая вещь, - сказал он. – Если я попрошу Мойры пощадить одну душу, я не получу права голоса в жизни другой.

– Но... ты-Бог Подземного мира!

– Мойры тоже божественны. Я должен уважать их существование так же, как они уважают мое.

– Это кажется несправедливым.

Аид приподнял бровь. – Неужели? Или это звучит несправедливо по отношению к смертным?

Это было именно так.

– Значит, смертные должны страдать ради твоей игры?

 

Аид сжал челюсти.

– Это не игра, Персефона.

Голос Аида был суров и заставил ее одуматься.

– И меньше всего моя.

Она пристально посмотрела на него.

– Итак, ты объяснил часть своего поведения, но как насчет других сделок?

Глаза Аида потемнели, и он сделал шаг к ней в уже ограниченном пространстве.

– Ты спрашиваешь о себе или о смертных, которых, как утверждаешь, защищаешь?

– Как утверждаю?

Она бы показала ему, но ее аргументы против его трюков не для показа.

— Ты заинтересовалась моими деловыми сделками только после того, как заключила со мной контракт.

– Деловые сделки? Так ты называешь умышленное введением меня в заблуждение?

Его брови поползли вверх.

– Всё-таки, это касается тебя.

– То, что ты сделал, несправедливо—не только по отношению ко мне, но и ко всем смертным...

– Я не хочу говорить о смертных. Я хотел бы поговорить о тебе.

 

Аид двинулся к ней, и она отступила на шаг, прижимая книжный шкаф к своей спине.

– Почему ты пригласила меня за свой столик?

Персефона сверкнула глазами и отвела взгляд. – Ты сказал, что научишь меня.

– Научу тебя чему, Богиня?

Он мгновение смотрел на нее соблазнительными темными глазами. Затем его голова опустилась на изгиб ее шеи, и его губы слегка коснулись ее кожи.

– Чему же ты на самом деле хотела научиться?

– Картам, - прошептала она, но едва могла дышать и знала, что лжет. Она хотела узнать его – чувствовать его, его запах, его силу.

Он шептал слова ей в кожу. – Что еще?

Она осмелилась повернуть голову, и его губы коснулись ее губ. У нее перехватило дыхание. Она не могла ответить—не хотела. Его губы оставались близко к ее губам, но он не поцеловал ее, он ждал.

– Скажи мне.

 

Его голос был гипнотическим, и его тепло околдовало ее. Он был тем приключением, которого она жаждала. Он был искушением, которому она хотела поддаться. Он был грехом, который она хотела совершить.

 

Ее глаза закрылись, а губы приоткрылись. Она думала, что тогда он может поцеловать её, но когда он этого не сделал, она глубоко вздохнула, ее грудь прижалась к его груди, и сказала: – Просто карты.

 

Он отстранился, и Персефона открыла глаза. Ей показалось, что она застала его врасплох, как раз перед тем, как он растаял, превратившись в непроницаемую маску.

– Ты, должно быть, хочешь вернуться домой, - сказал он и пошёл вдоль стеллажей. Если бы она не разговаривала с Богом Мертвых, то подумала бы, что он смущен. – Можешь взять эти книги, если хочешь.

 

Она подхватила их на руки и быстро последовала за ним.

– Как? - спросила она. – Ты отменил мою благосклонность.

Он повернулся к ней, его глаза были темными и бесстрастными.

– Поверьте мне, леди Персефона. Если бы я лишил тебя своей благосклонности, ты бы знала.

– И что, я снова леди Персефона?

– Ты всегда была леди Персефона, независимо от того, хочешь ты принять свою кровь или нет.

– Что тут принимать? Я в лучшем случае неизвестный бог—и притом второстепенный.

Она ненавидела выражение разочарования, которое омрачило его лицо.

– Если ты так думаешь о себе, то никогда не познаешь силу.

 

Она была удивлена его комментарием и встретилась с ним взглядом. Затем увидела, как шевельнулась его рука—он снова собирался отослать ее без предупреждения.

– Не надо, - приказала она, и Аид остановился. – Ты просил меня не уходить, когда я сержусь, и я прошу тебя не отсылать меня, когда сердишься ты.

– Я не сержусь, - сказал он, опуская руку.

– Тогда почему ты бросил меня в Подземный мир ранее? Зачем вообще отсылать меня?

– Мне нужно было поговорить с Гермесом, - сказал он.

– И ты не мог этого сказать?

Он колебался.

– Не проси у меня того, чего не можешь выполнить сам, Аид.

Он уставился на нее. Она не была уверена, чего ожидала от него—что ее требования разозлят его? Что он будет утверждать, что это было по-другому? Что он был могущественным богом и мог делать все, что пожелает? Вместо этого он кивнул. – Я окажу тебе эту любезность.

Она вздохнула с облегчением.

– Спасибо.

Он протянул руку. – Пойдем, мы можем вернуться в Невернайт вместе. У меня там... незаконченное дело.

 

Она приняла его предложение, и они телепортировались обратно в его офис. Они появились прямо перед зеркалом, в котором они с Гермесом прятались. Персефона откинула голову назад, чтобы встретиться с ним взглядом.

– Как ты узнал, что мы там были? Гермес сказал, что нас не должно быть видно.

– Я знал, что ты там, потому что я мог чувствовать тебя.

 

Его слова заставили ее задрожать, и она отстранилась от его тепла. Она подняла свой рюкзак, который оставила на диване, и закинула его на плечи. По пути к двери она остановилась.

– Ты сказал, что карта видна только тем, кому ты доверяешь. Что нужно, чтобы завоевать доверие Бога Мертвых?

Он ответил просто: – Время.

 

 

Глава XII

Игорный Бог

– Персефона!

Кто-то звал ее по имени. Она перевернулась и накрыла голову одеялом, чтобы заглушить звук. Она покинула Подземный мир поздно прошлой ночью и будучи слишком взвинченной, чтобы спать, работала над своей статьей.

 

Она совсем запуталась, после того как увидела Аида, помогающего той женщине. В конце концов она решила, что нужно сосредоточиться на сделках Аида со смертными—тех, в которых он предлагал невозможный контракт. Работая над статьей, она обнаружила, что все еще расстроена, хотя и не могла сказать, было ли это из-за ее сделки с Аидом или из-за того момента в библиотеке, как он спросил ее, чего она хочет и отказался поцеловать.

Ее кожу покалывало от предвкушения, хотя она и не была рядом с ним.

 

Персефона сохранила статью в четыре утра и решила отдохнуть несколько часов, прежде чем перечитать ее.

 

Когда она начала засыпать, Лекса ворвалась в дверь ее спальни.

– Персефона! Проснись!

Она застонала. – Отстань!

– О нет, ты захочешь это увидеть. Угадай, что сегодня в новостях!

 

Внезапно она резко проснулась, сбросила одеяло и села. Ее воображение разыгралось—неужели кто-то сфотографировал ее в облике богини за пределами Невернайт? Неужели кто-то застукал ее в клубе с Аидом? Лекса сунула свой планшет Персефоне в лицо, и ее глаза сфокусировались на чем-то гораздо худшем.

– Сегодня об этом пишут во всех социальных сетях, - объяснила Лекса.

– Нет, нет, нет, - она вцепилась в планшет обеими руками. Заголовок в верхней части страницы был черным, жирным и знакомым:

Аид, игорный бог Персефоны Рози.

 

Она прочитала первую строчку:

Невернайт, элитный игорный клуб, принадлежащий Аиду, Богу Мертвых, можно увидеть из любой точки Новых Афин. Гладкая вершина искусно имитирует внушительную природу самого бога и является напоминанием смертным о том, что жизнь коротка—даже короче, если вы согласитесь сыграть в азартные игры с Владыкой Подземного мира.

 

Это был ее черновик. Ее настоящая статья осталась в целости и сохранности на ее компьютере.

– Кто это опубликовал?

Лекса выглядела смущенной.

– Что ты имеешь в виду? Разве не ты опубликовала это?

– Нет.

Она пролистала статью, ее желудок скрутило узлом. Она заметила некоторые дополнения, например, описание Аида, которое она никогда бы не написала. Глаза Аида были описаны как бесцветные бездны, его лицо бесчувственным, его манеры - холодными и хамские.

Хамские?

Она никогда бы не описала Аида в такой манере. Его глаза были чернильными, но выразительными, и каждый раз, когда она встречалась с ним взглядом, ей казалось, что она видит там нити его жизни. По правде говоря, его лицо могло быть бесчувственным, но когда он смотрел на нее, она видела что-то ещё — мягкость, веселый огонек на его лице. Любопытство, которое жгло, и его манеры были какими угодно, только не холодными и хамскими—он был страстным, очаровательным и утонченным.

 

Был только один человек, который пошел с ней и увидел Аида во плоти, и это был Адонис. Он также вторгся в ее рабочее пространство и прочитал статью без разрешения. Как видно, не только прочитал. Беспокойство Персефоны теперь было так же сильно, как и ее ярость. Она отбросила планшет в сторону и вскочила с кровати. Слова, проносившиеся у нее в голове были злобными и мстительными и больше походили на слова ее матери.

 

Он будет наказан - подумала она.

Потому что я буду наказана.

 

Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы остудить свой гнев, и сознательно попыталась разжать пальцы. Если она не будет осторожна, ее маскировка исчезнет. Казалось, она всегда реагировала на ее эмоции—возможно, это было потому, что ее магия была заимствована.

 

На самом деле Персефона не хотела, чтобы Адонис был наказан, по крайней мере, не Аидом. Бог Мертвых не любил смертных. Приводить его в офис Аида было ошибкой по нескольким причинам, - теперь это было ясно. Возможно, это было одной из причин, по которой Аид хотел, чтобы она держалась от него подальше.

 

В ней поднялась третья эмоция—страх, —и она подавила ее. Она не позволит Аиду взять над ней верх. Кроме того, она планировала написать о боге, несмотря на его угрозу.

– Куда ты направляешься? - спросила Лекса.

– Работа.

Персефона исчезла в своем шкафу, сменив ночную рубашку на простое зеленое платье. Может быть, ей удастся снять статью с публикации до того, как ее увидит Аид.

– Но... ты сегодня не работаешь, - заметила Лекса.

Она все еще сидела на кровати Персефоны.

– Я должна посмотреть, успею ли я, - снова появилась Персефона, прихрамывая на одну ногу, чтобы застегнуть сандалии.

– Успеешь что?

– Статья. Аид не должен увидеть.

 

Смех Лексы вырвался прежде, чем она смогла его сдержать.

– Персефона, мне не хотелось бы огорчать тебя, но Аид уже видел статью. У него есть люди, которые ищут такое.

Персефона встретилась взглядом с Лексой.

– Ого, - сказала она.

– Что?

Персефона почувствовала, как внутри нее поднимается истерика.

– Твои глаза... они... странные.

 

Персефона быстро отвела взгляд. Ее эмоции были повсюду. Она избегала взгляда Лексы, когда потянулась за своей сумочкой.

– Не бери в голову, - быстро сказала она. – Я вернусь позже.

 

Персефона вышла из своей комнаты и захлопнула дверь в свою квартиру, когда Лекса позвала ее по имени.

 

Автобуса не было еще пятнадцать минут, поэтому она решила пойти пешком. Она достала из сумочки пудреницу и на ходу применила еще больше магии. Ее глаза потеряли всю маскировку и светились бутылочно-зеленым. Неудивительно, что Лекса была в шоке. Ее волосы были ярче, лицо резче. Она выглядела более Божественной, чем когда-либо на публике.

 

К тому времени, когда Персефона прибыла в Акрополь, ее смертный облик был восстановлен. Когда она вышла из лифта, Валери встала.

– Персефона, - сказала она нервно. – Не думала, что ты будешь здесь сегодня.

– Привет, Валери, - сказала она, стараясь оставаться веселой и вести себя так, как будто ничего необычного не было- как если бы Адонис не украл ее статью и Лекса не разбудила ее, чтобы сунуть злобную статью ей в лицо.

– Просто зашла кое-что сделать.

– О, ну, у тебя есть несколько сообщений. Я, э-э, перевела их на твою голосовую почту.

– Спасибо.

 

Но Персефону не интересовали голосовые сообщения. Она была здесь ради Адониса. Она бросила сумочку на стол и прошла через рабочую комнату.

 

Адонис сидел с наушниками в ушах, сосредоточенно глядя на свой компьютер. Сначала она подумала, что он над чем-то работает—вероятно, редактирует то, что украл, сердито подумала она, но, подойдя к нему сзади, обнаружила, что он смотрит какое-то телевизионное шоу " Титаны за тьмой".

 

Она закатила глаза. Это была популярная мыльная опера о том, как олимпийцы победили титанов. Хотя и смотрела только часть, она начала представлять себе большинство богов такими, какими они были изображены на шоу.

Аид совершенно не совпадал—бледное, гибкое существо с впалым лицом. Если Аид собирается за что-то отомстить, то это должно было за то, как его изобразили на этом шоу.

 

Она похлопала его по плечу, и смертный подпрыгнул.

– Персефона, - сказал он, вынимая наушники. – Поздрав...

– Ты украл мою статью, - оборвала она его.

– Воровство- грубый термин для того, что я сделал, Персефона, - сказал он, отодвигаясь от своего стола. – Я дал тебе все лавры.

– Думаешь, это имеет значение? - она кипела. – Это была моя статья, Адонис. Ты не только отнял её у меня, но и добавил туда своё. Почему? Я же сказал тебе, что пришлю её, как только закончу.

 

Честно говоря, она не была уверена, чего ожидала от него услышать, но это был не тот ответ, который он дал. Он отвернулся от нее. – Я думал, ты передумаешь.

 

Мгновение она пристально смотрела на него. – Я же говорила тебе, что хочу написать об Аиде.

– Не об этом. Я думал, он сможет убедить тебя, что его контракты со смертными оправданны.

– Позволь мне прояснить кое-что. Ты решил, что я не могу думать самостоятельно, поэтому украл мою работу, изменил ее и опубликовал?

– Все не так. Аид бог, Персефона...

«Я богиня», - хотела крикнуть она.

– Аид - бог, и именно по этой причине ты не хотел писать о нем. Ты боишься его, Адонис. Не я.

Он съежился. – Я не имел в виду...

– То, что ты имел в виду, не имеет значения, - отрезала она.

– Персефона?

Деметрий позвал из своего кабинета. Она и Адонис посмотрели в его сторону.

– На минутку?

 

Ее взгляд скользнул обратно к Адонису, и она пронзила его последним взглядом, прежде чем направиться в кабинет Деметрия.

– Да, Деметрий?

Она стояла в дверях. Он сидел за своим столом со свежим изданием газеты в руке.

– Присаживайся.

 

Она села, взволнованная, потому что не знала, что Деметрий подумает об этой статье, —ей было трудно назвать ее своей. Будут ли его следующие слова: «Ты уволена»? Одно дело было сказать, что ты хочешь правды, и совсем другое-на самом деле опубликовать её.

 

Она думала о том, что будет делать, когда потеряет работу. Теперь у нее оставалось меньше шести месяцев до окончания учебы. Вряд ли другая газета наняла бы девушку, которая осмелилась назвать Бога Подземного мира худшим богом. Она знала, что многие люди разделяли страх Адониса перед Тартаром.

 

Перед тем как Деметрий начал говорить, Персефона сказала: – Я могу объяснить.

– Что тут объяснять? - спросил он. – Из твоей статьи ясно, что ты пыталась сделать.

– Я была зла, - объяснила она.

– Ты хотела разоблачить несправедливость.

– Да, но это еще не все. Это не вся история, - сказала она.

Она показала Аида только в одном свете—на самом деле совсем без света, просто тьма.

– Очень надеюсь, - сказал Деметрий.

– Что?

Персефона была в замешательстве.

– Я прошу тебя написать больше.

Богиня Весны замолчала, и Деметрий продолжил.

– Я хочу большего. Как скоро ты сможешь опубликовать еще одну статью?

– Об Аиде?

– Именно. Ты написала только поверхностно.

– Но я думала... Ты... не боишься его?

Деметрий отложил газету и встретился с ней взглядом.

– Персефона, я говорил тебе с самого начала. Мы ищем истину здесь, в новостях Новых Афин, и никто не знает правды о Владыке Подземного мира—ты можешь помочь миру понять его.

Деметрий заставил все это звучать так невинно, но Персефона знала, что она навлечет на Аида из опубликованной сегодня статьи только ненависть.

– Те, кто боится Аида, также любопытны. Они захотят большего, и ты дашь им эту информацию.

 

Персефона выпрямилась по его прямому приказу. Деметрий встал и подошел к стене с окнами, заложив руки за спину.  

– Как насчет двухнедельного выпуска?

– Это много, Деметрий. Я все еще на учебе, - напомнила она ему.

– Тогда ежемесячно. Что скажешь о... пяти, шести статьях?

– У меня есть выбор? - Пробормотала она, но Деметрий все равно услышал. Уголок его рта дернулся.

– Не стоит недооценивать себя, Персефона. Просто подумай—если всё будет так успешно, как я думаю, то соберётся очередь людей, которые будут ждать, чтобы нанять тебя, когда ты закончишь учебу.

 

Только это не имело бы значения, потому что она будет пленницей не только Подземного Мира, но и Тартара. Она задавалась вопросом, как Аид решил бы пытать ее?

«Он, наверное, откажется тебя целовать», - подумала она и закатила глаза.

– Твоя следующая статья на очереди. Давай немного разнообразим, не пиши только о его сделках, что еще он делает? Каковы его увлечения? Как на самом деле выглядит Подземный мир?

 

Персефоне стало неловко от вопросов Деметрия, похоже он хотел ответы больше для себя, чем для публики.

С этими вопросами ее отпустили.

Персефона вышла из кабинета Деметрия и села за свой стол, чувствуя себя ошеломленной. Ежемесячный выпуск, посвященный Богу мертвых?

 

Во что ты ввязалась, Персефона? Она застонала. Аид никогда не согласится.

Он не обязан соглашаться, напомнила она себе.

Возможно, это даст ей шанс поторговаться с ним. Сможет ли она использовать угрозу новых статей, чтобы убедить его освободить ее от контракта?

И окажется ли его обещание наказания правдой?

 

                        ****

 

                                                                                  Персефона пошла на занятия после того, как покинула Акрополь. Похоже, сегодня у всех была копия " Нью-Афинских новостей". Этот смелый, черный заголовок бросался ей в глаза в автобусе, во время прогулки по кампусу, даже в классе.

 

Кто-то похлопал ее по плечу, и она повернулась, увидев двух девушек. Она не знала их имена, но они сидели позади нее с начала семестра и ничего не говорили до сегодняшнего дня. Девушка справа держала в руках копию газеты.

– Ты Персефона, верно? - спросила одна из них. – Все, что ты написала, правда?

 

Этот вопрос заставил ее съежиться. Ее инстинктом было сказать " нет". Она не написала эту историю полностью, но не могла. Она остановилась на том, чтобы сказать: – История развивается.

 

Чего она не ожидала, так это возбуждения в глазах девочек. – Значит, будет больше?

Персефона прочистила горло. – Да... да.

 

Девушка слева еще больше наклонилась над столом. – И, ты встречалась с Аидом?

– Глупый вопрос, - упрекнула другая. – Что она действительно хочет знать, так это какой Аид? У тебя есть фотографии?

 

Странное чувство вспыхнуло в животе Персефоны—металлический спазм, заставивший ее одновременно ревновать и защищать Аида—ирония судьбы, потому что она обещала написать о нем. Тем не менее, теперь, когда ей задавали эти вопросы, она не была уверена, что хочет поделиться своими сокровенными знаниями о боге. Хотела ли она рассказать о том, как застала его за игрой в мячик со своими собаками в роще в Подземном мире? Или как он развлекал ее, играя в камень-ножницы-бумага?

 

Это были... человеческие аспекты бога, и внезапно она почувствовала себя собственницей их. Они принадлежали ей.

 

Она слегка невесело улыбнулась и сказала: – Думаю, тебе придется подождать и увидеть.

Деметрий был прав—мир так же интересовался богом, как и боялся его.

 

Девочки из ее класса были не единственными, кто останавливал ее, чтобы спросить о статье. По дороге через кампус ее окликнули еще несколько незнакомцев. Она догадалась, что они проверяют ее имя, и как только они обнаружили, что она Персефона, они подбежали к ней, чтобы задать те же вопросы—Ты действительно встречалась с Аидом? Как он выглядит? У тебя есть фотография?

 

Она придумывала предлоги, чтобы поскорее уйти. Если и было что-то, чего она не ожидала, так это внимания, которое она получит. Она не могла решить, нравится ей это или нет.

 

Персефона проходила через Сад Богов, когда зазвонил ее телефон.

 

Она ответила: – Да?

– Адонис сообщил мне хорошие новости! Будет серия об Аиде! Поздравляю! Когда ты в следующий раз будешь брать у него интервью, можно мне с тобой? - Лекса рассмеялась.

– Спасибо, Лекса, - выдавила Персефона. После кражи ее статьи, не удивительно, что Адонис также воспользовался возможностью рассказать ее подруге о новом рабочем задании, даже прежде чем она получила возможность рассказать ей.

– Мы должны отпраздновать это! Ля-Роуз в эти выходные? - спросила Лекса.

 

Персефона застонала. Ля Роуз был высококлассным ночным клубом, принадлежащим Афродите. Она никогда не была внутри, но видела фотографии. Все было кремовым и розовым, и, как в Невернайт Аида, там был невозможный список ожидания.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.