Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





<стр. 5>



В музыкальной теории есть слова, полностью отвечающие этой характеристике. Таковы, к примеру, «доминантсептаккорд», «терция» или «каданс». Обозначая ту или иную данность музыкального языка, они не содержат дополнительных значений. Благодаря этому термины «доминантсептаккорд» или «терция» все музыканты понимают совершенно одинаково.

В отличие от них исполнительские указания могут быть названы терминами лишь условно. Относясь к живой, изменчивой сфере музыкального исполнительства (ведь это указания композитора к исполнению его музыки), эти термины отличаются и экспрессивностью, и емкостью смысла. Они содержат ряд смысловых нюансов, тотчас же возникающих в нашем сознании.

Мне могут возразить, что и доминантсептаккорд можно представить себе в его конкретной реализации (в разных тональностях, регистрах, в разном музыкальном контексте и т. д. ). Однако от этой конкретности легко отвлечьс я и вообразить доминантсептаккорд «вообще», как определенным образом построенное созвучие. Представить же «вообще» Allegro, dolce илиlegato вряд ли возможно. Когда мы говоримAllegro, тотчас включается наш музыкальный опыт. Нам вспоминается и радостное движение гайдновскихAllegri, и драматичныеAllegri у Бетховена, и романтически взволнованные сочинения Листа или Шопена, обозначенные все тем же словом.

Богатство смысловых оттенков, связанное с использованием исполнительских указаний в разных музыкальных контекстах, доказывается, в частности, тем, что один и тот же итальянский термин может переводиться на другой язык в одном и том же произведении по-разному. В фортепианном переложении (в две руки) Шестой симфонии Чайковского (переложение сделано А. Ведерниковым)Andante переведенопо-русскисначала как «спокойно»; послеAdagio это же слово передано русским «подвижнее», а в двух других местах — «сдержанно», «неторопливо». В «Десяти очень легких пьесках» (op. 43, № 1) Мясковский дает (в разных номерах цикла) следующие различные переводы итальянскогоAllegretto: «бойко», «умеренно быстро», «довольно быстро».

Другая особенность музыкальных терминов, также свидетельствующая об их своеобразии, состоит в том, что они нередко далеко не однозначны. По-настоящемуоднозначными являются лишь немногие из них, как правило, те, которые касаются техники, манеры игры, например указаниеm. d., то есть «играть правой рукой», илиarpeggiato — «играть (созвучия) арпеджируя».



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.