|
|||
Divya Prabandham 13 страница
(8) eththanai kaalamum eththanaiy oozhiyum inRodu naaLaiyenRE iththanai kaalamum pOyk kiRippattEn in iunnaip pOkalottEn maiththunanmaarkaLaivaazhviththu maaRRalarnooRRuvaraikkeduththaay! siththam ninpaal athaRidhiyanRE thirumaal irunchOlai yendhaay!
Purport For days & eons I was stuck in the wheel of birth; I won't let You go now! my Lord! I know Your worth; You made pAndavAs live & foes die in the strife; Are You unaware of my mind fixed on You for life!
(9) anRu vayiRRil kidandhirundhE adimai seyyaluRRiruppan inRu vandhu ingu unnaik kaNdukoNdEn inip pOka viduvadhuNdE? senRangu vaaNanai aayirandhOLum thiruchchakkaram adhanaal thenRiththisaithisaiveezhachcheRRaay! thirumaalirunchOlaiyendhaay!
Purport When I was in womb, I longed to serve You; Now seeing You here, can You escape my view? mAlirunjchOlai Lord! With Your discus You clipped bANA's 1000 arms which got strewn over & flipped!
(10) senRulakam kudaindhaadumsunaith thirumaal irunchOlaithannuL ninRapiraan adimEl adimaiththiRam nEr padaviNNappanchey pon thikazh maadam polindhuthOnrum pudhuvaik kOn vittu chiththan onRi nOd onbadhum paadavallaar ulakamaLandhaan thamarE.
Purport People of this world take a dip in the streams of mAlirunjchOlai & submit to the Lord who beams! periAzhwar of puduvai with many a golden mansion; so pens ten; who reads these will serve Him with passion.
fifth ten fourth thirumozhi
Summary In the following concluding pAsurams of periAzhwAr thirumozhi, periAzhwAr narrates how the Lord, running away from the comforts of His eternal abode of milky ocean, sri vaikuntam etc., chose to come and stay in his lotus heart.
(1) senniyOngu thaN thiruvEngadamudaiyaay! ulagu thannai vaazha ninRanambee! dhaamOdharaa! sadhiraa! ennaiyum ennudaimaiyaiyum un sakkarap poRiyoRRik koNdu ninnaruLE purindhirundhEn inien thirukkuRippE?
Purport In the cool hills, with peaks sky high, You stay; dAmOdharA! All people live as You show the way! I have affixed on my body & soul Your chakra sign and wait for Your grace! what else is Your design?
(2) paRavai yERu parampurudaa! nee ennaikkaik koNdapin piRaviyennum kadalum vaRRip perumpadhamaa kinRadhaal iRavuseyyumpaavakkaadu theekkoLee_i_vEkinRadhaal aRivai yennum amudhavaaRu thalaip paRRivaayk koNdadhE.
Purport O great purushA, You ride on garudA! the sea of samsArA has parched once You took over me! Forest of 'my deadly sins' is burnt, and the pure wisdom, like nectar, flows into my head & soar!
(3) emmanaa! enkulatheyvamE! ennudaiya naayakanE! ninnuLEnaayp peRRa nanmai ivvulakinil aar peRuvaar? namman pOlE veezhthth amukkum naattil uLLa paavamellaam summenaathE kaivittOdith thooRukaL paayndhanavE.
Purport My Ruler! my family God! my Lord! the grace I got from You, who else can get? Like one who's caught in devil's choking grip, world's sins would not stay; but run gasping for breath & hide in bushes faraway!
(4) kadal kadaindhu amudham koNdu kalasaththai niRaiththaaRpOl udaluruki vaay thiRandhu maduththu unnai niRaiththukkoNdEn kodumai seyyum kooRRamum enkOlaadi kuRugappeRaa thadavaraith thOL sakkarapaaNee! saarngaviR sEvakanE!
Purport Like churning ocean to fill jar with nectar, I drank; You to the full, even as my body melted and sank! The terrible yamA dare not enter my kingdom now; O warrior with big arms holding discus & sArngA bow!
(5) ponnaik koNdu uraikal meedhE niRamezha vuraiththaaRpOl unnaikkoNdu en naavakampaal maaRRinRi uraiththukkoNdEn unnaikkoNdu ennuL vaiththEn ennaiyum unnilittEn ennappaa! ennirudee kEsaa! ennuyirk kaavalanE!
Purport Just like rubbing gold on a touchstone to test I have used my tongue to abuse You at best; Now I have taken You in me & Your feet is my goal; my Lord, ruler of my senses, saviour of my soul!
(6) unnudaiya vikkiramam onRozhiyaamal ellaam ennudaiya nenchakam paal suvarvazhi ezhudhikkoNdEn mannadanga mazhuvalangaikkoNda iraama nambee! ennidai vandhu emperumaan! iniyengup pOkinRadhE?
Purport Like painting on a wall, all Your valiant acts got etched on my heart! O, You once wielded the axe; as great parasurAmA to vanquish all arrogant kings! Staying within me, where can You spread Your wings?
(7) parup padhaththuk kayal poRiththa paaNdiyar kulapathipOl thiruppolindha sEvadi ensenniyin mElpoRiththaay marupposiththaay! malladarththaay! enRenRu unvaasakamE uruppolindhan aavinEnai unakku uriththaakinaiyE
Purport Just as pAndiya king stuck a flag with fish sign on mEru hill, Your lotus feet was on the head of mine; You broke the tusker & trounced wrestlers in scores; my tongue ever says Your names; O Lord, I am Yours!
(8) anandhan paalum karudanpaalum aidhu noydhaaka vaiththu en manandhan uLLE vandhuvaiki vaazhach cheydhaay empiraan! ninaindhu ennuLLEnninRu nekkuk kaNkaL asumpozhuka ninaindhirundhE siramam theerndhEn nEmi nediyavanE!
Purport Showing ananthA and garudA less love, You came; and sat in my heart and made me live with fame! O Lord holding discuss! I cry thinking of Your grace; and all my troubles are now gone without a trace!
(9) panik kadalil paLLikOLaip pazhakavittu Odivandhu en manak kadalil vaazhavalla maayamaNaaLa nambee! thanikkadalE thanichchudarE thaniyulagE enRenRu unakkidamaayirukka ennai unakku uriththaakkinaiyE.
Purport Leaving aside the cool milky ocean thirupArkadal, You ran into the sea of my heart & chose to live there with a plan! You forsook unmatchable thirupArkadal, Sun-the lustrous place; and vaikuntam, only to take me as Your servant with Your grace!
(10) thadavaraivaay miLirndhu minnum thavaLa nedungodipOl sudaroLiyaay nenchinuLLE thOnRum en sOdhi nambi! vadathadamum vaikundhamum madhiL thuvaraa pathiyum idavakaigaL igazhndhittu enpaal idavagai koNdanaiyE.
Purport Just as a pristine flag on a hill top is clearly seen; You reside in the lotus of my heart with a sheen! You shunned milky ocean,srivaikuntam & dwarka-the fort city; only to come into my heart and sit pretty!
(11) vEyar thangaL kulaththudhiththa vittuchiththan manaththE kOyil koNda kOvalanaik kozhun kuLir mukil vaNNanai aayarERRai amarar kOvai andhaNar thamamudhaththinai saayai pOlap paadavallaar thaamum aNukkargaLE.
Purport In the heart of periAzhwAr of vEyar clan pride; the cool-dense-cloud-hued gOpAlA chose to reside; To cowherds & celestials He's chief; to sages He's sweet; whoever can sing these shall, like shadow, be at His feet!
Here ends periAzhwAr thirumozhi Obeisances to periAzhwAr and Lord krishnA
|
|||
|