![]()
|
|||
Аннелиз Ф. Корнер 31 страница1. Простые описания. 1. Взаимодействия, разделенные на вербальные и физические. 3. Личностные черты, касающиеся индивида и разделенные на от- ношения (в общем), чувства и черты характера. 4. Смешанная категория, включающая восклицания, «дополнительные слова» и все остальное, что не вошло в пункты 1, 2 и 3. Для клинического применения подходят только единицы категорий 2 и 3: они записываются в «решетку взаимоотношений», колонки в которой называются «субъект» (в смысле «подлежащее») взаимоотношений, а ряды или строки — «объект» взаимоотношений. Таким образом, решетка представляет собой матрицу 4x4, все колонки и строки отмечены буквами F, М, В и G; в клетки по диагонали записываются «личностные черты». Взаимодействие между любыми двумя людьми может появиться в каждой из двух клеток в соответствии с направлением действия. Эти направленные действия записываются по определенной форме, например, F (В или В (F. В общем получается интеракция F — В. Авторами совершенно ничего не говорится об интеракциях типа В — В и G — G, которые возможны на двух картинках S, изображающих двух мальчиков и двух девочек, но нет никакой причины не рассматривать эти интеракции, так же как и все остальные. Информация, полученная после проведения FRI на 8 семьях, содержащих в общем 7 отцов, 8 матерей, 4 мальчика и 5 девочек и сопоставленная с суждениями психиатра о семейной ситуации, спорна. То есть психиатр, ничего не зная о результатах теста, отмечал «правда» или «ложь» такие утверждения, как «Отец заботится о безопасности мальчика», тогда как психолог делал то же самое, но на основе анализа реакции различных членов семьи, используя FRI. Вероятность, при вычислении хи-квадрата, была достаточно значимой: для матерей на уровне 0,001, для мальчиков и девочек на уровне 0,01 и подозрительно значимая (Р>0,10) для отцов. Эти статистические открытия хотя и очень скудные, но достаточные для того, чтобы предположить, что данная методика имеет определенные достоинства. Авторы, говоря об Индикаторе семейных отношений, не утверждают, что FRI дает полное описание всех семейных взаимоотношений; или что он показывает все, что индивид думает о своей семье. Интерпретация, предлагает не более чем общее принятие проективной гипотезы. Должно это приветствоваться или нет, мнения на этот счет могут быть разными. Однако это поднимает еще один вопрос в отношении принятия проективной гипотезы, с которым связана рекомендуемая практика применения Индикатора ко всем членам семьи. Если взгляды на семью, проявляющиеся в реакциях различных членов семьи, похожи, то это само по себе интересно — нужно только всегда помнить, что все они могут ошибаться. Если же они различны, то это тоже инте- ресно, даже если показывает лишь то, что все они имеют различные взгляды на семью, не обязательно их собственную. В некоторой степени можно согласиться с тем, что методика FR1 была «выставлена на продажу», не будучи «готовой». Связанная с этим проблема тестовой—ретестовой надежности могла бы быть представлена авторами шире, чем они это сделали, хотя отмечают, что структура материала позволяет разделить его по желанию на два «сбалансированных ряда», подходящих для процедуры проверки ретестовой надежности. В общем, проведение данной методики кажется довольно гибкой процедурой, с достаточным количеством индивидуальных особенностей, чтобы дать ей статус самостоятельной методики. ТЕСТ СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ FAMILY RELATIONS TEST (FRT) Тест семейных отношений Бене—Энтони (Bene—Anthony) не является проективной методикой в строгом смысле, так как испытуемому задаются прямые вопросы. Скорее, этот тест представляет собой анкету для самоотчета, скрытую за определенными «игровыми» чертами, которые, несомненно, избавляют его от «угрозы», которая может быть при прямом опросе, как принято считать. Существует две формы теста, одна предназначена для взрослых, другая — для детей, причем первая форма произошла из последней. Детская форма называется «Объективная методика исследования эмоциональных установок детей», применяется в двух возрастных категориях -от 3 до 7 и от 7 до 15 лет, разница заключается лишь в количестве карточек с вопросами, то есть в количестве задаваемых вопросов. Взрослая форма называется «Объективная методика исследования воспроизводимых в памяти детских чувств». Дальнейшее описание относится к взрослой форме, но подходит и для детской почти по всем параметрам. Стимульный материал состоит из двадцати одной картонной фигуры, нарисованных в очень простом стиле, представляющих людей всех возрастов, форм и размеров. Из всех них испытуемому предлагают выбрать фигуру, представляющую его самого в какой-то момент его детства. и другие фигуры, которые бы изображали членов его семьи в то же время. Под «семьей» имеются в виду «домочадцы», так как должны быть включены все люди, жившие в доме в то время. Никакого особого внимания не уделяется выбору фигур; главное, чтобы испытуемый воспринимал их как изображающих тех людей, которых он назвал, совсем не обязательно походящих на них. Все выбранные фигуры выставляются на столе, к ним добавляется фигура, изображающая «Никто», она стоит несколько в стороне. Для того чтобы «Никто» отличался от остальных, он нарисован стоящим спиной и в шляпе. Фигуры прикреплены к картонным коробкам, каждая из которых имеет сверху прорезь, подобно копилке. В эти коробочки кладутся карточки, на которых напечатаны утверждения, описывающие взаимоотношения, отношения и т.д. в рамках семьи; примеры приводятся ниже. Испы- туемому дается задание прочитать утверждение и «отправить» карточку тому человек, к которому данное утверждение подходит более всего. Если же утверждение в равной степени подходит сразу двум или более людям, то психолог отмечает это; можно сделать дополнительные карточки с номерами утверждений, их можно будет так же опускать в соответствующие коробочки. Если утверждение не подходит ни к одной фигуре, то карточка идет к «Никому». Большая'часть утверждений (64 из 96) касается «чувств», характеризующих взаимоотношение испытуемого с членами его семьи. Они сгруппированы по классификации 2x2x2, которая приводится ниже. Остальные, разделенные на пять категорий, касаются особых аспектов восприятия испытуемым своих родителей. «Чувства» делятся на (1) «исходящие» и «входящие», (2) «положительные» и «отрицательные» и (3) «слабые» и «сильные». «Исходящие» утверждения касаются того, что испытуемый чувствует по отношению к членам его семьи, «входящие» — что он думает, члены семьи чувствуют по отношению к нему. «Положительные» связаны с симпатией, добротой, «отрицательные» наоборот. «Слабые» и «сильные» чувства сложнее объяснить: «сильные» обычно связаны с существующим или потенциальным насилием, крайними проявлениями эмоций, физической демон-стративностью и так далее; положительные «слабые», однако, включают то, что можно считать показателем глубокого аффекта или «важных» личностных качеств. Например: Исходящие положительные слабые (10 пунктов): «С этим членом семьи было лучше всего играть». Исходящие положительные сильные (8 пунктов): «Мне хотелось, чтобы этот человек всегда был с нами». Исходящие отрицательные слабые (10): «Этот член семьи был слишком нервным». Исходящие отрицательные сильные (8): «Иногда я испытывал ненависть по отношению к этому члену семьи». Входящие положительные слабые (8): «Этот член семьи действительно понимал меня». Входящие положительные сильные (8): «Этот член семьи любил обнимать меня». Входящие отрицательные слабые (8): «Этот член семьи дразнил меня». Входящие отрицательные сильные (8): «Этот член семьи часто ударял меня». Ответы на пункты, распределенные таким образом, записываются на лист записей в таблицу «количественные результаты». В колонки записывается количество пунктов каждого типа, приписанных различным членам семьи, самому испытуемому или «никому». Термин «Общее вовлечение» используется как показатель общего количества утверждений, подошедших каждому из членов семьи. Особого интереса заслуживают те случаи, когда показатель общего вовлечения для родителей меньше, чем для других членов семьи: это интерпретируется как «защитный механизм» и называется «смещение». Другой показатель «качество ощущений», не менее важный, оценивается путем сравнения общего количества положительных пунктов с общим количеством отрицательных для каждого случая вне зависимости от направленности и степени. Отношение испытуемого к определенному члену семьи считается положительным, если положительных пунктов больше, чем отрицательных, на два или более, и отрицательным в обратном случае. Между этими ограничениями реакция называется амбивалентной, кроме того случая, когда менее трех пунктов использовалось для данного человека, тогда это называется безразличием. Разница между исходящими и входящими чувствами также отмечается. Утверждения, касающиеся субъективного восприятия родителей, разбираются менее формально, хотя при желании они могут быть подсчитаны. Выделяется пять категорий. Материнская гиперопека (8 пунктов): они являются вариацией темы «Мама боялась, что что-то может случиться с этим членом семьи» (это один из пунктов). Отцовское гиперпотакание (5 пунктов). Материнское гиперпотакание (5): например, «Отец (или мать) очень заботились об этом члене семьи». Компетентность или сила личности (5): например, «Этот член семьи имел большое влияние на детей*>. Некомпетентность или слабость личности (5): например, «Этот член семьи не мог хорошо справляться с трудностями». Утверждения последних двух категорий могут, конечно же, связываться скорее не с родителями, а с другими людьми семейного круга. Такое явление, несомненно, будет считаться равным «смещению». Несмотря на то что сама процедура очень сложна, тест Бене-Энтони имеет много общего с Индикатором семейных отношений (FRI), за исключением того, что он не подразумевает проективной идентификации. Общее представление, которое дает FRI, уточняется и конкретизируется, благодаря индивидуальным утверждениям. Таким образом, авторы полагают, что таким утверждениям, как «Этот член семьи заставлял меня испытывать страх», должно уделяться особо пристальное внимание. С другой стороны, считается нормальным, что утверждения типа «Иногда мне очень хотелось ударить этого члена семьи» относятся к младшему сиблингу. Был бы полезен список таких наиболее «популярных» реакций (по Роршаху), как и нормативная информация в общем. «Нормативное исследование», проведенное Фростом (Frost), является, по сути, сравнением данных, полученных при исследовании «клинической группы (п = 33), с которой работали Бене и Энтони, групп «правонарушителей» (п = 30) и «плохо обученных чтению» (п = 20) с данными, полученными при исследовании большой группы (п = 190) канадских детей-шестиклассников. Результаты, выраженные средними величинами и стандартными отклонениями для основных категорий (то есть для восьми «количественных» категорий, сокращенных до четырех в результате объединения «слабых» и «сильных»), не придают особой ясности. Утверждения, относящиеся к матерям, имеют несколько более высокую корреляцию, чем утверждения, относящиеся к отцам; то же можно сказать и о отрицательных и положительных чувствах соответственно. Не много говорится о валидизации данных, только то, что из 30 случаев в 20 наблюдалось полное соответствие с историей, а полное несоответствие — только в 2 случаях. Однако так как тест определяет взгляд испытуемого на семейные отношения, а не сами отношения, то необходим какой-то критерий кроме самого описания материала случая, если, конечно, такой независимый критерий можно найти. Методологическое обоснование техники прекрасно, но у нее есть и много недостатков. Особенно это касается тех случаев, когда в семье много сиблингов или «дополнительных» членов: в таких случаях просто недостаточно имеющихся утверждений, если только испытуемый не имеет особых навыков применения утверждений, подходящих более чем для одного человека. Стоит рассмотреть возможность изготовления коробочки «Все», так как многие испытуемые часто говорят о данном утверждении, что оно не подходит никому в особенности, и если психолог отправляет эту карточку в коробку «Никто», то он рискует недооценить общее количество «включений» для данной семьи. Опять же, многие утверждения могут быть по-разному истолкованы или вызвать различное отношение, например «Этот человек заслужил быть счастливым». Возможны также и культурные трудности; например, многие утверждения, касающиеся физического контакта (поцелуи, объятия и так далее), построенные как «сильные», могут быть обоснованно отвергнуты членами той семьи, где взаимное участие находится на действительно высоком уровне. Более серьезная методологическая ошибка, присущая взрослой форме теста, заключается в том, что испытуемому приходится при необходимости работать сразу с различными периодами его детства. Это происходит в случаях развода и повторной женитьбы. Если ребенок имеет «двух отцов», то для правильного понимания семейных отношений его детства необходимо включить в тест обоих, т.е.: в норме, все те, с кем ребенок жил в одном доме до 15 лет, должны быть включены. Нам кажется, что это оставляет вопрос о глубоком влиянии перемен в ощущении по прошествии времени открытым; таким образом, так как «психологический» разрыв в возрасте уменьшается, способность младшего сиблинга раздражать тоже может уменьшиться. Предлагается соотносить все ответы испытуемого с определенным моментом времени, а при резкой необходимости процедуру лучше повторить еще раз. К руководству прилагается иллюстративный материал, представляющий собой подробное резюме работы Бене и Энтони о формировании мужской и женской гомосексуальности. Группы гомосексуалистов и лесбиянок сравнивались с группами женатых мужчин и замужних женщин. Результат оказался очень прост: члены обоих гомосексуальных групп в детстве имели неудовлетворительные отношения со своими отцами, причем степень неудовлетворительности была значительно выше, чем в группах женатых людей. Это относится также к компетентности личности отцов, то есть слабая отцовская фигура более характерна для гомосексуальных групп. Никакого особого влияния на гомосексуальность материнской гиперопеки или материнского и отцовского гиперпотакания замечено не было вовсе. Бене отмечает, что эти результаты отличаются от обычных стереотипов, касающихся связи между гомосексуальностью и гиперпотаканием, доминирующей или наоборот неудовлетворяющей материнской фигурой. Результаты исследования Фроста показывают меньшую корреляцию паттернов: однако казалось, что «нечитающего» характеризовало относительное отсутствие «входящих» положительных чувств со стороны обоих родителей. Не стоит, однако, забывать, что все приведенные общие описания (из обоих источников) не скажут все об индивидуальном случае. И все же ясно, что Тест семейных отношений может дать информацию об индивиде, и нет оснований не использовать данную методику как первый шаг в исследовании, которое затем может следовать любой линии, которую клиницист находит приемлемой. МЕТОДИКА «ДВА ДОМА» Two HOUSES TECHNIQUE (2TH) Методика «Два дома» Виктора Жирински (Victor Szyrynski) преследует те же цели, что и Тест семейных отношений (FRT), хотя и немного сложнее. Для ее проведения не требуется никакого специального оборудования, только лист бумаги и карандаш. Жирински полагает, что его методика содержит элементы многих основных методик: диагностический контакт с детьми, клиническая беседа, диагностическая игра и проективное психологическое тестирование. Далее мы увидим, что проективный элемент в данном случае невелик, а главная роль в игровой ситуации принадлежит терапевту, а не ребенку. Процедура состоит из четырех основных этапов, за которыми обычно следуют еще два, приблизительно соответствующие роршаховскому опросу и определению пределов чувствительности. Первая стадия методики «Два дома» похожа на Тест семейных отношений (FRT), во время которой ребенка просят перечислить членов его семьи. «Палочные» фигурки, изображающие их, быстро рисуются исследователем на листе чистой бумаги. На второй стадии исследователь рисует два одинаковых дома и спрашивает ребенка, кто из членов семьи в каком доме будет жить; затем исследователь рисует соответствующие фигуры напротив каждого дома. На третьей стадии ребенка просят пригласить людей из «другого» дома переехать жить в тот дом, в котором живет он сам. Эти перемещения изображаются исследователем линиями, также отмечается порядок выбора и уходы (рис. 26). На четвертой стадии восстанавливается первоначальное расположение членов семьи по домам, и ребенка просят представить, что он хочет выселить кого-то из «своего» дома, то есть проводится обратная процедура. Рис. 26. Методика «Два дома» Дополнительные стадии служат, во-первых, для получения более полной информации о семейной динамике способом, который исследователю кажется наиболее подходящим; во-вторых, по аналогии с «лимитным тестированием», для использования «обратных утверждений», то есть исследователь преднамеренно делает замечание, обратное полученной информации. Например, если Мэри — возможно, младшая сестра — была «приглашена» последней, а «отослана» первой, то исследователь может спросить: «Больше всего ты любишь играть с Мэри?» Это, по Жирински, часто провоцирует эмпатийное несогласие, за которым следует и дополнительная информация, даваемая для усиления. Жирински использует термин «фамилиограмма» для обозначения данных теста. Автор приводит некоторые детали интерпретации фамили-ограммы, но отмечает, что особо пристальное внимание должно уделяться интерпретации поведения пациента во время тестирования. Он говорит, что интерпретация должна основываться на тех же самых принципах, что обычно используются при интерпретации проективных тестов и других игровых ситуаций. Проанализировав результаты первых применений методики, автор утверждает, что в около 77% случаев данные 2ТН оказались совместимы с информацией, полученной после использования традиционных долговременных методов исследования семейной динамики. Несомненно, 2ТН имеет определенные ограничения. Самое очевидное из них — это то, что если семья небольшая, то будет слишком мало возможностей для маневров. То же самое можно сказать и о Тесте семейных отношений (FRT), но в нем больше уже готовых утверждений, касающихся различных установок и обеспечивающих более стойкую основу того, что в 2ТН называется фамилиограммой; в добавок ко всему эффективным образом используется фигура «Никого». Второе ограничение состоит в том, что некоторые дети отклоняют идею второго дома, предполагая, например, что он продается. Аналогию можно провести с трудностями, возникающими в отношении «непредпочитаемого» родителя в Тесте структурированной игры с куклами Линн (Lynn Structured Doll Play Test) (см. далее). Наконец, не дается никакого объяснению тому, почему весь рисунок выполняется самим исследователем, а не ребенком, хотя об этом говорится как о «маловажном факторе» в применении 2ТН. Как бы то ни было, методика «Два дома» заслуживает большего внимания из-за необычной позиции, которую она занимает в отношении того, что можно назвать «уровнем проективности». Так как не требуется идентификации с произвольной центральной фигурой, подход (к ребенку) более прямой, чем в методиках, ранее описанных в этой статье. С другой стороны, вымышленные «приглашения» и «выселения» маскируют отношения вплоть до стадии «противоположных утверждений». И если готовые утверждения чувств могут действительно быть определены таким образом без вреда для испытуемого, то можно сказать, что методика обладает, возможно, уникальными качествами. МЕТОД МЕЖЛИЧНОСТНОГО ВОСПРИЯТИЯ THE INTERPERSONAL PERCEPTION METOD (IPM) Метод межличностного восприятия Лейнга (Laing), Филлипсона (Phillipson) и Ли (Lee) представляет собой еще одну «маргинально проективную» методику. Как и в Тесте семейных отношений, здесь задаются прямые вопросы; так же он похож на FRI тем, что изучается более чем один участник взаимоотношений. Однако IPM более ограничен, чем все остальные описанные техники, так как изучает диадическое взаимодействие, а все вопросы подразумевают определенный паттерн. IPM также связан с ORT тем, что оба они развивались в рамках работы Тавистокс-кого института человеческих отношений; более того, Герберт Филлип-сон, автор ORT, является, несомненно, одним из авторов IPM. Большая часть теории взаимоотношений относится также и к IPM, но все же наиболее значительную часть теоретического обоснования можно найти в концепции Лейнга о «я» и «другом». Существует разница между восприятием взаимоотношений индивидом и тем, что эти взаимоотношения представляют из себя в действительности. Можно ли о последних сказать, что они существуют в точном смысле этого слова, — это вопрос, на который Лейнг, скорее всего, ответил бы, что нет. Но так как существует разница между восприятием отношений и взаимоотношениями, можно ее отнести и к личности: как не банально это звучит, но личность представляет различные аспекты себя в различных ситуациях или при общении с различными людьми. В особенности восприятие индивидом самого себя почти всегда, по крайней мере в некоторых аспектах, отличается от его публичного образа, хотя ввиду того что мы только что сказали, слово «образ» нужно было бы заменить множественным числом. В данном приложении эти факты выражаются с помощью символов: «собственная» личность — р, «другой» человек — о. То, как «собственная» личность видит саму себя, выражается р-^р, то, как она видит «другого» — р-ю, и так далее. Но так же можно представить мнение другого о том, как «собственная» личность видит его (другого), это выражается так: о—»(р^о). Эту систему будет легче понять, если использовать «Я» и «ты» вместо «собственная личность» и «другая личность». Таким образом, «Я думаю, я знаю, каково твое мнение обо мне» будет выглядеть следующим образом р—>(о~>). Но оказывается, «я ошибался», и это будет выражаться как р-»(о-»р) ^ о-»р, где знак ^ означает «не равно». С помощью «стенографии» можно выражать и более сложные перцепты, например, «Я знаю, что ты знаешь мое мнение о тебе (или мне интересно, знаешь ли ты мое мнение о тебе)» будет выглядеть следующим образом: р—»(о->(р^>о)). Первый принцип концепции диадного взаимодействия гласит: только если два человека производят взаимно «успешные» акты атрибуции, между ними могут возникнуть истинные взаимоотношения. Противоположностью истинным взаимоотношениям считается «придуманные» взаимоотношения, которые, в свою очередь, основываются на фантазиях о переживаниях другого человека и своих собственных. Все это подразумевает учет практического (или квази-клинического) применения взаимопонимания, и IPM был развит именно с этой целью. Прежде чем изучать детали использования IPM, рекомендуется связать «стенографию», вариант которой включен в IPM, с основными пунктами авторской теории диадического взаимодействия. Даются две аксиомы: 1. И поведение является функцией переживания. 2. Что и переживание, и поведение имеют в отношении к кому-то или чему-то иному, нежели «я» (случай с «чем-то» в действительности не рассматривается и в данном контексте неуместен). Два человека Питер и Пол рассматриваются в «обычной ситуации». На поведение Питера в данной ситуации влияет то, как он ее переживает, и так как Пол также вовлечена в ситуацию, то на переживание Питера в определенной степени влияет и поведение Пол, которое, в свою очередь, является функцией переживания Пол данной ситуации, включающей в себя влияние поведения Пол. Таким образом, устанавливается циклическое взаимоотношение причины и следствия. Стабильность системы можно рассматривать как часть функции степени эквивалентности (или «конгруэнтности») различных задействованных «перцептов». Проведение методики IPM состоит в ответах обоих членов диады, обычно мужа и жены, на шестьдесят «пунктов», каждый из которых состоит из четырех вопросов. На каждый ряд вопросов необходимо отвечать по так называемой триаде. Таким образом, для мужа (или другого партнера в диаде «он—она») ряд вопросов будет иметь следующую форму: A. Как вы думаете, насколько это правда? B. Как бы она ответила на это? В пункте 1 секции А содержатся следующие утверждения: 1. Она понимает меня. 2. Я понимаю ее. 3. Она понимает себя. 4. Я понимаю себя. В секции В утверждения изменяются таким образом: 1. Я понимаю его. 2. Он понимает меня. 3. Я понимаю себя. 4. Он понимает себя. В секции С утверждения, конечно же, те же самые, что и в секции А. С помощью «стенографии» различные типы утверждений можно выразить следующим образом: Читатель, склонный к программированию, может наложить листочек бумаги на информацию, заключенную в прямоугольнике, и заполнить таблицу самостоятельно. В инструкции говорится, что данные утверждения необходимо оценить по определенной форме: «совершенно согласен» (++), «частично согласен» (+), «частично не согласен» (—) и «совершенно не согласен» (-----); рассматривается также и возможность оценки (?). Однако на практике все ответы в конечном итоге оцениваются просто как + или —. 60 блоков разделяются на 6 категорий, 2 из которых (А и В, смотри ниже) выражают преимущественно «позитивные» отношения, а 3 (С, D и Е) — преимущественно негативные. Шестая категория F относится к крайним выражениям взаимозависимости, уничижения или поглощения; поэтому они в основном негативные. Определенные категории содержат меньшинство пунктов, противоположных по валидности остальным; в списке они отмечаются знаком минус следующим образом: A. Взаимозависимость и автономия: 15 блоков, включая три А—. B. Теплая забота и поддержка: 11 блоков, включая четыре В—. С1. Недооценка: 7 блоков. С2. Разочарование: 7 блоков плюс один С—. D. Ссоры: спор/уход: 8 блоков. E. Противостояние и беспорядок: 5 блоков. F. Крайнее отклонение автономии: 8 блоков. Читатель мог заметить, что общее количество блоков достигает шестидесяти двух; это объясняется тем, что два блока (4, «зависит от» и 19, «несет ответственность за») принадлежат категории А, если судить по направлению p~->p или о—»о, и категории В, если в направлении р->о или о->р. Далее обсуждается взаимодействие, типичное для этой диады. Каждый блок, обобщенный как X, называется (HW), (WH), (НН) или (WW) в соответствии с рассматриваемой «фазой» диадических взаимоотношений. Так, в отношение блока «зависит от» HW означает «жена (wife) зависит от мужа (husband)», WH — «муж зависит от жены». Диада рассматривается как «содержащая» две «перспективы»: как муж воспринимает жену и наоборот, или же точка зрения мужа и жены на один и тот же аспект. Сузив до определенного вопроса, эти две перспективы можно выразить следующим образом: H-*(HW) и W—>(HW) или же в комбинации: H->(HW)->W (уровень 1). Таким образом, если и муж, и жена оценили данное утверждение как «правда» («конъюнкция»), то они разделяют мнение, что «он зависит от нее». Перспективы, определенные таким образом, близко соотносятся с вопросами IPM в секции А. Вопросы в секции В («Как бы она ответили на это?») приводят к «метаперспективам». Подход с каждой стороны вышеописанной формулировки можно расширить до W->H-»(HW)*-W<-H (уровень 2). В отношении выбранного нами примера «метаперспектива» может означать следующее: «Жена знает, что ее муж допускает, что его жена осознает, что он зависит от нее» (интерпретация, конечно же, предполагает, что все утверждения были оценены положительно). Возможна третья стадия, соответствующая вопросам секции С («Как бы она подумала, что вы ответили на это?»), получившиеся в результате точки зрения и т.п. называются «мета-метаперспективами» и выражаются следующим образом: H->W->H-KH\V)<-W<-H<-W (уровень 3). Теоретически мы можем так продолжать до бесконечности, но даже мета-метаперспективы уже не так легко поддаются пониманию. Поэтому проведение IPM обычно завершается на третьем «уровне». Таким образом, то, что авторы называют «основной схемой», выглядит следующим образом: Н W Н (X) W Н W мета-мета мета прямое прямое мета мета-мета 321 123 Можно привести такие сравнения: 1. Прямая перспектива одного человека (например HI) и прямая перспектива другого человека (W1) на одном и том же блоке. Получается соответствие (А), как в примере, данном на уровне 1 выше, или несоответствие (D). 2. Метаперспектива одного человека (Н2) и прямая перспектива другого человека (W1), получается понимание (U) или непонимание (М). 3. Метаперспектива одного человека (НЗ) и его же перспектива (Н2), получается ощущение понимания или непонимания. 4. Метаперспектива одного человека (НЗ) и метаперспектива дру- того человека (W2), получается осознание (R) или невозможность осознания (F). Не все сравнения, кроме первого, относятся к одной и той же «стороне» схемы. Изложенная выше конструкция сжата, и, несомненно, очень сложно ей следовать, по крайней мере на ранних стадиях. Читателю рекомендуется провести пробу на себе (и, возможно, забыть со временем «стенографию», которая может быть и неверной из-за того, что не упоминает «блоки»).
|
|||
|