Unité 1. Leçon 1
a)
— Tu aimes voyager?
| — Ты любишь путешествовать?
| — Ah oui, j’adore voyager, visiter des endroits différents, me faire des amis...
| — О да, я обожаю путешествовать, посещать разные места, приобретать новых друзей...
| — Et tu as déjà visité beaucoup de villes et de pays?
| — И ты посетил уже много городов и стран?
| — J’ai été à Lyon, à Grenoble, à Nice, à Strasbourg, à Avignon. Ce sont des villes françaises. Et je suis aussi allé en Espagne et en Italie.
| — Я был в Лионе, Гренобле, Ницце, Страсбурге, Авиньоне. Это французские города. И я ездил еще в Испанию и Италию.
| — Tu y es allé seul?
| — Ты ездил туда один?
| — Mais non, avec mes parents et ma sœur, en vacances. C’était très bien!
| — Да нет, с родителями и сестрой, на каникулы. Это было здорово!
|
b)
— A quoi ça sert, les voyages? Ça ne sert à rien!
| — Путешествия, к чему они? Ни к чему!
| — Je ne suis pas du tout d’accord avec toi, quand on voyage, on apprend beaucoup de choses intéressantes.
| — Я не совсем с тобой согласен. Когда ты путешествуешь, то узнаешь много интересного.
| — Moi, les voyages, ça m’ennuie.
| — А на меня путешествия нагоняют тоску.
| — Mais cela permet de découvrir le monde!
| — Но ведь это позволяет открыть для себя мир!
| — Oui, mais on peut découvrir le monde assis devant son ordinateur! A quoi bon acheter les billets, prendre le train ou l’avion, être fatigué par le voyage? Pour apprendre et pour découvrir l’histoire, la géographie, les curiosités, il suffit de cliquer, et on a toute l’information nécessaire, les images...
| — Да, но можно открывать для себя мир, сидя перед своим компьютером! К чему покупать билеты, ехать в поезде или лететь в самолете, уставать от переездов? Чтобы узнать и открыть историю, географию, достопримечательности, достаточно нажать на клавишу/щелкнуть мышкой — и у тебя вся необходимая информация, изображения...
| — Les images, les photos, les articles... Les voyages virtuels — c’est très bien, mais moi, je préfère voir tout avec mes yeux.
| — Изображения, фотографии, статьи... Виртуальные путешествия — это замечательно, но я предпочитаю все видеть собственными глазами.
|
c)
— Voyager avec des copains, c’est génial! On peut très bien s’amuser, quand on est avec les garçons et les filles de son âge.
| — Путешествовать с приятелями — это классно! Можно отлично повеселиться, когда ты с мальчишками и девчонками своего возраста.
| — Et moi, j’aime bien voyager avec mes parents. Ils savent beaucoup de choses sur l’histoire et la culture des pays où nous allons ensemble.
| — А я — я люблю путешествовать с родителями. Они многое знают об истории и культуре стран, в которые мы вместе ездим.
| — Moi, j’en ai assez de visiter les musées et les monuments historiques. Je veux découvrir la vie des gens, je veux discuter avec eux.
| — А мне надоело посещать музеи и исторические памятники. Я хочу открывать для себя жизнь людей, я хочу с ними беседовать.
| — Oui, mais pour discuter, il faut parler la langue du pays.
| — Да, но, чтобы беседовать, нужно говорить на языке страны.
| — Eh oui, voilà pourquoi j’apprends les langues étrangères — ça va être utile pendant les voyages. Et même pour faire des voyages virtuels.
| — Ну да, вот почему я изучаю иностранные языки — это будет полезно во время путешествий. И даже чтобы совершать виртуальные путешествия.
|
d)
— Tu as beaucoup d’amis?
| — У тебя много друзей?
| — J’ai beaucoup de copains. Mais un seul ami me suffit.
| — У меня много приятелей. Но друга мне достаточно одного.
| — Qu’est-ce que tu appelles «un ami»?
| — А что это такое для тебя «друг»?
| — C’est une personne qui a les mêmes goûts, les mêmes intérêts que toi. C’est une personne qui te comprend très bien et à qui tu peux tout dire.
| — Это человек, у которого те же вкусы, те же интересы, что и у тебя. Это человек, который тебя очень хорошо понимает и которому ты можешь все сказать.
|
e)
— Se faire un ami, ce n’est pas facile.
| — Найти друга — это не просто.
| — Je ne suis pas d’accord, quand tu veux te faire des amis, tu dois regarder autour de toi. Regarde bien, et tu vas découvrir des garçons et des filles qui aiment la même musique, les mêmes films, qui veulent faire la même chose que toi.
| — Я не согласен. Когда хочешь завести друзей, ты должен посмотреть вокруг. Посмотри хорошенько, и ты обнаружишь мальчишек и девчонок, которые любят ту же музыку, те же фильмы, которые хотят делать то же, что и ты.
| — Un ami, c’est une personne avec qui on ne se dispute jamais.
| — Друг — это человек, с которым никогда не ссоришься.
| — Mon ami et moi, nous nous comprenons très bien. Nous passons beaucoup de temps ensemble. Mais... parfois, nous nous disputons.
| — Мы с моим другом очень хорошо друг друга понимаем. Мы много времени проводим вместе. Но... иногда мы ссоримся.
| — Et qu’est-ce que vous faites, alors?
| — И что вы тогда делаете?
| — Quelques heures passent, et mon ami commence à me manquer. Je me sens très seul quand il n’est pas avec moi. Et je finis par lui téléphoner. Ou c’est lui qui me téléphone le premier.
| — Проходит несколько часов, и мне становится скучно без моего друга. Я чувствую себя одиноким, когда его нет со мной. И в конце концов я ему звоню. Или он звонит мне первым.
| 1 При помощи ключей даже к самым простым упражнениям можно, например, организовать работу в парах или в группах. При этом один из учащихся контролирует по ключу, насколько правильно (в устной и/или письменной форме) задание выполнено другим учащимся или другими учащимися. 2 Формула, включающая глагол vouloir, на русский язык часто переводится повелительным наклонением. 3 В разговорной речи в функции будущего времени иногда употребляется настоящее. 4 Эта формула часто употребляется в значении «Вы там уже были?»
|