Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Comprendre et parler



a)

— Отель Георг V, добрый день. — Hôtel Georges V, bonjour!
— Добрый день, мадам. Я хотел бы забронировать два номера, с 20 декабря. — Bonjour, madame. Je voudrais réserver deux chambres à partir du 20 décembre.
— Да, разумеется. На сколько дней? — Oui, monsieur. Pour combien de nuits?
— На неделю. Один одноместный номер и один двухместный. — Pour une semaine. Une chambre pour une personne et une chambre pour deux personnes.
— На чье имя? — C’est à quel nom?
— Делон. Анри Делон. — Delon. Henry Delon.

b)

— Хочешь отпраздновать Рождество в Париже? — Veux-tu fêter Noël à Paris?
— Праздновать Рождество в Париже — это здорово! Но ты думаешь, что можно найти свободные номера в парижских отелях за неделю до праздника? — Fêter Noël à Paris, c’est très bien. Mais on peut trouver des chambres libres à Paris une semaine avant la fête, tu crois?
— Нет, конечно. Но это уже сделано. Я заказал номера месяц назад. Один двухместный для нас и одноместный для мамы. — Bien sûr que non! Mais c’est déjà fait. J’ai réservé les chambres il y a un mois. Une chambre pour deux personnes pour nous et une chambre pour une personne pour maman.
— Ты уже давно обещал показать ей Париж. — Tu as promis de lui montrer Paris il y a longtemps.
— Да, но у нее было слишком много работы. И у меня тоже. А сейчас у нас каникулы. — Oui, mais elle a eu trop de travaille. Et moi aussi. Et maintenant, nous sommes en vacances.
— Мы поедем в Париж поездом или полетим самолетом? — Nous allons prendre le train ou l’avion pour aller à Paris?
— Поезд, конечно, комфортабельнее, но самолет быстрее. Полетим самолетом. — Bien sûr, le train est plus confortable, mais l’avion est plus rapide. On va prendre l’avion.

с)

— Тебе нравится твой номер? — Tu aimes ta chambre?
— Да, он довольно большой и удобный. Но окна выходят на улицу. Правда, вид из окон изумительный. — Oui, elle est assez grande et confortable. Mais les fenêtres donnent sur la rue. C’est vrai que la vue est splendide.
— А мой номер меньше, но окна выходят во двор. В нем тише. — Et ma chambre est moins grande, mais les fenêtres donnent sur la cour. C’est plus calme là.
— Ты сможешь отдохнуть после дороги. Ты рано встала сегодня. — Tu vas pouvoir te reposer après le voyage. Tu t’es levée tôt aujourd’hui.
— Да, я поднимусь к себе. Я, конечно, очень люблю парижские магазины, но отправлюсь туда завтра. До вечера. — Oui, je vais monter chez moi. Bien sûr, j’aime beaucoup les magasins parisiens, mais je vais y aller demain. A ce soir.
— До вечера. Встретимся за ужином. — A ce soir. On se retrouve au dîner.

d)

— Ты посмотрел в окно? Можно увидеть площадь имени Шарля де Голля и Триумфальную арку. — As-tu regardé par la fenêtre? On peut voir la place Charles de Gaulle et l’Arc de Triomphe.
— Здорово! А Елисейские Поля далеко? — Génial! Et les Champs-Elysées, c’est loin?
— Да нет же! Триумфальная арка находится прямо в начале Елисейских Полей. — Mais non, pas du tout. L’Arc de Triomphe se trouve au début des Champs-Elysées.
— Пойдем погуляем по Елисейским Полям? — On se promène sur les Champs-Elysées?
— Ты можешь пойти туда один, если хочешь. У меня встреча с французским коллегой в три часа. — Tu peux y aller tout seul, si tu veux. J’ai rendez-vous avec un collègue français à trois heures.
— Где вы встречаетесь? — Où vous retrouvez-vous?
— В кафе недалеко от Оперы. Это совсем рядом. — Dans un café non loin de l’Opéra. C’est tout près.
— Ты не потеряешься? — Tu ne vas pas te perdre?
— Конечно же нет, я довольно хорошо знаю Париж. — Bien sûr que non, je connais assez bien Paris.

е)

— Хотите прогуляться во второй половине дня? — Voulez-vous faire une promenade dans l’après-midi?
— Конечно! Мы хотим увидеть Париж! — Bien sûr! Nous voulons voir Paris.
— Вы приехали сюда в первый раз? — Vous êtes venus ici pour la première fois?
— Нет, но мы всегда приезжаем с удовольствием. — Non, mais nous revenons toujours avec plaisir.
— Вы хорошо знаете город? — Vous connaissez bien la ville?
— Да, думаю, что мы не потеряемся, даже если будем гулять одни, как большие. — Oui, je crois que nous n’allons pas nous perdre, même si nous nous promenons tout seuls, comme des grands.
— А если мы с Клод будем вас сопровождать? — Et si Claude et moi, nous vous accompagnons?
— Классно! Вы нам покажете новые достопримечательности! — Génial! Vous allez nous montrer les nouvelles curiosités!
— Отлично! Тогда встречаемся в три часа на террасе кафе рядом с вашей гостиницей. Это вам подходит? — Parfait! Alors, on se retrouve à trois heures sur la terrasse du café à côté de votre hôtel. Ça vous va?
— Разумеется. Спасибо, Мишель. — Bien sûr. Merci, Michèle.

f)

— Давид и Энтони будут ждать нас в кафе, которое находится совсем рядом с их отелем. Им не терпится снова увидеть Париж. Но одни они могут заблудиться. — David et Anthony vont nous attendre au café qui se trouve tout près de leur hôtel. Ils sont impatients de revoir Paris. Mais ils peuvent se perdre tout seuls.
— Мы будем их сопровождать? — Nous allons les accompagner?
— Да, я обещала господину Смиту сопроводить их. Пойдешь со мной? — Oui, j’ai promis à monsieur Smith de les accompagner. Tu viens avec moi?
— Конечно. А как мы их узнаем? — Bien sûr. Et comment allons-nous les reconnaître?
— Это не трудно: мы же видели их фотографии. — Ce n’est pas difficile: nous avons vu leurs photos.
— Ах да, действительно. Ты знаешь, я очень рада, что познакомлюсь с сыновьями господина Смита. А что мы будем делать? — Ah oui, c’est vrai. Tu sais, je suis très contente de connaître les fils de monsieur Smith. Et qu’est-ce que nous allons faire?
— Я думаю, что нужно показать им каток перед Мэрией. — Je crois qu’il faut leur montrer la patinoire devant l’Hôtel de Ville.
— Отличная идея! A потом мы погуляем по кварталу Рынков, сходим к Бобуру. — C’est une très bonne idée. Et puis, on va se promener dans le quartier des Halles, on va aller du côté de Beaubourg.
— Ты хочешь зайти туда? — Tu veux y entrer?
— Да нет, просто посмотрим на обновленный фасад. Может быть, на площади перед Центром будет какой-нибудь концерт... — Mais non, on va juste regarder la façade rénovée. Il y a peut-être un concert de musique sur la place devant le centre...

Comprendre et parler

Jeu de rôles (page 116)



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.