Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Lire et écrire



a)

— L’anniversaire de Claude, c’est le 2 décembre? — День рождения Клод — 2 декабря?
— Eh oui. Elle va avoir seize ans! — Ну да. Ей исполнится шестнадцать лет.
— C’est une grande date. Elle va inviter ses amis? — Это серьезная дата. Она пригласит своих друзей?
— Oui, elle veut organiser une petite fête pour ses amis. — Да, она хочет организовать скромный праздник для друзей.
— Elle a beaucoup d’amis, Claude? — У Клод много друзей?
— Oui, mais elle ne va pas inviter tous ses amis, juste quelques camarades du lycée et une copine qui est notre voisine. — Да, но она не будет приглашать всех своих друзей, только нескольких одноклассников и подругу, которая живет по соседству с нами.
— Ah oui, Isabelle. Je l’aime bien, cette fille. — Да-да, Изабель. Мне она нравится, эта девочка.
— Moi aussi, je la trouve sympa. Veux-tu venir à la fête, papa? — Мне тоже, я нахожу ее очень симпатичной. Хочешь приехать на день рождения, папа?
— Mais non. Les jeunes préfèrent être entre eux, à cet âge. Je vais passer le week-end à Paris. On peut aller au restaurant ensemble. — Да нет. Молодежь предпочитает быть без взрослых в этом возрасте. Я проведу в Париже уик-энд. Мы можем сходить вместе в ресторан.
— Claude va être contente. — Клод будет довольна.

b)

— Comment tu vas faire pour inviter tes amis? Tu leur écris des invitations ou tu leur téléphones? — Как ты будешь приглашать своих друзей? Ты напишешь им приглашения или позвонишь?
— Je vais faire des invitations pour les amis qui ne sont pas de notre lycée. Et je vais téléphoner à mes camarades de classe. — Я сделаю приглашения для друзей, которые учатся не в нашем лицее. И позвоню одноклассникам.
— Ils connaissent ton adresse? — Они знают твой адрес?
— Je vais leur montrer notre maison sur le plan. — Я покажу им наш дом на плане.
— Sur le plan de la ville? — На плане города?
— Mais non, maman. Sur le plan de notre quartier qui est sur Internet. — Да нет же, мама. На плане нашего квартала в Интернете.
— Il y a un plan de notre quartier sur Internet? — В Интернете есть план нашего квартала?
— Bien sûr! Il y a tout sur Internet. — Ну конечно! В Интернете есть все!

c)

— Le magasin est plein. — В магазине полно народа!
— C’est souvent comme ça dans l’après-midi. On commence par les légumes? — Во второй половине дня так часто бывает. Начнем с овощей?
— Non! D’abord, on va acheter tous les ingrédients du gâteau au chocolat: la farine, le sucre, le chocolat noir. — Нет. Сначала мы купим все ингредиенты шоколадного торта: муку, сахар, черный шоколад.
— Et le beurre? Tu mets du beurre dans ton gâteau? — А масло? Ты кладешь сливочное масло в торт?
— Oui, il faut acheter du beurre aussi. Et puis, les légumes. — Да, масла тоже нужно купить. А потом овощи.
— Quels légumes va-t-on acheter? — Какие овощи будем покупать?
— Des tomates, des haricots verts, des concombres... — Помидоры, стручковую фасоль, огурцы...
— Donne-moi la liste, je vais chercher les légumes. Toi, tu vas acheter le beurre et les œufs. Et on se retrouve devant la caisse dans une demi-heure. — Давай мне список, я пойду за овощами. Ты купишь масло и яйца. И мы встретимся у кассы через полчаса.

d)

— Le chariot est plein. Il te faut encore quelque chose? — Тележка полна. Тебе еще что-нибудь нужно?
— Voyons la liste. Voilà les légumes pour la salade, la viande, le poisson, le lait, le café, les gâteaux, l’eau minérale, la confiture... Tout y est. — Посмотрим в список. Вот овощи для салата, мясо, рыба, молоко, кофе, пирожные, минеральная вода, варенье... Здесь все.
— On va au café? J’ai soif! — Пойдем в кафе? Я хочу пить.
— C’est une bonne idée. Mais d’abord on va mettre les achats dans la voiture. Et après le café, on va dans un grand magasin. — Хорошая мысль. Но сначала положим покупки в машину. А после кафе поедем в универсальный магазин.
— C’est toujours comme ça: on commence par aller chercher du pain, et on finit par acheter une nouvelle robe! — Всегда так: начинаем с похода за хлебом, а заканчиваем покупкой нового платья!

e)

— Qu’est-ce que tu prends? Du café? Du thé? — Что ты будешь пить? Кофе? Чай?
— Du thé. — Чай.
— Moi, je vais prendre du café. Et du gâteau au chocolat. Tu veux du gâteau? — А я возьму кофе. И шоколадное пирожное. Хочешь пирожное?
— Du gâteau au chocolat? Non, merci. Je veux de la tarte aux pommes. Et toi, Michèle? — Шоколадное пирожное? Нет, спасибо. Я хочу яблочного пирога. А ты, Мишель?
— Commandez un jus de fruits pour moi, s’il vous plaît. Un jus d’orange ou un jus d’ananas. — Закажите для меня фруктовый сок, пожалуйста. Апельсиновый или ананасовый.

f)

— Je suis fatiguée. Je n’aime pas beaucoup les grands magasins. — Я устала. Я не очень люблю большие магазины.
— Mais il faut acheter un blue-jean pour Claude! — Но ведь нужно купить джинсы для Клод!
— Alors, allons au Printemps. On peut y trouver des vêtements à la mode et des accessoires pour tous les goûts. — Ну тогда поедем в «Весну». Там можно найти модную одежду и аксессуары на все вкусы.
— On peut choisir une bonne marque, il y a un grand choix de couleurs... — Можно выбрать хорошую фирму, есть большой выбор цветов...
— Et on y passe toujours beaucoup de temps, parce que le choix n’est pas facile. — И проводишь там всегда массу времени, потому что выбрать не просто.
— Oui, mais ne dis pas que tu n’aimes pas les beaux vêtements. — Да, но не говори, что ты не любишь красивую одежду!

g)

— J’adore choisir les nouveaux vêtements. Je peux passer des heures dans les grands magasins. — Я обожаю выбирать новую одежду. Я могу часами ходить по большим магазинам.
— Tu t’habilles toujours très bien. Tu peux m’aider? Je veux acheter un blue-jean à la mode et un pull ou un sweat-shirt assorti. — Ты всегда очень хорошо одеваешься. Ты можешь мне помочь? Я хочу купить модные джинсы и подходящий свитер или маечку.
— Avec plaisir! Regarde ce blue-jean. Tu aimes la couleur? — С удовольствием. Посмотри на эти джинсы. Тебе нравится цвет?
— Oui, et c’est un beau modèle aussi. Je vais l’essayer. — Да. И модель тоже красивая. Я их примерю.
— Il te va très bien. Mets ce pull avec. — Они тебе очень идут. Надень к ним этот свитер.
— Tu as raison. Ils vont très bien ensemble. Je vais les acheter. — Ты права. Они отлично сочетаются. Я их куплю.
— Tu es contente de ton achat? — Ты довольна своей покупкой?
— Très contente, merci. Tu as beaucoup de goût. — Очень довольна, спасибо. У тебя прекрасный вкус.

БЛОК 3. УРОК 8

Ключи к упражнениям учебника

Communiquer et créer(pages 98—99)

— Les invités vont venir. Est-ce que tout est prêt? — Гости скоро придут. Все готово?
— Oui, je crois que tout est prêt. — Да, думаю, все готово.
— Je vais mettre les fleurs dans ce vase bleu. — Я поставлю цветы в эту синюю вазу.
— Oui, il est très beau, maman. — Да, мама. Она очень красивая.
— Tu peux apporter les CD, Michèle? Ils sont dans ma chambre. — Ты не могла бы принести диски, Мишель? Они в моей комнате.
— Oui, bien sûr. Je les mets où? — Да, конечно. Куда мне их положить?
— Dans le salon, à côté de la chaîne hi-fi, pour ne pas les chercher après. — В гостиную, рядом с музыкальным центром, чтобы не искать их потом.
— On sonne. Tu ouvres la porte, Claude? — Звонят. Откроешь дверь, Клод?
— Oui, maman. Je parie que c’est Jean-Marc. Il est toujours à l’heure, lui. — Да, мама. Держу пари, что это Жан-Марк. Он всегда приходит вовремя.
— J’aime bien ce garçon. Il est beau, il est gentil... — Мне нравится этот мальчик. Он красивый, милый...
— Bonjour, Claude! Bon anniversaire! — Здравствуй, Клод! С днем рождения!
— Merci, Jean-Marc! Entre, s’il te plaît! — Спасибо, Жан-Марк. Проходи, пожалуйста.
— C’est un petit cadeau pour toi. — Это тебе небольшой подарок.
— Tu es gentil! Qu’est-ce que c’est? — Как это мило! Что это?
— Ouvre! Tu vas voir. — Открой и увидишь.
— Ah! Le dernier album de Manu Chao! C’est un supercadeau! Merci, Jean-Marc! — О! Последний альбом Маню Шао! Это суперподарок! Спасибо, Жан-Марк!
— Maman, je te présente Vanessa. Elle habite la maison voisine. — Мама, познакомься с Ванессой. Она живет в соседнем доме.
— Bonjour, madame. — Здравствуйте, мадам.
— Enchantée de faire votre connaissance, Vanessa. Claude m’a beaucoup parlé de vous. — Очень приятно с вами познакомиться, Ванесса. Клод мне о вас много рассказывала.
— Joyeux anniversaire, Claude! — Веселого дня рождения, Клод!
— Oh, merci, Isabelle. Quelle jolie boîte! J’adore ces chocolats! — Спасибо, Изабель. Какая красивая коробка! Я обожаю этот шоколад!
— Et les ours en peluche, tu aimes? — А плюшевых мишек ты любишь?
— Il est adorable! Merci beaucoup, Vanessa. — Он очарователен! Большое спасибо, Ванесса.
— Tout le monde est là? — Все собрались?
— Non, pas encore. On attend Thomas. — Нет еще. Ждем Тома.
— Le voilà, il arrive. — А вот и он идет.
— Qu’est-ce qu’il t’a apporté, Thomas? — Что он принес тебе, Тома?
— Un poster des Rita Mitsouko. — Постер группы Рита Митцуко.
— Dis donc! — Надо же!
— Allô, Claude? Bon anniversaire, ma chérie! — Алло, Клод? С днем рождения, дорогая!
— Merci, grand-père. Tu viens ce soir? — Спасибо, дедушка! Ты придешь сегодня вечером?
— Bien sûr. On va sortir ensemble. Je vous invite au restaurant. — Конечно. Мы вместе куда-нибудь сходим. Я приглашаю вас в ресторан.
— Génial! — Здорово!
— Tu es contente de la boom d’hier? — Ты довольна своей вчерашней вечеринкой?
— Ah oui! On a dansé, on a joué. Thomas a raconté beaucoup d’histoires amusantes... — О да! Мы танцевали, играли. Тома рассказал много смешных историй...

 

Ключи к сборнику упражнений

Lire et écrire

Упр. 12, с. 85—86



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.