Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Lire et écrire



a)

— Nous sommes lundi aujourd’hui? — Сегодня понедельник?
— Mais non, nous ne sommes pas lundi, nous sommes mardi. — Да нет, сегодня не понедельник, сегодня вторник.
— Ah oui, aujourd’hui, c’est mardi. Le grand-père arrive mercredi? — Ах да! Сегодня вторник! Дедушка приезжает в среду?
— Mais non, il vient jeudi. — Да нет же, он приезжает в четверг.
— Jeudi matin ou jeudi après-midi? — В четверг утром или в четверг после обеда?
— Jeudi soir. Je vais chercher le grand-père à la gare à 6 heures du soir. — В четверг вечером. Я поеду за дедушкой на вокзал в шесть часов вечера.
— Et ton collègue anglais, il vient chez nous vendredi ou samedi? — A твой английский коллега, он придет к нам в пятницу или в субботу?
— Monsieur Smith vient déjeuner chez nous dimanche. — Господин Смит придет к нам на обед в воскресенье.

b)

— Je pars. Je vais au bureau. — Я ухожу. Я еду на работу.
— Tu pars déjà? Il est quelle heure? — Ты уже уходишь? А сколько времени?
— Huit heures. — Восемь часов.
— Tu pars tôt aujourd’hui. — Ты сегодня рано уходишь.
— J’ai beaucoup de travail. — У меня много работы.
— Tu reviens déjeuner? — Ты вернешься на обед?
— Non, je déjeune avec des collègues. Je veux leur parler de la visite des architectes russes. — Нет, я обедаю с коллегами. Я хочу поговорить с ними о приезде русских архитекторов.

c)

— Où sont les enfants? — Где дети?
— Hélène est dans sa chambre, elle s’habille. Et Charles fait sa toilette. — Элен у себя в комнате, она одевается. А Шарль приводит себя в порядок.
— Et toi, qu’est-ce que tu fais? — А ты что делаешь?
— Je prends mon petit déjeuner. — Я завтракаю.
— Tu pars quand? — Когда ты уходишь?
— A neuf heures. Je prends le métro pour aller au bureau. — В девять часов. Я поеду на работу на метро.

d)

— Estelle, lève-toi! — Эстель, поднимайся!
— Mais je n’ai pas cours aujourd’hui, maman. Je ne veux pas me lever tôt. — Но у меня сегодня нет уроков, мама! Я не хочу рано вставать.
— Il est dix heures. Tu appelles ça tôt? Va faire ta toilette, habille-toi et viens prendre ton petit déjeuner. — Сейчас десять часов. По-твоему, это рано? Отправляйся приводить себя в порядок, одевайся и приходи завтракать.

e)

— Nous avons français l’après-midi? — У нас французский после обеда?
— Non, le matin, à onze heures. Et voilà notre professeur. Il parle à Thomas. — Нет, утром, в одиннадцать часов. А вот наш преподаватель. Он разговаривает с Тома.
— Qu’est-ce qu’il lui dit? — Что он ему говорит?
— Demande à Thomas! — Спроси у Тома!

f)

— Que fait Nina? — Что делает Нина?
— Elle parle au téléphone avec Véra. Elle lui parle du musée d’Orsay. — Она говорит по телефону с Верой. Она разговаривает с ней о музее Орсэ.
— Véra connaît ce musée? — Вера знает этот музей?
— Oui, Nina lui pose des questions, elle veut parler du musée d’Orsay au cours de français. — Да, Нина задает ей вопросы, она хочет рассказать о музее Орсэ на уроке французского языка.
— Véra a des photos de ce musée? — У Веры есть фотографии этого музея?
— Oui, et Nina veut aller chercher ces photos pour montrer le musée à ses camarades de classe. — Да, и Нина хочет пойти за этими фотографиями, чтобы показать музей своим одноклассникам.
— Dis à Nina qu’il y a beaucoup de photos du musée d’Orsay sur Internet. — Скажи Нине, что в Интернете есть много фотографий музея Орсэ.

g)

— Aujourd’hui, nous parlons avec vous des musées parisiens. Quels musées de la capitale française vous connaissez? — Сегодня мы поговорим с вами о парижских музеях. Какие музеи французской столицы вы знаете?
— Il у a beaucoup de musées à Paris. Nous connaissons bien le Louvre. — В Париже много музеев. Мы хорошо знаем Лувр.
— Nina, montrez ce musée sur le plan de Paris, s’il vous plaît. — Нина, покажите этот музей на плане Парижа, пожалуйста.
— Voilà le Louvre. C’est un très grand et très beau musée. Et voilà le musée d’Orsay. C’est une ancienne gare. — Вот Лувр. Это очень большой и очень красивый музей. А вот музей Орсэ. Это бывший вокзал.
— Le musée dans une ancienne gare! C’est intéressant! — Музей в бывшем вокзале! Это интересно!
— Je veux montrer les photos de ce musée. Il est magnifique! — Я хочу показать фотографии этого музея. Он великолепен!

h)

— Tu vas au lycée? — Ты идешь в лицей?
— Non, maman, je vais au musée d’Orsay avec mes camarades de classe et notre professeur. — Нет, мама, я иду в музей Орсэ с одноклассниками и нашим учителем.
— Tu es contente? Tu parles beaucoup de ce musée. — Ты довольна? Ты много говоришь об этом музее.
— Mais oui, je suis très contente. Et Thomas est content aussi. — Ну да, я очень довольна. И Тома тоже доволен.
— Je connais bien Thomas. Il pose toujours beaucoup de questions. — Я хорошо знаю Тома. Он всегда задает много вопросов.
— Ah oui, il veut parler au professeur de l’histoire du musée, de l’architecture, de Monet, de Renoir, de Degas... — Вот именно, он хочет поговорить с преподавателем об истории музея, об архитектуре, о Моне, о Ренуаре, о Дега...
— J’aime beaucoup ce garçon. Il est très intelligent. — Мне очень нравится этот мальчик. Он очень умный.
— Ah oui? Et moi? — Ах вот как? А я?
— Mais toi aussi, tu es très intelligente. Et tu connais bien le musée d’Orsay. Tu réponds toujours bien aux questions sur ce musée. — Да, ты тоже, ты очень умная. И ты хорошо знаешь музей Орсэ. Ты всегда хорошо отвечаешь на вопросы об этом музее.

БЛОК 2. УРОК 6

Ключи к упражнениям учебника

Communiquer et créer (pages 70—71)

— Allô, David? — Алло! Давид?
— Oui, c’est moi, papa! — Да, это я, папа.
— Je rentre demain. Je vais passer le week-end avec vous. — Я завтра возвращаюсь. Я собираюсь провести выходные дни с вами.
— Tu viens à quelle heure? — Во сколько ты приезжаешь?
— A huit heures. — В восемь часов.
— Anthony et moi, nous venons te chercher à la gare, d’accord? — Мы с Энтони приедем за тобой на вокзал, хорошо?
— D’accord. — Ладно.
— Quel temps il fait à Londres? Il ne pleut pas? — Какая в Лондоне погода? Дождя нет?
— Non, il fait très beau. Il ne pleut pas, il fait chaud. — Нет, погода очень хорошая. Дождя нет, тепло.
— C’est vrai? — В самом деле?
— Bonjour, papa. Tu vas bien? — Здравствуй, папа. У тебя все в порядке?
— Très bien, merci. Et vous? — Да, все отлично. А как вы?
— Ça va. Tu n’es pas trop fatigué? — Да ничего. Ты не очень устал?
— Non, pas du tout. Ce train est très confortable. — Нет, вовсе нет. Этот поезд очень комфортабельный.
— On prend le bus? — Поедем на автобусе?
— Mais non. Il fait si beau aujourd’hui. Faisons une petite promenade. D’accord? — Да нет! Сегодня такая хорошая погода! Давайте совершим небольшую прогулку. Согласны?
— Génial! Tu vas nous parler de Paris! — Классно! Ты нам расскажешь про Париж!
— Le lycée, ça va? — A как в лицее, дела идут?
— Oui, très bien. Nous avons un nouveau professeur de français. Il s’appelle monsieur Dubois. — Да, очень хорошо. У нас новый преподаватель французского языка. Его зовут господин Дюбуа.
— Il est comment, monsieur Dubois? — Ну и какой он, господин Дюбуа?
— Très sympa. — Очень симпатичный.
— Et nous, quand nous allons à Paris? — А мы, когда мы поедем в Париж?
— Le week-end prochain, ça vous va? — В следующие выходные вам подходит?
— Génial! Tu as des amis à Paris? — Классно! У тебя есть друзья в Париже?
— Oui, je connais une dame très gentille. Elle a deux filles de votre âge. — Да, я знаком с одной очень милой дамой. У нее есть две дочери вашего возраста.
— Elles parlent anglais? — Они говорят по-английски?
— Elles parlent un peu anglais et vous, vous parlez un peu français. — Они немного говорят по-английски, а вы немного говорите по-французски.
— Anthony, allume la télé, s’il te plaît. — Энтони, включи, пожалуйста, телевизор.
— Qu’est-ce qu’on regarde? Il y a des informations, un match de football et un concert de musique classique. — Что будем смотреть? Есть программа новостей, футбольный матч и концерт классической музыки.
— On regarde d’abord les informations, puis il y a un bon film au programme. Un film policier. — Сначала посмотрим новости, а потом в программе есть отличный фильм. Детектив.
— Grand-mère aime bien ça. — Бабушка это любит.
— Papa, David va à la piscine. Moi, je vais jouer au tennis. Et toi? Qu’est-ce que tu fais? — Пап, Давид идет в бассейн. Я, я иду играть в теннис. А ты? Ты что будешь делать?
— Il fait beau aujourd’hui. Je fais du vélo. — Сегодня хорошая погода. Я покатаюсь на велосипеде.
— On peut jouer au football l’après-midi? — Может, поиграем в футбол во второй половине дня?
— Pourquoi pas? — А почему бы и нет?
— Grand-mère, tu viens avec nous au stade? — Бабушка, ты пойдешь с нами на стадион?
— Non, merci. Je vais faire du jogging au parc. — Нет, спасибо. Я собираюсь совершить пробежку в парке.

 

Ключи к сборнику упражнений

Lire et écrire

Упр. 12, с. 56—57



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.