Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Comprendre et parler



a)

— Алло! Это ты, Энтони? Привет! — Allô, Anthony? Salut!
— Привет, папа. Как дела? — Salut, papa! Comment ça va?
— Все хорошо. А у вас все в порядке? — Ça va, merci. Et vous, vous allez bien?
— Да. Когда ты возвращаешься? — Oui, merci. Tu rentres quand?
— Еще не знаю, но этот уик-энд я проведу с вами. — Je ne sais pas encore, mais je viens passer ce week-end avec vous.
— Здорово. Когда приходит твой поезд? — Génial! Ton train arrive quand?
— Я приезжаю завтра в восемь вечера. — Je viens demain à huit heures du soir.
— Замечательно. Мы с Давидом тебя встретим, согласен? — C’est très bien. David et moi, nous venons te chercher, d’accord?
— Конечно, Энтони! — Mais bien sûr, Anthony.

b)

— Алло, мама, здравствуй! — Allô, maman? Bonjour!
— Здравствуй, Питер! Ты приезжаешь завтра вечером? — Bonjour, Peter! Tu viens demain soir?
— Да, я проведу с вами субботу и воскресенье. — Oui, je passe samedi et dimanche avec vous.
— Я очень рада! — Je suis très contente.
— Какая в Лондоне погода? — Il fait quel temps à Londres?
— Тепло, дождя нет. — Il fait chaud, il ne pleut pas.
— В Лондоне не идет дождь? Не может быть! — Il ne pleut pas à Londres? C’est pas possible!
— Но это так. — Mais c’est vrai.

с)

— Алло! Папа! Ты уже в поезде? — Allô, papa? Tu es déjà dans le train?
— Да, Давид! — Mais oui, David.
— Чем занимаешься? — Qu’est-ce que tu fais?
— Работаю. Просматриваю досье. — Je travaille. Je regarde le dossier.
— Ты устал? — Tu es fatigué?
— Нисколько. Я люблю работать в поезде. Здесь очень удобно. — Mais pas du tout. J’aime bien travailler dans le train. C’est très confortable ici.
— Мы с Энтони тебя встречаем в восемь на вокзале. — Anthony et moi, nous venons te chercher à la gare à huit heures.
— Я очень рад! Пока! — Je suis très content. Au revoir! (A bientôt. / A tout à l’heure.)

d)

— Ну вот я и в Лондоне! Я очень рад вас видеть! — Me voici à Londres! Je suis très content de vous voir.
— Мы тоже рады тебя видеть, папа. Как поедем? На автобусе? — Nous aussi, nous sommes contents de te voir, papa. Qu’est-ce qu’on prend? le bus?
— Сегодня такая хорошая погода. Осень, и нет дождя! Давайте прогуляемся! — Il fait si beau aujourd’hui. C’est l’automne, et il ne pleut pas! Faisons une promenade!
— Отличная идея! — (C’est une) Bonne idée!
— Расскажи нам о Париже. — Parle-nous de Paris.
— Сначала поговорим о вашей учебе. Как дела в школе? — D’abord, parlons de vos études. Comment ça va à l’école?
— Прекрасно. У нас новый учитель французского языка, господин Дюбуа. — Très bien. Nous avons un nouveau professeur de français, monsieur Dubois.
— Да? И как он вам, нравится? — Ah bon? Et alors, vous l’aimez?
— Да, очень нравится! — Oui, nous l’aimons beaucoup!

е)

— А когда мы поедем в Париж? — Et nous, nous allons quand à Paris?
— Следующий уик-энд вам подходит? — Le week-end prochain, ça vous va?
— Гениально! А у тебя есть друзья в Париже? — Génial! Tu as des amis à Paris?
— Думаю, что да. Я знаком с одной милой француженкой. Ее зовут Анна Бернар. У нее две дочери вашего возраста, Клод и Мишель. — Je crois que oui. Je connais une Française très gentille. Elle s’appelle Anne Bernard. Elle a deux filles de votre âge, Claude et Michèle.
— А они говорят по-английски? — Et elles parlent anglais?
— Они немного говорят по-английски, а вы немного говорите по-французски... — Elles parlent un peu anglais et vous, vous parlez un pieu français...

f)

— Мама, обед очень вкусный! Спасибо! — Maman, le déjeuner est délicieux. Merci!
— А как французская кухня, тебе нравится? — Et la cuisine française, tu aimes?
— Да, во французском ресторане можно вкусно поесть... Что будем делать? Посмотрим телевизор? — Oui, on peut très bien manger dans un restaurant français... Qu’est-ce qu’on fait? On regarde la télé?
— Энтони, включи, пожалуйста, телевизор! — Anthony, allume la télé, s’il te plaît.
— A что смотрим? Есть новости, футбольный матч, детектив, концерт классической музыки... — Qu’est-ce qu’on regarde? Il y a des informations, un match de football, un film policier, un concert de musique classique...
— Сначала смотрим новости, а потом детектив. Бабушка обожает смотреть детективы. — On regarde d’abord les informations, et puis le film policier. Grand-mère adore regarder les films policiers.
— Хорошо, а потом прогуляемся по городу! — D’accord, et puis on fait une promenade en ville.

g)

— Как проведем воскресенье? — Qu’est-ce qu’on fait dimanche?
— Я утром иду в бассейн. — Moi, je vais à la piscine le matin.
— А я иду играть в теннис. А ты, папа? — Et moi, je vais jouer au tennis. Et toi, papa?
— Сегодня хорошая погода. Покатаюсь на велосипеде! — Il fait beau aujourd’hui. Je fais du vélo.
— После обеда можно поиграть в футбол. — Dans l’après-midi, on peut jouer au football.
— Почему бы и нет? — Pourquoi pas?
— Бабушка, пойдешь с нами на стадион? — Grand-mère, tu viens au stade avec nous?
— О, нет. Я займусь спортивной ходьбой в парке. — Mais non, je vais faire du jogging dans le parc.
— Бабушка, ты настоящая спортсменка! — Grand-mère, tu es une vraie sportive!

Comprendre et parler

Jeu de rôles (pages 58—59)



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.