Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Lire et écrire



b)

— Allô, oui? — Алло, слушаю?
— Salut, maman! Tu es où, toi? — Привет, мама! Ты где?
— Je suis dans ma voiture. Je vais à la gare du Nord. — Я в машине, еду на Северный вокзал.
— A la gare du Nord? — На Северный вокзал?
— Mais oui! Je vais chercher un architecte anglais, monsieur Smith. Son train arrive à cinq heures. Et toi, tu es au lycée? — Ну да. Я еду встречать английского архитектора, господина Смита. Его поезд приходит в пять часов. А ты, ты в лицее?
— Non, je suis déjà à la maison. — Нет, я уже дома.
— Très bien, ma chérie. — Отлично, дорогая!

c)

— Pardon, monsieur! Le train de Londres arrive à cinq heures? — Извините, месье! Поезд из Лондона прибывает в пять часов?
— Oui, madame! — Да, мадам!
— Très bien. Je ne suis pas en retard, alors. Je n’aime pas être en retard! — Отлично! Значит, я не опаздываю. Не люблю опаздывать.
— Mais non! Vous n’êtes pas en retard, madame! — Да нет же! Вы не опаздываете, мадам.
— Merci beaucoup, monsieur! — Большое спасибо, месье!

d)

— Pardon, vous êtes bien monsieur Smith? — Простите, вы ведь господин Смит?
— Oui, madame, je suis Peter Smith. Et vous, vous êtes...? — Да, мадам, я Питер Смит. А вы, вы...?
— Je m’appelle Anne Bernard. Je suis la secrétaire de monsieur Roche. — Меня зовут Анна Бернар. Я — секретарь господина Роша.
— Ah! Vous êtes la secrétaire de monsieur Roche? Enchanté, madame. — А! Вы секретарь господина Роша? Рад познакомиться, мадам.

e)

— Vous voilà à Paris. Vous êtes content? — Вот вы и в Париже. Вы довольны?
— Oui, je suis très content. J’aime beaucoup Paris. Nous allons à l’hôtel? — Да, я очень доволен. Я очень люблю Париж. Мы едем в отель?
— Oui, c’est ça. Nous allons à l’hôtel du Panthéon. — Да, именно так. Мы едем в отель Пантеон.
— Quelle est l’adresse de cet hôtel? — A какой адрес y этого отеля?
— C’est 19, place du Panthéon. — Площадь Пантеона, дом 19.
— C’est dans le Quartier Latin! J’aime bien ce quartier! — Это в Латинском квартале! Мне нравится этот квартал!

БЛОК 2. УРОК 4

Ключи к упражнениям учебника

Communiquer et créer(pages 50—51)

— Nous sommes samedi aujourd’hui? — Сегодня суббота?
— Oui, nous sommes samedi le dix-sept octobre. — Да, сегодня суббота, семнадцатое октября.
— Vous voulez venir déjeuner chez nous dimanche? — Приходите2 к нам обедать в воскресенье!
— Mais oui, avec plaisir. — Ну конечно, с удовольствием.
— Maman, monsieur Smith vient aujourd’hui? — Мама, господин Смит придет3 к нам сегодня?
— Oui, il vient déjeuner. — Да, он придет на обед.
— Claude, monsieur Smith vient à quelle heure? — Клод, в котором часу придет господин Смит?
— Il vient à midi. Il déjeune avec nous. — В двенадцать часов. Он пообедает с нами.
— Bonjour, Anne. — Здравствуйте, Анна.
— Bonjour, Peter. Entrez, s’il vous plaît. Quelles belles fleurs! Merci, Peter. — Здравствуйте, Питер. Входите, пожалуйста. Какие красивые цветы! Спасибо, Питер!
— Je vous présente mes filles: voilà Claude et voilà Michèle. — Познакомьтесь с моими дочерьми: вот Клод, а вот Мишель.
— Enchanté, Claude. Enchanté, Michèle. — Очень приятно, Клод. Очень приятно, Мишель.
— J’aime bien votre appartement. Vous avez combien de pièces? — Мне нравится ваша квартира. Сколько у вас комнат?
— Quatre. Le salon et trois chambres. — Четыре. Гостиная и три спальни.
— Ah! C’est un grand appartement! — Да? Это большая квартира.
— Claude, tu veux montrer ta chambre à monsieur Smith? — Клод, покажи свою комнату господину Смиту.
— Bien sûr, maman. — Конечно, мама.
— Vous voulez prendre quelque chose avant le déjeuner? Un petit Martini? Un jus de fruits? — Хотите что-нибудь выпить перед обедом? Немного мартини? Фруктового сока?
— Oui, avec plaisir. Un jus de fruits... — Да, с удовольствием. Фруктового сока...
— Michèle, Claude, qu’est-ce que je vous sers? Un jus de tomate ou un jus de pomme? — Мишель, Клод, что вам налить? Томатного сока или яблочного?
— Un jus de tomate pour moi et un jus de pomme pour Michèle, maman. Merci. — Томатного сока для меня и яблочного для Мишель, мама. Спасибо.
— Ah! La salade de crevettes! J’aime beaucoup cette salade! — О-о! Салат из креветок! Я очень люблю этот салат.
— Vous aimez? Je suis très contente. — Любите? Я очень рада.
— Claude, vous avez quel âge? — Клод, сколько вам лет?
— J’ai quinze ans. — Пятнадцать.
— Et votre sœur? — А вашей сестре?
— Elle a seize ans. — Ей шестнадцать лет.
— Paris est une très belle ville. — Париж очень красивый город.
— Vous aimez Paris? Moi aussi. — Вам нравится Париж? Мне тоже.
— Et vous, Michèle, vous connaissez Londres? — А вы, Мишель, вы знакомы с Лондоном4?
— Non, pas encore. — Нет, пока еще нет.
— Anne, venez à Londres avec Claude et Michèle. Je vous invite chez moi. — Анна, приезжайте в Лондон с Клод и Мишель. Я приглашаю вас к себе.
— Merci, Peter. Avec plaisir. — Спасибо, Питер. С удовольствием.

 

Ключи к сборнику упражнений

Lire et écrire

Упр. 16, с. 32—33
а)

— Питер, приходите к нам в воскресенье на обед! — Peter, vous voulez venir déjeuner chez nous dimanche?
— С удовольствием, Анна! А где вы живете? — Mais oui, avec plaisir, Anne. Vous habitez où?
— Вот мой адрес: улица Бонапарта, дом 3. Я покажу вам нашу улицу на плане Парижа. Это рядом со станцией метро Сен-Сюльпис (métro Saint-Sulpice). — Voici mon adresse: 3, rue Bonaparte. Je vous montre notre rue sur le plan de Paris. C’est près du métro Saint-Sulpice.
— Очень хорошо. В котором часу приходить? — Très bien. A quelle heure je viens?
— В двенадцать. — A midi.
— Спасибо, Анна! — Merci, Anne.


  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.