Lire et écrire
a)
— Peter, vous voulez venir chez moi dimanche?
| — Питер, хотите прийти ко мне в воскресенье?
| — Vous m’invitez chez vous, Anne?
| — Вы приглашаете меня в гости, Анна?
| — Oui, mes filles et moi, nous vous invitons à déjeuner.
| — Да, мои дочери и я, мы приглашаем вас на обед.
| — Merci beaucoup, Anne. Vous habitez où, à Paris?
| — Большое спасибо, Анна. Где вы живете в Париже?
| — Nous habitons 3, rue Bonaparte. C’est dans le sixième.
| — Мы живем на улице Бонапарта, в доме номер три. Это в шестом округе.
| — Vous pouvez me montrer votre rue sur le plan?
| — Вы можете показать мне свою улицу на плане?
| — Mais oui, bien sûr. Regardez! C’est près du métro Saint-Sulpice. La rue Bonaparte est là.
| — Ну конечно! Смотрите! Это рядом со станцией метро Сен-Сюльпис. Улица Бонапарта вот здесь.
| — Ah! C’est en plein centre de Paris... Je viens à quelle heure?
| — О! Это в самом центре Парижа... Во сколько мне прийти?
| — Nous déjeunons entre midi et deux.
| — Мы обедаем между двенадцатью и двумя часами.
| — Très bien, je viens vers midi, alors?
| — Очень хорошо. Значит, я приду часам к двенадцати?
| — C’est ça!
| — Вот именно.
|
b)
— Monsieur Smith, vous voulez venir dîner chez nous mardi?
| — Господин Смит, не хотите ли прийти к нам поужинать во вторник?
| — Mardi? Ah, je ne peux pas. Je ne suis pas à Londres.
| — Во вторник? Ах, я не могу. Меня не будет в Лондоне.
| — Vous n’êtes pas à Londres?
| — Вас не будет в Лондоне?
| — Ah non, je suis en voyage d’affaires à Paris.
| — Да, я уезжаю по делам в Париж.
|
c)
— Bonjour, Anne! Je peux entrer?
| — Здравствуйте, Анна! Я могу войти?
| — Bonjour, Peter! Entrez, s’il vous plaît. Je suis contente de vous voir.
| — Здравствуйте, Питер! Входите, пожалуйста. Я рада вас видеть.
| — Ces roses sont pour vous, Anne!
| — Эти розы вам, Анна.
| — Elles sont très belles! Merci, Peter. Je vous présente mes filles. Voilà Claude et voilà Michèle.
| — Они очень красивые! Спасибо, Питер. Познакомьтесь с моими дочерьми. Вот Клод, а вот Мишель.
| — Enchanté, Claude! Enchanté, Michèle!
| — Очень приятно, Клод. Очень приятно, Мишель.
| — Nous aussi, nous sommes très contentes de faire votre connaissance, monsieur Smith!
| — Мы тоже очень рады с вами познакомиться, господин Смит!
| — Ces gâteaux sont pour vous, mesdemoiselles!
| — Эти пирожные для вас, барышни.
| — Merci beaucoup!
| — Большое спасибо!
|
d)
— Venez, Peter, je vous montre mon appartement!
| — Пойдемте, Питер, я покажу вам свою квартиру.
| — Vous avez combien de pièces?
| — Сколько у вас комнат?
| — Quatre. Le salon et trois chambres.
| — Четыре. Гостиная и три спальни.
| — Mais vous avez un grand appartement! Vous avez un balcon?
| — Да у вас большая квартира! А балкон у вас есть?
| — Non, nous n’avons pas de balcon, mais les fenêtres de toutes les pièces donnent sur un très beau parc!
| — Нет, балкона у нас нет, но окна всех комнат выходят на очень красивый парк.
|
e)
— Qu’est-ce que je peux vous offrir à boire, Peter? Vous prenez un petit Martini?
| — Что я могу предложить вам выпить, Питер? Выпьете немного мартини?
| — Oui, avec plaisir!
| — Да, с удовольствием.
| — Et vous, les filles, vous prenez un jus de fruits?
| — А вы, девочки, выпьете соку?
| — Oui, maman, un jus de pomme pour Michèle et un jus de tomate pour moi!
| — Да, мама, яблочного соку для Мишель и томатного для меня.
|
f)
— Votre salade de crevettes est très bonne, Anne!
| — Ваш салат из креветок очень вкусен, Анна.
| — Moi aussi, j’aime ta salade, maman!
| — Мне тоже нравится твой салат, мама!
| — Vous aimez? Je suis très contente! Je vous sers encore un tout petit peu?
| — Вам нравится? Я очень довольна. Я вам положу еще немного?
| — Merci, Anne!
| — Спасибо, Анна.
| — Merci, maman! Et après la salade vient un plat de poisson?
| — Спасибо, мама. А после салата будет рыбное блюдо?
| — Oui, et puis encore un plat de viande! Et après la viande je vous sers les fromages et le dessert!
| — Да, а потом еще мясное блюдо. А после мяса я подам вам сыр и десерт.
| — Un déjeuner délicieux!
| — Очень вкусный обед!
|
g)
— Claude et Michèle sont lycéennes?
| — Клод и Мишель учатся в лицее?
| — Oui, nous sommes au lycée Montaigne. Moi, je suis en seconde et Michèle est en première. Et vos fils, ils sont lycéens aussi?
| — Да, мы учимся в лицее имени Монтеня. Я — во втором классе, а Мишель — в первом. А ваши сыновья, они тоже учатся в лицее?
| — Oui, ils ont à peu près votre âge, mes fils. Je vous montre leurs photos?
| — Да, им почти столько же лет, сколько и вам. Показать вам их фотографии?
| — Vous avez les photos de vos fils avec vous?
| — У вас с собой фотографии ваших сыновей?
| — Oui, regardez, c’est David. Il a quinze ans. Et ça, c’est la photo d’Anthony. îl a quatorze ans.
| — Да, смотрите. Это Давид. Ему пятнадцать лет. А это — это фотография Энтони. Ему четырнадцать лет.
| — Vous habitez à Londres?
| — Вы живете в Лондоне?
| — Oui, vous connaissez Londres?
| — Да, а вы знаете Лондон?
| — Nous, pas encore, mais maman, elle connaît Londres. N’est-ce pas, maman?
| — Мы еще нет, а мама, мама знает Лондон. Правда, мама?
| — Oui, je connais Londres, un peu...
| — Да, я немного знаю Лондон.
| — Anne, venez à Londres avec Claude et Michèle. Je vous invite chez moi.
| — Анна, приезжайте в Лондон вместе с Клод и Мишель. Я приглашаю вас к себе.
| — Merci Peter, avec plaisir.
| — Спасибо, Питер, с удовольствием.
| БЛОК 2. УРОК 5
Ключи к упражнениям учебника
Communiquer et créer(pages 60—61)
— Tu te lèves à quelle heure?
| — Ты во сколько встаешь?
| — A sept heures du matin. Et toi?
| — В семь часов утра, а ты?
| — Moi, je me lève à six heures.
| — Я? Я встаю в шесть часов.
| — A six heures? Tu te lèves très tôt!
| — В шесть часов? Ты встаешь очень рано!
| — Allô, Michèle? Il est déjà sept heures. Tu te lèves?
| — Алло! Мишель? Уже семь часов. Ты встаешь?
| — Oui, maman. Je me lève.
| — Да, мама, встаю.
| — Et Claude, qu’est-ce qu’elle fait?
| — А Клод что делает?
| — Elle s’habille.
| — Она одевается.
| — Maman, tu vas au bureau aujourd’hui?
| — Мама, ты сегодня идешь на работу?
| — Oui, je prends mon petit déjeuner et je pars.
| — Да, я съем завтрак и уйду.
| — Tu prends le métro pour venir au lycée?
| — Ты ездишь в лицей на метро?
| — Non, je prends le bus. Et toi?
| — Нет, я езжу на автобусе. А ты?
| — Je viens avec mon père, dans sa voiture.
| — Я приезжаю со своим отцом на машине.
| — Quels cours nous avons aujourd’hui?
| — Какие уроки у нас сегодня?
| — Anglais, français et maths le matin.
| — Утром — английский, французский и математика.
| — Et l’après-midi?
| — А после обеда?
| — Chimie et culture physique.
| — Химия и физкультура.
| — Tu es belle sur cette photo. Et ce monsieur, c’est ton père?
| — Ты красивая на этой фотографии. А этот господин, это твой отец?
| — Non, c’est un collègue de maman. Il est Anglais. Il s’appelle Peter Smith.
| — Нет, это коллега моей мамы. Он англичанин. Его зовут Питер Смит.
| — Il parle français?
| — Он говорит по-французски?
| — Oui, mais pas très bien.
| — Да, но не очень хорошо.
| — Aujourd’hui nous travaillons avec le plan de Londres. Quels monuments de Londres vous connaissez?
| — Сегодня мы будем работать с планом Лондона. Какие лондонские достопримечательности вы знаете?
| — Westminster Abbey...
| — Вестминстерское аббатство...
| — Nelson’s Column...
| — Колонна Нельсона...
| — Buckhingham Palace, House of Parliament...
| — Букингемский дворец, Парламент...
| — Très bien. Maintenant, regardez le plan. Trouvez ces monuments sur le plan.
| — Очень хорошо. Теперь посмотрите на план. Найдите эти памятники на плане.
|
Ключи к сборнику упражнений
Lire et écrire
Упр. 22, с. 44
|