|
||||||||
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ 36 страницаРазмер средств, вносимых в порядке участия Банка в капиталах, никогда не должен в совокупности превышать оплаченной части его капитала, его резервов, свободных средств, а также остатка по счету прибылей и убытков. В порядке исключения, на специальную деятельность Банка, осуществляемую согласно решениям Совета управляющих и Административного совета в соответствии с параграфом 3, в резервах предусматривается особая дотация. Настоящий параграф также применяется к сводным (консолидированным) счетам Банка.
6. Банк предохраняет себя от валютных рисков579 путем включе- 1. Процентные ставки по займам, подлежащим предоставлению Банком, а также комиссионные и другие сборы должны быть адаптированы к условиям, которые преобладают на рынках капиталов и должны исчисляться таким образом, чтобы получаемые от них доходы обеспечивали Банку возможность исполнять свои обязательства, покрывать свои расходы и свои риски и создать резервный фоцц в соответствии со статьей 22. 2. Банк не предоставляет скидок по процентным ставкам. В случае, если ввиду особого характера инвестиции, подлежащей финансированию, скидка представляется желательной, то заинтересованное государство-член или третья инстанция580 могут выделять субсидии для выплаты процентов в той мере, в какой выделение подобных субсидий является совместимым с правилами, закрепленными в статье 107 Договора о функционировании Европейского Союза. Статья 18 (бывшая статья 20) В своих операциях по предоставлению финансирования Банк должен соблюдать следующие принципы. 1. Банк следит за тем, чтобы его фонды использовались наиболее Он может предоставлять займы или гарантии займов лишь при условии, что: a) выплата процентов и погашение долга обеспечиваются за счет прибылей от эксплуатации — в случае инвестиций, осуществляемых предприятиями производственного сектора, либо обязательством, принятым на себя государством, в котором производится инвестиция, или любым иным способом — в случае прочих инвестиций, и b) осуществление инвестиции содействует повышению эффективности экономики в целом и способствует формированию внутреннего рынка. 2. Банк не должен приобретать каких-либо долей участия в ка- Однако в рамках принципов, установленных Советом управляющих согласно пункту «Ь» параграфа 3 статьи 7, если это требуется для осуществления мероприятий, предусмотренных в статье 309 До* говора о функционировании Европейского Союза, Административный совет квалифицированным большинством устанавливает условия и порядок участия в капитале коммерческого предприятия (обычно — в дополнение к займу или гарантии), насколько подобное участие необходимо для финансирования инвестиции или программы. 3. Банк может уступать свои права требования на рынке капиталов и с этой целью требовать от своих заемщиков выпуска облигаций или других ценных бумаг. 4. Ни Банк, ни государства-члены не должны накладывать условия, требующие расходовать предоставленные в заем суммы исключительно внутри определенного государства-члена. 5. Банк может подчинять выделение займов условию об организации международных торгов381. 6. Банк не финансирует полностью или частично никакие инвестиции, против которых возражают государства-члены, на чьей территории данные инвестиции подлежат осуществлению. 7. В дополнение к своей деятельности в области кредитования Банк может предоставлять услуги по техническому содействию согласно условиям и порядку, которые определяет Совет управляющих, постановляя квалифицированным большинством, и при соблюдении настоящего Устава. Статья 19 (бывшая статья 21) 1. С заявками на финансирование в Банк могут непосредственно обращаться любое публичное или частное предприятие или образование. Заявка в Банк также может подаваться через Комиссию или через государство-член, на территории которого будет осуществлена инвестиция. 2. Когда заявки подаются через Комиссию, они представляются на отзыв государству-члену, на территории которого будет осуществляться инвестиция. Когда заявки подаются через государство, они представляются на отзыв Комиссии. Когда заявки исходят непосредственно от предприятия, они представляются заинтересованному государству-члену и Комиссии. Заинтересованные государства-члены и Комиссия должны предоставлять свое заключение в пределах, максимум, двухмесячного срока. При отсутствии ответа в пределах этого срока Банк может признать, что соответствующая инвестиция не вызывает возражений. 3. Административный совет принимает решение относительно ^ераций по финансированию, которые вносятся на его утверждение Руководящим комитетом. 58І ^:------------------------------------ »~м. первое примечание к пункту 4 статьи 199 Договора о функционировании Европейского Союза. — Прим. перев. 4. Руководящий комитет проверяет, соответствуют ли пред» ленные на его рассмотрение операции по финансированию полож ниям настоящего Устава, в частности, положениям статей 16 и 1 Если Руководящий комитет высказывается в поддержку финансирования, то он должен внести соответствующее предложение Адми^ нистративному совету; он может подчинить свое положительн заключение условиям, которые признает существенными. Если ководящий комитет высказывается против выделения финансиро вания, то он должен представить Административному совету с ветствующие документы вместе со своим заключением. 5. В случае отрицательного заключения Руководящего ком Административный совет может предоставить соответствующее нансирование только на основе единогласного решения. 6. В случае отрицательного заключения Комиссии Административный совет может предоставить соответствующее финансирование только на основе единогласного решения, причем администратор, представленный к назначению Комиссией, воздерживается от участия в голосовании. 7. В случае отрицательного заключения как Руководящего комитета, так и Комиссии, Административный совет не может предоставлять соответствующее финансирование. 8. Когда реструктуризация операции по финансированию, относящейся к одобренным инвестициям, является оправданной в целях защиты прав и интересов Банка, Руководящий комитет безотлагательно принимает неотложные меры, которые считает необходимыми, при условии немедленного информирования о них Административного совета. Статья 20 (бывшая статья 22) 1. Банк заимствует на рынках капиталов средства, необходимые для выполнения его задач. 2. Банк может заимствовать средства на рынке капиталов государств-членов в соответствии с правоположениями. которыми регулируются эти рынки. Компетентные инстанции государства-члена, подпадающего под изъятие в значении параграфа 1 статьи 139 Договора о функционировании Европейского Союза, могут возражать против подобных заимствований лишь в том случае, если существуют основания опасаться серьезных нарушений на рынке капиталов данного государства. Статья 21 (бывшая статья 23) 1. Согласно нижеследующим условиям Банк может использовать имеющиеся у него средства, которые в конкретный момент време не требуются ему для исполнения своих обязательств: a) он может размещать средства на денежных рынках; b) при соблюдении положений параграфа 2 статьи 18 он может c) он может осуществлять любые иные финансовые операции, 2. Без ущерба положениям статьи 23 Банк в ходе управления своими размещенными средствами не занимается никаким валютным арбитражем, если только последний непосредственно не требуется ддя осуществления его операций по предоставлению займов либо для исполнения принятых на себя обязательств в связи с привлеченными им заемными средствами или предоставленными им гарантиями. 3. В сферах, предусмотренных настоящей статьей, Банк будет действовать с согласия компетентных органов государств-членов или их национальных центральных банков. Статья 22 (бывшая статья 24) 1. Постепенно будет создан резервный фонд в размере до 10% a) доходов от процентов по займам, которые предоставлены Банком за счет сумм, подлежащих оплате государствами-членами согласно статье 5; b) доходов от процентов по займам, которые предоставлены Банком за счет сумм, образованных благодаря погашению займов, указанных в пункте «а», - при условии, что указанные процентные доходы не являются необходимыми для исполнения обязательств и для покрытия расходов Банка. 2. Средства резервного фонда должны размещаться таким обра- Статья 23 (бывшая статья 25) 1 ■ Банк в любое время будет вправе переводить в любую из валют г°сударств-членов, денежной единицей которых не является евро, имеющиеся у него активы в целях проведения финансовых операций, соответствующих предмету его деятельности, как он определен статье 309 Договора о функционировании Европейского Союза, и с ^етом положений статьи 21 настоящего Устава. Банк, насколько 2. Банк не может конвертировать в валюты третьих стран активы имеющиеся у него в валюте какого-либо из государств-членов де' нежной единицей которого не является евро, без согласия данного государства. 3. Банк может свободно распоряжаться оплаченной частью своего капитала, а также валютными средствами, полученными в заем на третьих рынках582. 4. Государства-члены обязуются предоставлять в распоряжение должников Банка валюту, необходимую для оплаты основной суммы долга и процентов по займам, которые предоставлены или гарантированы Банком в целях инвестиций, подлежащих осуществлению на их территории. Статья 24 (бывшая статья 26) Если государство-член не выполняет своих членских обязанностей, вытекающих из настоящего Устава, в частности обязанность оплатить свою долю в подписном капитале или обеспечить оплату своих займов, то предоставление займов или гарантий этому государству-члену или его гражданам583 может быть приостановлено решением Совета управляющих, постановляющего квалифицированным большинством. Указанное решение не освобождает данное государство и его граждан от своих обязанностей по отношению к Банку. Статья 25 (бывшая статья 27) 1. Если Совет управляющих примет решение о приостановлении деятельности Банка, то вся деятельность последнего подлежит незамедлительному прекращению, за исключением тех операций, которые необходимы с целью обеспечить надлежащие использование, защиту и сохранение имущества Банка, а также урегулирование его обязательств. 2. В случае ликвидации Совет управляющих назначает ликвидаторов и дает им инструкции по осуществлению ликвидации. Он заботится об охране прав членов персонала. Статья 26 (бывшая статья 28) 1. В каждом из государств-членов Банк пользуется максимально широкой правоспособностью, признаваемой национальными законодательствами за юридическими лицами; он может, в частности, приобретать или отчуждать движимое или недвижимое имущество, выступать стороной в суде. 2. Имущество Банка не подлежит реквизиции или экспроприации в какой-либо форме. Статья 27 (бывшая статья 29) Споры между Банком, с одной стороны, и его кредиторами, должниками или иными лицами, с другой стороны, разбираются компетентными национальными судами с изъятием в отношении полномочий, предоставленных Суду Европейского Союза. В заключаемых им договорах Банк может предусматривать арбитражную процедуру. Банк должен избрать себе домицилий584 в каждом из государств-членов. Однако он может в своих договорах производить специальный выбор ДОМИЦИЛИЯ585. Наложение ареста и обращение взыскания на имущество и активы Банка будут допускаться только по судебному решению. Статья 28 (бывшая статья 30) 1. Совет управляющих, постановляя единогласно, может принимать решения о создании дочерних предприятий или других образований, наделенных правосубъектностью и финансовой автономией586. 2. Совет управляющих единогласно принимает уставы предусмотренных в параграфе 1 учреждений. Уставы, в частности, определяют их цели, структуру, капитал, членство, местонахождение, финансовые ресурсы, методы деятельности, правила контроля, а также их отношения с органами Банка. 3. Банк полномочен участвовать в ведении дел этих учреждений и вносить вклад в их подписной капитал в пределах суммы, которую устанавливает Совет управляющих, постановляя единогласно.
«Домицилий» (в значении настоящей статьи) — официальный адрес на случай рассмотрения дел с участием Банка в суде какого-либо государства-члена. — Прим. перев. Выбирать адрес специально на случай рассмотрения споров, вытекающих из конкретного договора. — Прим. перев. Первым таким образованием стал Европейский инвестиционный фонд, созданный в 1994 г. Задача Фонда — поддерживать развитие трансъевропейских сетей, малых и средних предприятий. Капитал Фонда был сформирован за счет вкладов Европейского инвестиционного банка, Европейского Союза, а также частных и публичных финансовых институтов. — Прим. перев. 4. Протокол о привилегиях и иммунитетах Европейского Союза Однако дивиденды, прибыли и прочие формы доходов от подобных учреждений, на которые имеют право иные члены помимо Европейского Союза и Банка, подпадают под действие налоговых положений применимого к ним законодательства587. 5. В установленных ниже пределах Суд Европейского Союза полномочен рассматривать споры, которые касаются мер, принимаемых органами учреждения, подчиняющегося праву Союза. Иски против таких мер могут подаваться любым членом данного учреждения, выступающим в подобном качестве, либо государствами-членами на условиях, предусмотренных в статье 263 Договора о функционировании Европейского Союза. 6. Совет управляющих, постановляя единогласно, может принимать решение о допуске персонала учреждений, подчиняющихся праву Союза, к совместным с Банком режимам588 при соблюдении соответствующих внутренних процедур.
ОБ УСТАНОВЛЕНИИ МЕСТОНАХОЖДЕНИЙ ИНСТИТУТОВ, НЕКОТОРЫХ ОРГАНОВ, УЧРЕЖДЕНИЙ И СЛУЖБ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА589
ПРЕДСТАВИТЕЛИ ПРАВИТЕЛЬСТВ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, РУКОВОДСТВУЯСЬ статьей 341 Договора о функционировании Европейского Союза и статьей 189 Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии; НАПОМИНАЯ И ПОДТВЕРЖДАЯ Решение от 8 апреля 1965 г.590, и без ущерба решениям относительно местонахождения институтов, органов, учреждений и служб, которые появятся в будущем, СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору о Европейском Союзе, Договору о функционировании Европейского Союза и Договору об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии: Статья единственная а) Европейский парламент имеет свое местонахождение в Страсбурге, где проходят двенадцать ежемесячных периодов его пленарных заседаний, включая бюджетную сессию591. Дополнительные периоды его пленарных заседаний проходят в Брюсселе. Комиссии Европейского парламента заседают в Брюсселе. Генеральный секретариат Европейского парламента и его службы продолжают размещаться в Люксембурге.
Имеется в виду законодательство отдельных государств. — Прим. перев. Имеются в виду, в частности, условия труда и режимы социального обеспече ния. — Прим. перев. Принят в 1997 г. вместе с Амстердамским договором. Первоначальное название: «Протокол об установлении местонахождений институтов, некоторых учреждений и служб Европейских сообществ, а также Европола». Новая редакция установлена Протоколом № 1 к Лиссабонскому договору 2007 г. (раздел IV настоящего издания). — Прим. перев. Решение представителей правительств государств-членов о временном размещении некоторых институтов и служб Европейских сообществ (Ю С 152 с!и 13.7.1967, р. 18). — Прим. перев. Под «бюджетной сессией» имеется в виду составная часть ежегодной сессии Европейского парламента, на которой он обсуждает и принимает совместно с Советом бюджет Европейского Союза. См. статью 229 Договора о функционировании Европейского Союза и примечание к ней. — Прим. перев. b) Совет имеет свое местонахождение в Брюсселе. В апреле, июне и октябре Совет проводит свои сессии в Люксембурге. c) Комиссия имеет свое местонахождение в Брюсселе. Службы перечисленные в статьях 7, 8 и 9 Решения от 8 апреля 1965 г., размещаются в Люксембурге592. с!) Суд Европейского Союза имеет свое местонахождение в Люксембурге. е) Счетная палата имеет свое местонахождение в Люксембурге. О Экономический и социальный комитет имеет свое местонахождение в Брюсселе. g) Комитет регионов имеет свое местонахождение в Брюсселе. п) Европейский инвестиционный банк имеет свое местонахождение в Люксембурге. 1) Европейский центральный банк имеет свое местонахождение во Франкфурте593. )) Европейское полицейское ведомство (Европол) имеет свое местонахождение в Гааге.
О ПРИВИЛЕГИЯХ И ИММУНИТЕТАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА594
ВЫСОКИЕ ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что в соответствии со статьей 343 Договора о функционировании Европейского Союза и статьей 191 Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии (ЕСАЭ) Европейский Союз и ЕСАЭ пользуются на территории государств-членов привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для выполнения их задач, СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору о Европейском Союзе, Договору о функционировании Европейского Союза и Договору об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии:
Глава I ИМУЩЕСТВО, ФОНДЫ, АКТИВЫ И ОПЕРАЦИИ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА
Статья 1 (бывшая статья /)595 Помещения и здания Союза неприкосновенны. Они не подлежат обыску, реквизиции, конфискации или экспроприации. Имущество и активы Союза не могут служить объектом никаких принудительных мер, принимаемых в административном или судебном порядке, без санкции Суда.
Финансовые службы, доставшиеся в наследство от Европейского объединен угля и стали; Ведомство официальных публикаций и состоящие при нем уч^ реждения и службы; Статистическое ведомство (Евростат) и механографице екая служба, службы гигиены и безопасности на рабочем месте, Генераль ^ дирекция по распространению информации. Дирекция санитарной зашиты Дирекция по контролю безопасности Евратома. — Прим. перев. Франкфурте-на-Майне. — Прим. перев. Принят в 1965 г. вместе с «Договором об учреждении единого Совета и единой Комиссии Европейских сообществ». Первоначальное название: «Протокол о привилегиях и иммунитетах Европейских сообществ». Новая редакция установлена Протоколом № 1 к Лиссабонскому договору 2007 г. (раздел IV настоящего издания). — Прим. перев. Статьи настоящего Протокола перенумерованы в соответствии с Протоколом № 1 к Лиссабонскому договору 2007 г. Изменения нумерации начинаются со статьи 5 (бывшей статьи 6). Таблица соответствия между прежней и новой нумерацией статей настоящего Протокола содержится в приложении к Протоколу № 1 к Лиссабонскому договору (раздел IV настоящего издания). — Прим. перев. Статья 2 (бывшая статья 2) Архивы Союза неприкосновенны. Статья 3 (бывшая статья 3) Союз, его активы, доходы и иное имущество освобождаются от любых прямых налогов. Правительства государств-членов, по возможности, принимают надлежащие меры в целях возврата или возмещения суммы косвенных налогов и налогов с продаж, входящих в цену движимого или недвижимого имущества, в тех случаях, когда Союз производит для своего служебного пользования значительные покупки, цена которых включает такого рода налоги. Однако применение данных положений не должно вызывать искажения конкуренции внутри Союза. Никакое освобождение не предостаатяется в отношении налогов, сборов и пошлин, которые представляют собой лишь обычную оплату коммунальных услуг. Статья 4 (бывшая статья 4) Союз освобождается от любых таможенных пошлин, запретов и ограничений на импорт и экспорт в отношении предметов, предназначенных для его служебного пользования; предметы, импортированные в таком качестве, могут возмездно или безвозмездно отчуждаться на территории страны, в которую они были доставлены, только при соблюдении условий, одобренных ее правительством. Союз также освобождается от любых таможенных пошлин и любых запретов и ограничений на импорт и экспорт в отношении своих публикаций.
Глава II СООБЩЕНИЯ И ПРОПУСКА
Статья 5 (бывшая статья 6)5% Применительно к своим официальным сообщениям и передаче всех своих документов институты Союза на территории каждого го сударства-члена пользуются режимом, предоставляемым этим госу дарством дипломатическим миссиям.
Бывшая статья 5, касавшаяся валютных операции Европейского объели"^ ^ угля и стати, отменена Протоколом № 1 к Лиссабонскому договору <РвЫЙ до-настоящего издания). Бывшая статья 6 соответственно получила но мер 5. — Прим. перев. Служебная корреспонденция и другие официальные сообщения институтов Союза не могут подвергаться цензуре. Статья 6 (бывшая статья 7) Пропуска, форму которых устанавливает Совет, постановляя простым большинством, и которые признаются органами государств-членов в качестве действительных документов для передвижения, могут выдаваться членам и сотрудникам институтов Союза председателями последних. Данные пропуска выдаются служащим и другим сотрудникам на условиях, закрепляемых Статутом служащих и режимом других сотрудников Союза597. Комиссия может заключать соглашения с целью обеспечить признание указанных пропусков в качестве действительных документов для передвижения по территории третьих государств.
Глава III ЧЛЕНЫ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА Статья 7 (бывшая статья 8) На свободное перемещение членов Европейского парламента, направляющихся в место проведения заседания Европейского парламента или возвращающихся из этого места, не должно накладываться никаких административных или иных ограничений. В таможенной сфере и в сфере валютного контроля членам Европейского парламента предоставляются: a) их собственным правительством — такие же льготы, какие признаны за высокопоставленными служащими, которые направляются за рубеж во временную служебную командировку; b) правительствами остальных государств-членов — такие же льготы, какие признаны за представителями иностранных правительств, которые находятся во временной служебной командировке. Статья 8 (бывшая статья 9) Члены Европейского парламента не могут обыскиваться, задерживаться или подвергаться преследованию в связи с высказанными ими мнениями или их голосованием в ходе осуществления своих Функций. Статья 9 (бывшая статья 10) Во время сессий Европейского парламента его члены пользуются: См. статью 336 Договора о функционировании Европейского Союза и примечания к ней. — Прим. перев. a) на своей национальной территории — иммунитетами, которые признаны за членами парламента их страны; b) на территории всех остальных государств-членов — правом не подвергаться любой мере по задержанию или любому преследованию в судебном порядке. Иммунитет также распространяется на членов Европейского парламента, когда они направляются в место проведения заседания последнего или возвращаются из этого места. Ссылки на иммунитет не допускаются, когда лицо застигнуто на месте преступления, а наличие иммунитета не может служить препятствием для реализации права Европейского парламента снимать иммунитет с любого из своих членов.
Глава IV ПРЕДСТАВИТЕЛИ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, УЧАСТВУЮЩИЕ В РАБОТЕ ИНСТИТУТОВ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА Статья 10 (бывшая статья 11) Представители государств-членов, участвующие в работе институтов Союза, а также их советники и технические эксперты в период осуществления своих функций и во время своих поездок к месту проведения заседания и обратно пользуются привилегиями, иммунитетами или льготами, признаваемыми в силу обычая. Настоящая статья также применяется к членам консультативных органов Союза.
Глава V СЛУЖАЩИЕ И ДРУГИЕ СОТРУДНИКИ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА
Статья 11 (бывшая статья 12) На территории каждого из государств-членов служащие и другие сотрудники Союза независимо от своего национального гражданства: а) пользуются иммунитетом от юрисдикции в отношении действий, совершенных ими в своем официальном качестве, включая их устные и письменные заявления, с оговоркой о применении по ложений Договоров, относящихся, с одной стороны, к правила ответственности служащих и других сотрудников перед Союзом, с ДРУгои стороны, к полномочиям Суда Европейского Союза разрешать споры между Союзом и его служащими и другими сотрудниками. Они продолжают пользоваться этим иммунитетом после прекращения своих функций; b) вместе со своими супругами и членами своей семьи, находящимися на их иждивении, не подпадают под действие положений, ограничивающих иммиграцию, и условий о регистрации иностранцев; c) в том, что касается правил валютного регулирования и валютного контроля, пользуются льготами, которые в силу обычая признаются за служащими международных организаций; д) пользуются правом на беспошлинный ввоз своей мебели и е) пользуются правом на беспошлинный ввоз своего автомобиля, Статья 12 (бывшая статья 13) На условиях и в порядке, которые устанавливают Европейский парламент и Совет, постановляя посредством регламентов в соответствии с обычной законодательной процедурой и после консультации с заинтересованными институтами, служащие и другие сотрудники Союза облагаются в его пользу налогом на выплачиваемые Союзом оклады, заработную плату и жалованье. Они освобождаются от национальных налогов на оклады, заработную плату и жалованье, выплачиваемые Союзом. Статья 13 (бывшая статья 14) В целях применения налогов на доходы и на имущество, налогов На наследование, а также заключенных между государствами — членами Союза конвенций по избежанию двойного налогообложения, СлУЖащие и другие сотрудники Союза, которые исключительно в Вязи с выполнением своих функций на службе Союза поселяются На территории государства-члена, отличного от страны их налогового домицилия к моменту поступления на службу Союза, рассматриваются как в стране их проживания, так и в стране их налогового домицилия в качестве лиц, сохранивших свой домицилий на территории последней, если она является членом Союза. Данное положение также применяется к супругам в той мере, в какой они не занимаются собственной профессиональной деятельностью, и к детям находящимся на иждивении и попечении лиц, упомянутых в настоящей статье.
|
||||||||
|