|
|||||||
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ 35 страница40.2. Статья 10.2 может быть изменена решением Европейского совета, постановляющего единогласно по рекомендации Европейского центрального банка и после консультации с Европейским парламентом и Комиссией либо по рекомендации Комиссии и после консультации с Европейским парламентом и Европейским центральным банком. Эти изменения вступают в силу только после одобрения государствами-членами в соответствии с конституционными правилами каждого из них. 40.3. Рекомендации ЕЦБ согласно настоящей статье требуют единогласного одобрения Совета управляющих. Статья 41 Дополнительное законодательство (бывшая статья 42) В соответствии с параграфом 4 статьи 129 Договора о функционировании Европейского Союза Совет по предложению Комиссии и после консультации с Европейским парламентом и ЕЦБ либо по рекомендации ЕЦБ и после консультации с Европейским парламентом и Комиссией принимает положения, предусмотренные в статьях 4, 5.4, 19.2, 20, 28.1, 29.2, 30.4 и 34.3 настоящего Устава. Глава IX ПЕРЕХОДНЫЕ И ИНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЕСЦБ
Статья 42 Общие положения (бывшая статья 43) 42.1. Последствием изъятия, предусмотренного в параграфе 1 статьи 139 Договора о функционировании Европейского Союза, служит непредоставление соответствующим государствам-членам никаких прав и невозложение на них никаких обязанностей следующими статьями настоящего Устава: 3, 6, 9.2, 12.1, 14.3, 16, 18, 19, 20, 22, 23, 26.2, 27, 30, 31, 32, 33, 34 и 49. 42.2. Центральные банки государств-членов, подпадающих под изъятие (как эти государства-члены определены в параграфе 1 статьи 139 упомянутого Договора), сохраняют свои полномочия в сфере денежной политики согласно национальному праву. 42.3. В соответствии со вторым абзацем параграфа 2 статьи 139 упомянутого Договора под «государствами-членами» в следующих статьях настоящего Устава понимаются государства-члены, денежной единицей которых является евро: 3, 11.2 и 19. 42.4. Под «национальными центральными банками» в следующих статьях настоящего Устава понимаются центральные банки государств-членов, денежной единицей которых является евро: 9.2, 10.2, 10.3, 12.1, 16, 17, 18, 22, 23, 27, 30, 31, 32, 33.2 и 49. 42.5. В статьях 10.3 и 33.1 под «держателями долей» понимаются центральные банки государств-членов, денежной единицей которых является евро. 42.6. В статьях 10.3 и 30.2 под «подписным капиталом» понимается капитал ЕЦБ, выступающий объектом подписки со стороны центральных банков государств-членов, денежной единицей которых является евро. Статья 43 Переходные задачи ЕЦБ (бывшая статья 44)
ЕЦБ осуществляет бывшие задачи ЕВИ, предусмотренные в параграфе 2 статьи 141 Договора о функционировании Европейского Союза567, которые ввиду изъятий, распространяющихся на одно или несколько государств-членов, все еще должны осуществляться после введения евро. ЕЦБ выносит заключения в ходе подготовки к отмене изъятий предусмотренной в статье 140 упомянутого Договора. Статья 44 Общий совет ЕЦБ (бывшая статья 45) 44.1. Без ущерба параграфу 1 статьи 129 Договора о функционировании Европейского Союза Общий совет учреждается в качестве третьего руководящего органа ЕЦБ. 44.2. Общий совет состоит из Председателя и Вице-председателя ЕЦБ, а также из управляющих национальными центральными банками568. Остальные члены Дирекции могут участвовать в заседаниях Общего совета без права голоса. 44.3. Обязанности Общего совета перечислены исчерпывающим образом в статье 46 настоящего Устава. Статья 45 Внутренний регламент Общего совета (бывшая статья 46) 45.1. Председатель или, в его отсутствие. Вице-председатель ЕЦБ возглавляет Общий совет ЕЦБ. 45.2. Председатель Совета и член Комиссии могут участвовать в заседаниях Общего совета без права голоса. 45.3. Председатель осуществляет подготовку заседаний Общего совета. 45.4. В отступление от статьи 12.3 Общий совет принимает свой внутренний регламент. 45.5. ЕЦБ предоставляет секретариат Общему совету. Статья 46 Обязанности Общего совета (бывшая статья 47) 46.1. Общий совет: • осуществляет задачи, предусмотренные в статье 43; • помогает выполнению консультативных функций, предусмотренных в статьях 4 и 25.1. 46.2. Общий совет содействует:
• сбору статистической информации, предусмотренной в статье 5; • составлению докладов о деятельности ЕЦБ, предусмотренных в статье 15; • подготовке правил, предусмотренных в статье 26.4, которые необходимы для применения статьи 26: • принятию любых иных мер, предусмотренных в статье 29.4, которые необходимы для применения статьи 29; . установлению режима, подлежащего применению к персоналу ЕЦБ, который предусмотрен в статье 36. 46.3. Общий совет участвует в подготовительных мероприятиях, необходимых для осуществления необратимого фиксирования по отношению к евро обменных курсов денежных единиц государств-чденов, подпадающих под изъятие, как это предусмотрено в параграфе 3 статьи 140 Договора о функционировании Европейского Союза. 46.4. Председатель ЕЦБ информирует Общий совет о решениях Совета управляющих. Статья 47 Переходные положения относительно капитала ЕЦБ (бывшая статья 48) В соответствии со статьей 29.1 для каждого национального центрального банка устанавливается доля в критерии распределения в целях подписки на капитал ЕЦБ. В отступление от статьи 28.3 центральные банки государств-членов, подпадающих под изъятие, не оплачивают своего подписного капитала, если только Общий совет, постановляя большинством, представляющим не менее двух третей подписного капитала ЕЦБ и не менее половины держателей долей, не решит возложить на них обязанность по оплате минимальной доли в порядке участия в расходах на функционирование ЕЦБ. Статья 48 Отсроченная оплата капитала, резервов и запасов ЕЦБ (бывшая статья 49) 48.1. Центральный банк государства-члена, чье изъятие прекратилось, оплачивает свою подписанную долю в капитале ЕЦБ в тех же пропорциях, что и центральные банки других государств-членов, Денежной единицей которых является евро, и перечисляет ЕЦБ свои валютные резервные активы в соответствии со статьей 30.1. Подлежащая перечислению сумма определяется путем умножения стоимости в евро по действующим валютным курсам тех валютных резервных активов, которые уже были перечислены ЕЦБ согласно статье 30.1, на соотношение между числом долей, на которые подписался заинтересованный национальный центральный банк, и числом долей, уже оплаченных другими национальными центральными инками. 48.2. Кроме платежа, предусмотренного в статье 48.1, заинтересованный центральный банк вносит вклад в резервы ЕЦБ, в запасы, эквивалентные резервам, и в сумму, еще подлежащую внесению в Данные резервы и запасы, которая корреспондирует сальдо счета прибылей и убытков на 31 декабря года, предшествующего отмене изъятия. Подлежащая перечислению сумма исчисляется путем ум, ножения суммы резервов, как они определены выше и как они вы, текают из одобренного баланса ЕЦБ, на соотношение между числом долей, на которые подписался заинтересованный центральный банк и числом долей, уже оплаченных другими центральными банками. 48.3. Когда одно или несколько государств становятся членами Союза, а их центральные банки вступают в ЕСЦБ, подписной капитал ЕЦБ, а также потолок валютных резервных активов, которые могут быть переданы последнему, автоматически увеличиваются. Размер увеличения определяется путем умножения соответствующих сумм, которые существовали до момента вступления, на соотношение, установленное в рамках критерия распределения долей подписки на увеличенный капитал, между долей заинтересованных вступающих национальных центральных банков и долей национальных центральных банков, которые уже состоят членами ЕСЦБ. Доля каждого национального центрального банка в критерии распределения исчисляется по аналогии со статьей 29.1 и при соблюдении статьи 29.2. Учетные периоды, используемые при подготовке статистических данных, аналогичны тем, которые использовались при последней пятилетней адаптации долей, предусмотренной в статье 29.3. Статья 49 Обмен банковских билетов, выраженных в денежных единицах Союза (бывшая статья 52)569 После необратимого фиксирования обменных курсов в соответствии с параграфом 3 статьи 140 Договора о функционировании Европейского Союза Совет управляющих принимает необходимые меры с целью обеспечить, чтобы национальные центральные банки произвели обмен по номинальной стоимости банковских билетов, выраженных в денежных единицах с необратимо зафиксированными обменными курсами. Статья 50
Условия применения переходных мер (бывшая статья 53) Статьи 42—47 применяются, если и до тех пор. пока существуют государства-члены, подпадающие под изъятие.
ОБ УСТАВЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ИНВЕСТИЦИОННОГО БАНКА570
ВЫСОКИЕ ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, ЖЕЛАЯ зафиксировать Устав Европейского инвестиционного банка, предусмотренный в статье 308 Договора о функционировании Европейского Союза, СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору о Европейском Союзе и Договору о функционировании Европейского Союза: Статья 1 (бывшая статья /)571 Европейский инвестиционный банк, учрежденный статьей 308 Договора о функционировании Европейского Союза (далее именуемый «Банк»), создается и осуществляет свои функции и свою деятельность в соответствии с положениями Договоров и настоящего Устава. Статья 2 (бывшая статья 2) Задача Банка определяется статьей 309 Договора о функционировании Европейского Союза. Статья 3 (бывшая статья 3) В соответствии со статьей 308 Договора о функционировании Европейского Союза членами Банка являются государства-члены. Статья 4 (бывшая статья 4) 1. Банк наделяется капиталом в 164 808 169 000 евро, подписчиками которого выступают государства-члены в размере следующих сумм:
Принят в 1957 г. вместе с Договором об учреждении Европейского экономического сообщества (отныне: Договор о функционировании Европейского Союза). Новая редакция установлена Протоколом № 1 к Лиссабонскому договору 2007 г. (раздел IV настоящего издания). — Прим. перев. Статьи настоящего Протокола перенумерованы в соответствии с Протоколом № I к Лиссабонскому договору 2007 г. Изменения нумерации начинаются со статьи 6 (бывшей статьи 8). Таблица соответствия между прежней и новой нумерацией статей настоящего Протокола содержится в приложении к Протоколу № 1 к Лиссабонскому договору (раздел IV настоящего издания). — Прим. перев. Германия 26 649 532 500 Франция 26 649 532 500 Италия 26 649 532 500 Соединенное Королевство 26 649 532 500 Испания 15 989 719 500 Бельгия 7 387 065 000 Нидерланды 7 387 065 000 Швеция 4 900 585 500 Дания 3 740 283 000 Австрия 3 666 973 500 Польша 3 411263 500 Финляндия 2 106 816 000 Греция 2 003 725 500 Португалия 1291287 000 Чешская Республика 1 258 785 500 Венгрия 1 190 868 500 Ирландия 935 070 000 Румыния 863 514 500 Словакия 428 490 500 Словения 397 815 000 Болгария 290 917 500 Литва 249 617 500 Люксембург 187 015 500 Кипр 183 382 000 Латвия 152 335 000 Эстония 117 640 000 Мальта 69 804 000 Государства-члены несут ответственность572 только в пределах своей доли подписанного и неоплаченного капитала.
2. Принятие нового члена влечет за собой увеличение подписного капитала, соответствующее вкладу нового члена. 3. Совет управляющих, постановляя единогласно, может принимать решение об увеличении подписного капитала. 4. Доли в подписном капитале не могут уступаться или передаваться в залог и не подлежат аресту. Статья 5 (бывшая статья 5) 1. Подписной капитал оплачивается государствами-членами, в среднем, в размере 5% от сумм, определенных в параграфе 1 статьи 4. 2. В случае увеличения подписного капитала Совет управляющих, постановляя единогласно, фиксирует процентную долю, подлежащую оплате, и порядок оплаты. Денежные платежи осуществляются исключительно в евро. 3. Административный совет может потребовать оплаты сальдо подписного капитала, насколько такая оплата становится необходимой для исполнения обязательств Банка. Оплата производится каждым государством-членом пропорционально его доле в подписном капитале. Статья 6 (бывшая статья 8)573 Управление Банком и ведение его дел осуществляют Совет управляющих, Административный совет и Руководящий комитет. Статья 7 (бывшая статья 9) 1. Совет управляющих состоит из министров, назначенных государствами-членами. 2. Совет управляющих устанавливает общие директивы в отношении кредитной политики Банка в соответствии с целями Союза. Он следит за исполнением этих директив. 3. Кроме того, Совет управляющих: a) принимает решения об увеличении подписного капитала в соответствии с параграфом 3 статьи 4 и параграфом 2 статьи 5; b) в целях параграфа 1 статьи 9 устанавливает принципы, подлежащие применению к операциям финансирования в рамках задачи Банка; c) осуществляет предусмотренные статьями 9 и 11 полномочия по назначению и освобождению от должности членов Административного совета и Руководящего комитета, а также полномочия, предусмотренные вторым абзацем параграфа 1 статьи 11; с!) в соответствии с параграфом 1 статьи 16 принимает решения 0 выделении финансирования для инвестиционных операций, подлежащих осуществлению полностью или частично за пределами территорий государств-членов;
Бывшая статья 6, касавшаяся специальных займов Банку со стороны государств-членов, и бывшая статья 7, касавшаяся соотношения вкладов государств-членов и бывшей расчетной единицы ЕС. отменены Протоколом № 1 к Лиссабонскому договору (раздел IV настоящего издания). Бывшая статья 8 соответственно получила новый номер 6. — Прим. перев. е) утверждает ежегодный отчет, составляемый Административ ным советом; г) утверждает годовой баланс, а также счет прибылей и убытков- g) осуществляет другие полномочия и функции, возложенные настоящим Уставом; п) утверждает внутренний регламент Банка; 4. В рамках Договоров и настоящего Устава Совет управляющих полномочен единогласно принимать любые решения, относящиеся к приостановлению деятельности Банка и его возможной ликвидации. Статья 8 (бывшая статья 10) Если иное не предусмотрено настоящим Уставом, то решения Совета управляющих принимаются большинством членов, входящих в его состав. Это большинство должно представлять не менее 50% подписного капитала. Квалифицированное большинство требует поддержки восемнадцати голосов и 68% процентов подписного капитала. Наличие воздержавшихся среди членов, присутствующих лично или действующих через представителя, не препятствует принятию решений, которые требуют единогласия. Статья 9 (бывшая статья 11) 1. Административный совет принимает решения о выделении Административный совет следит за наличием в Банке здорового управления и обеспечивает, чтобы ведение дел Банка соответствовало положениям Договоров, настоящего Устава и общим директивам, установленным Советом управляющих. По истечении финансового года Административный совет должен представлять отчет Совету управляющих и, после утверждения, публиковать его. 2. Административный совет состоит из двадцати восьми админи- Администраторы назначаются на пятилетний срок Советом управляющих. Каждое государство-член представляет к назначению одного администратора; Комиссия также представляет к назначению оДНОго администратора. Заместители администраторов назначаются Советом управляющих на пятилетний срок в следующей пропорции: _ два заместителя, представленные Федеративной Республикой Германия; два заместителя, представленные Французской Республикой; __ два заместителя, представленные Итальянской Республикой; _ два заместителя, представленные Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии; _ один заместитель, представленный по общему согласию Королевством Испания и Португальской Республикой; - один заместитель, представленный по общему согласию Королевством Бельгия, Великим Герцогством Люксембург и Королевством Нидерланды; - два заместителя, представленные по общему согласию Королевством Дания, Греческой Республикой, Ирландией и Румынией; - два заместителя, представленные по общему согласию Эстонской Республикой, Латвийской Республикой, Литовской Республикой, Австрийской Республикой, Финляндской Республикой и Королевством Швеция; - три заместителя, представленные по общему согласию Республикой Болгария, Чешской Республикой, Республикой Кипр, Венгерской Республикой, Республикой Мальта, Республикой Польша, Республикой Словения и Словацкой Республикой; - один заместитель, представленный Комиссией. Административный совет кооптирует шестерых экспертов без права голоса: трех в качестве членов и трех в качестве заместителей. Полномочия администраторов и заместителей могут возобновляться. Внутренний регламент устанавливает порядок участия в заседаниях Административного совета и положения, подлежащие применению к заместителям и кооптированным экспертам. Председатель или, в его отсутствие, один из вице-председателей Руководящего комитета председательствует на заседаниях Административного совета без права участия в голосовании. Члены Административного совета отбираются из числа лиц, обеспечивающих любые гарантии своей независимости и компетентности; они несут ответственность только перед Банком. 3. Лишь в том случае, если администратор более не отвечает условиям, необходимым для осуществления своих функций, Совет управляющих, постановляя квалифицированным большинством, может принять решение об освобождении его от должности. Неутверждение ежегодного отчета влечет за собой отставку Ад министративного совета. 4. Любые вакансии, возникающие в результате смерти либо в ре зультате добровольной, принудительной или коллективной отставки" заполняются согласно правилам, закрепленным в параграфе 2. Кро' ме случаев, когда производится общее обновление состава Административного совета, его члены замещаются на оставшийся не использованным срок полномочий. 5. Совет управляющих фиксирует жалованье членов Административного совета. Он устанавливает возможные условия несовместимости с должностями администратора и заместителя574. Статья 10 (бывшая статья 12) 1. Каждый администратор располагает одним голосом в Административном совете. Во всех случаях он может делегировать свой голос согласно порядку, подлежащему определению во внутреннем регламенте Банка. 2. Если иное не предусмотрено настоящим Уставом, то решения Административного совета принимаются не менее чем одной третью его членов с правом решающего голоса, которые представляют не менее 50% подписного капитала. Квалифицированное большинство требует поддержки восемнадцати голосов и 68% подписного капитала. Внутренний регламент Банка фиксирует кворум, необходимый для действительности решений Административного совета. Статья 11 (бывшая статья 13) 1. Руководящий комитет состоит из Председателя и восьми вице- Совет управляющих, постановляя единогласно, может изменять число членов Руководящего комитета.
2. По предложению Административного совета, одобренного квалифицированным большинством, Совет управляющих, также постановляя квалифицированным большинством, может освобождать от должности членов Руководящего комитета. 3. Руководящий комитет обеспечивает ведение текущих дел Банка под руководством Председателя и под контролем Административного совета. Он подготавливает решения Административного совета, в том исле решения о привлечении заемных средств и о выделения финансирования, в частности, в форме займов и гарантий; он обеспечивает исполнение этих решений. 4. Руководящий комитет большинством575 формулирует свои заключения по проектам привлечения заемных средств и выделения финансирования, в частности, в форме займов и гарантий. 5. Совет управляющих фиксирует жалованье членов Руководящего комитета и устанавливает условия несовместимости с их должностями. 6. Председатель или, когда он не может, один из вице-председателей представляет Банк в судебных и внесудебных делах. 7. Члены персонала Банка находятся в подчинении Председателя. Они нанимаются и увольняются Председателем. При подборе персонала должны учитываться не только личные способности и профессиональная квалификация, но также справедливое представительство граждан разных государств-членов. Внутренний регламент определяет компетентный орган для принятия положений, подлежащих применению к персоналу. 8. Руководящий комитет и персонал Банка несут ответственность только перед Банком и осуществляют свои функции полностью независимо. Статья 12 (бывшая статья 14) 1. Комитет в составе шести членов, назначаемых Советом управляющих исходя из их компетентности, контролирует соответствие деятельности Банка передовой банковской практике и отвечает за проверку счетов Банка. 2. Указанный в параграфе 1 комитет ежегодно проверяет правильность операций и книг Банка576. Для этого он удостоверяется в том, что операции Банка были проведены при соблюдении формальностей и процедур, предусмотренных настоящим Уставом и внутренним регламентом. 3. Указанный в параграфе 1 комитет дает подтверждение того, что финансовые сметы, равно как и любая финансовая информация, содержащаяся в ежегодных счетах, которые составляет Административный совет, верно отражают финансовое состояние Банка в его активе и пассиве, а также результаты операций Банка и движение кассовой наличности в период соответствующего финансового года.
576 ^В0ИХ ЧЛеНОВ. — Прим. Пврев. Бухгалтерских книг. — Прим. перев. 4. Внутренний регламент уточняет квалификации, который должны обладать члены указанного в параграфе 1 комитета, и опре деляет условия и порядок его деятельности. Статья 13 (бывшая статья 15) Банк обменивается сообщениями с каждым государством-членом через орган, который назначен последним. При осуществлении финансовых операций Банк пользуется услугами национального центрального банка заинтересованного государства-члена или других уполномоченных им финансовых институтов. Статья 14 (бывшая статья 16) 1. Банк сотрудничает с любыми международными организациями, чья деятельность протекает в сферах, аналогичных его сферам деятельности. 2. Банк стремится к установлению любых полезных контактов в интересах развития сотрудничества с банковскими и финансовыми институтами тех стран, на которые он распространяет свои операции. Статья 15 (бывшая статья 17) По ходатайству государства-члена или Комиссии либо по своей собственной инициативе Совет управляющих производит толкование или дополнение директив, установленных им на основании статьи 7 настоящего Устава, — при соблюдении условий, согласно которым были изданы подобные директивы. Статья 16 (бывшая статья 18) 1. В рамках задачи, определенной в статье 309 Договора о функ- Однако на основании решения Совета управляющих, принимаемого квалифицированным большинством по предложению Административного совета. Банк может выделять финансирование и для инвестиций, которые полностью или частично подлежат осуществлению за пределами территорий государств-членов. 2. Насколько возможно, выдача займов должна быть подчинена 3. Когда заем предоставляется предприятию или территориаль- Кроме того, при соблюдении принципов, установленных Советом упраатяюших согласно пункту «Ь» параграфа 3 статьи 7, если это требуется для осуществления мероприятий, предусмотренных в статье 309 Договора о функционировании Европейского Союза, то Административный совет квалифицированным большинством утверждает условия и порядок любого финансирования, представляющего особый характер риска и рассматриваемого отсюда как специальная деятельность. 4. Банк может гарантировать договоры займа, заключаемые публичными или частными предприятиями либо территориальными образованиями для осуществления мероприятий, предусмотренных в статье 309 Договора о функционировании Европейского Союза. 5. Совокупный объем предоставленных Банком займов и гарантий не должен превышать 250% от суммарной величины подписного капитала Банка, его резервов, свободных средств и остатка по счету прибылей и убытков. При определении этой суммарной величины делается вычет на сумму, эквивалентную размеру подписанных средств (оплаченных или нет) в порядке любого участия Банка в капиталах578.
|
|||||||
|