|
|||||||
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ 31 страница
S09
Принят в 2007 г. вместе с Лиссабонским договором. — Прим. перев.
О СЛУЖБАХ ОБЩЕГО ЗНАЧЕНИЯ510
ВЫСОКИЕ ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, ЖЕЛАЯ подчеркнуть важность служб общего значения511, СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующих пояснительных положениях которые прилагаются к Договору о Европейском Союзе и Договору о функционировании Европейского Союза: Статья 1 Общие ценности Союза применительно к службам общеэкономического значения, предусмотренным в статье 14 Договора о функционировании Европейского Союза, включают в себя, в частности, следующие: — существенная роль и широкие дискреционные полномочия национальных, региональных и местных властей в предоставлении, поручении осуществления и организации служб общеэкономического значения способом, который в максимально возможной степени соответствует потребностям пользователей; — многообразие служб общеэкономического значения и различия в потребностях и предпочтениях пользователей, которые могут являться результатом различных географических, социальных или культурных ситуаций; — высокий уровень качества, безопасности и доступности, равноправие и содействие всеобщему доступу и правам пользователей. Статья 2 Положения Договоров никоим образом не посягают на компетенцию государств-членов предоставлять неэкономические службы общего значения, поручать их осуществление и организовывать их. ОТНОСИТЕЛЬНО РЕШЕНИЯ СОВЕТА О РЕАЛИЗАЦИИ ПАРАГРАФА 4 СТАТЬИ 16 ДОГОВОРА О ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ И ПАРАГРАФА 2 СТАТЬИ 238 ДОГОВОРА О ФУНКЦИОНИРОВАНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА МЕЖДУ 1 НОЯБРЯ 2014 г. И 31 МАРТА 2017 г., С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И С 1 АПРЕЛЯ 2017 г., С ДРУГОЙ СТОРОНЫ512
ВЫСОКИЕ ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, УЧИТЫВАЯ, что при одобрении Лиссабонского договора принципиально важным было достичь соглашения по решению Совета о реализации параграфа 4 статьи 16 Договора о Европейском Союзе и параграфа 2 статьи 238 Договора о функционировании Европейского Союза между 1 ноября 2014 г. и 31 марта 2017 г., с одной стороны, и с 1 апреля 2017 г., с другой стороны (далее именуемого «решение»), СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору о Европейском Союзе и Договору о функционировании Европейского Союза: Статья единственная До рассмотрения Советом любого проекта, направленного на изменение или отмену решения или любого из его положений, либо на косвенное изменение его сферы действия или значения путем внесения изменений в иной правовой акт Союза, Европейский совет предварительно рассматривает указанный проект, постановляя консенсусом в соответствии с параграфом 4 статьи 15 Договора о Европейском Союзе.
Принят в 2007 г. вместе с Лиссабонским договором. — Прим. перев.
Раздел II ПОЛОЖЕНИЯ О КВАЛИФИЦИРОВАННОМ БОЛЬШИНСТВЕ О ПЕРЕХОДНЫХ ПОЛОЖЕНИЯХ513
ВЫСОКИЕ ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ, ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что для организации процесса перехода от институциональных положений Договоров, подлежавших применению до вступления в силу Лиссабонского договора к институциональным положениям, установленным Лиссабонским договором, необходимо предусмотреть переходные положения, СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору о Европейском Союзе, Договору о функционировании Европейского Союза и Договору об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии: Статья 1 В настоящем Протоколе термин «Договоры» обозначает Договор о Европейском Союзе, Договор о функционировании Европейского Союза и Договор об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии.
Раздел I ПОЛОЖЕНИЯ О ЕВРОПЕЙСКОМ ПАРЛАМЕНТЕ Статья 2 Заблаговременно до выборов в Европейский парламент 2009 г. Европейский совет в соответствии со вторым абзацем параграфа 2 статьи 14 Договора о Европейском Союзе принимает решение, фиксирующее состав Европейского парламента. До окончания легислатуры 2004-2009 гг. состав и число членов Европейского парламента остаются такими же, какими они являлись на момент вступления в силу Лиссабонского договора. Статья 3 1. В соответствии с параграфом 4 статьи 16 Договора о Европейском Союзе положения данного параграфа и положения параграфа 2 статьи 238 Договора о функционировании Европейского Союза в отношении определения квалифицированного большинства в Европейском совете и Совете вступают в действие 1 ноября 2014 г. 2. Между 1 ноября 2014 г. и 31 марта 2017 г., когда акт подлежит принятию квалифицированным большинством, член Совета может потребовать, чтобы этот акт принимался квалифицированным большинством, как оно определено в параграфе 3. В таком случае применяются параграфы 3 и 4. 3. До 31 октября 2014 г. включительно действуют следующие положения, без ущерба второму абзацу параграфа 1 статьи 235 Договора о функционировании Европейского Союза: Для принятия Европейским советом и Советом актов, которые требуют квалифицированного большинства, голоса членов взвешиваются следующим образом:
Бельгия 12 Болгария 10 Чешская Республика 12 Дания 7 Германия 29 Эстония 4 Ирландия 7 Греция 12 Испания 27 Франция 29 Италия 29 Кипр 4 Латвия 4 Литва 7 Люксембург 4 Венгрия 12 Мальта 3 513 Принят в 2007 г. вместе с Лиссабонским договором. — Прим. перев. 414
Нидерланды 13 Австрия 1О Польша 27 Португалия 12 Румыния 14 Словения 4 Словакия 7 Финляндия 7 Швеция 10 Соединенное 29 Когда согласно Договорам акты должны приниматься по предложению Комиссии, они являются принятыми, если собрали не менее 255 голосов, выражающих поддержку большинства членов. В остальных случаях акты являются принятыми, если собрали не менее 255 голосов, выражающих поддержку не менее двух третей членов. Член Европейского совета или Совета может потребовать, чтобы при принятии Европейским советом или Советом акта квалифицированным большинством была проведена проверка на предмет того, чтобы государства-члены, образующие данное квалифицированное большинство, представляли не менее 62% всего населения Союза. Если окажется, что данное условие не выполнено, то соответствующий акт не принимается. 4. До 31 октября 2014 г. включительно в тех случаях, когда согласно Договорам в голосовании принимают участие не все члены Совета, а именно в случаях, когда сделана отсылка к квалифицированному большинству, определенному в соответствии с параграфом 3 статьи 238 Договора о функционировании Европейского Союза, квалифицированное большинство определяется как доля взвешенных голосов и доля от числа членов Совета, а также, когда уместно, как процент населения соответствующих государств-членов, аналогичные установленным в параграфе 3 настоящей статьи.
Раздел III ПОЛОЖЕНИЯ О ФОРМАЦИЯХ СОВЕТА Статья 4 До вступления в силу решения, указанного в первом абзаце параграфа 6 статьи 16 Договора о Европейском Союзе, Совет может собираться на заседания в формациях, предусмотренных во втором и третьем абзацах указанного параграфа, а также в других формациях, перечень которых установлен решением Совета по общим вопросам, постановляющего простым большинством.
Раздел IV ПОЛОЖЕНИЯ О КОМИССИИ, ВКЛЮЧАЯ ВЕРХОВНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СОЮЗА ПО ИНОСТРАННЫМ ДЕЛАМ И ПОЛИТИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Статья 5 Члены Комиссии, которые находятся на своих постах в день вступления в силу Лиссабонского договора, остаются на этих постах до истечения срока своих полномочий. В то же время со дня назначения Верховного представителя Союза по иностранным делам и политике безопасности полномочия члена, имеющего одинаковое с ним национальное гражданство, прекращаются.
Раздел V ПОЛОЖЕНИЯ О ГЕНЕРАЛЬНОМ СЕКРЕТАРЕ СОВЕТА — ВЫСОКОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЕ ПО ОБЩЕЙ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКЕ И ПОЛИТИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И О ЗАМЕСТИТЕЛЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ СОВЕТА Статья 6 Полномочия Генерального секретаря Совета — Высокого представителя по общей внешней политике и политике безопасности и полномочия Заместителя генерального секретаря Совета прекращаются в день вступления в силу Лиссабонского договора. Совет назначает Генерального секретаря в соответствии с параграфом 2 статьи 240 Договора о функционировании Европейского Союза. Раздел VI ПОЛОЖЕНИЯ О КОНСУЛЬТАТИВНЫХ ОРГАНАХ Статья 7 До вступления в силу решения, указанного в статье 301 Договора о функционировании Европейского Союза, члены Экономического и социального комитета распределяются следующим образом: Бельгия 12 Болгария 12 Чешская Республика 12 Германия 24 Ирландия 9 Греция 12 Испания 21 Франция 24 Италия 24 Латвия 7 Литва 9 Люксембург 6 Венгрия 12 Нидерланды 12 Австрия 12 Польша 21 Португалия 12 Румыния 15 Словакия 9 Финляндия 9 Швеция 12 Соединенное Королевство 24 Статья 8 До вступления в силу решения, указанного в статье 305 Договора 0 функционировании Европейского Союза, члены Комитета регионов распределяются следующим образом: Бельгия 12 Болгария 12 Чешская Республика 12 Дания 9 Германия 24 Эстония 1 Ирландия 9 Греция 12 Испания 21 Франция 24 Италия 24 Кипр 6 Латвия 7 Л итва 9 Люксембург 6 Венгрия 12 Мальта 5 Нидерланды 12 Австрия 12 Польша 21 Португалия 12 Румыния 15 Словакия 9 Финляндия 9 Швеция 12 Соединенное 24
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ АКТАХ, ПРИНЯТЫХ НА ОСНОВАНИИ РАЗДЕЛОВ V И VI ДОГОВОРА О ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ ДО ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ ЛИССАБОНСКОГО ДОГОВОРА514
Статья 9 Правовые последствия актов институтов, органов и учреждений Союза, принятых на основании Договора о Европейском Союзе до вступления в силу Лиссабонского договора, сохраняются до тех пор, пока эти акты не будут отменены, аннулированы или изменены в ходе применения Договоров. То же самое относится к конвенциям, заключенным между государствами-членами на основании упомянутых разделов. Статья 10 1. В качестве переходной меры в отношении актов Союза по вопросам сотрудничества полиций и судебных органов в уголовно-правовой сфере, которые были приняты до вступления в силу Лиссабонского договора, полномочия институтов на день вступления в силу Лиссабонского договора являются следующими: полномочия Комиссии согласно статье 258 Договора о функционировании Европейского Союза не будут применяться, а полномочия Суда Европейского Союза согласно разделу VI Договора о Европейском Союзе в его редакции, действующей до дня вступления в силу Лиссабонского договора, остаются неизменными, в том числе когда они были признаны в соответствии с параграфом 2 статьи 35 упомянутого Договора о Европейском Союзе515. 2. Внесение изменений в какой-либо из актов, упомянутых в параграфе 1, предполагает применение к измененному акту и в отношении государств-членов, к которым применяется данный акт, полномочий институтов, указанных в параграфе 1, как они предусмотрены Договорами. 3. При любых обстоятельствах установленная в параграфе 1 переходная мера прекращает порождать свои последствия по истечении пяти лет со дня вступления в силу Лиссабонского договора516. 4. Не позднее шести месяцев до истечения предусмотренного в параграфе 3 переходного периода Соединенное Королевство может уведомить Совет о том, что в отношении актов, упомянутых в параграфе 1, оно не принимает полномочия институтов, упомянутые в параграфе 1, как они предусмотрены Договорами. В случае, если Соединенное Королевство произвело такое уведомление, то все акты, упомянутые в параграфе 1, прекращают к нему применение со дня истечения предусмотренного в параграфе 3 переходного периода. Настоящий абзац не применяется к тем измененным актам, которые подлежат применению к Соединенному Королевству в соответствии с параграфом 2. Совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, устанавливает необходимые меры, которые вытекают из вышеизложенного, и необходимые переходные меры. Соединенное Королевство не участвует в принятии данного решения. Квалифицированное большинство в Совете определяется в соответствии с пунктом «а» параграфа 3 статьи 238 Договора о функционировании Европейского Союза. Совет, постановляя квалифицированным большинством по предложению Комиссии, может также принимать решение, устанавливающее, что Соединенное Королевство, когда уместно, несет непосредственные финансовые последствия, которые с необходимостью и неизбежностью вытекают из прекращения его участия в данных актах. 5. В любой момент времени впоследствии Соединенное Коро- 6 См.: «Декларация в отношении статьи 10 Протокола о переходных положениях» — Декларация № 50 (раздел IV настоящего издания). — Прим. перев. смотренными Договорами. Когда институты Союза и Соединенное Королевство действуют на основании вышеназванных протоколов они стремятся к восстановлению как можно более широкого участия Соединенного Королевства в достижениях Союза, относящихся к пространству свободы, безопасности и правосудия, если это не наносит серьезного ущерба практическому функционированию его различных компонентов и соблюдает взаимную согласованность последних.
О СТАТУТЕ СУДА ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА517
ВЫСОКИЕ Д ОГО В А Р И ВАЮ Щ И ЕСЯ СТО РОН Ы, ЖЕЛАЯ зафиксировать Статут Суда Европейского Союза, предусмотренный в статье 281 Договора о функционировании Европейского Союза, СОГЛАСИЛИСЬ о нижеследующих положениях, которые прилагаются к Договору о Европейском Союзе, Договору о функционировании Европейского Союза и Договору об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии: Статья 1 Суд Европейского Союза образуется и осуществляет свои функции в соответствии с положениями Договоров, Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии (Договора о ЕСАЭ)518 и настоящего Статута.
■ Раздел I СТАТУС СУДЕЙ И ГЕНЕРАЛЬНЫХ АДВОКАТОВ
Статья 2 Перед вступлением в должность каждый судья на открытом заседании Суда должен принести перед Судом присягу о том, что будет осуществлять свои функции полностью беспристрастно и добросовестно, и что он ни в чем не разгласит тайну совещания судей. Статья 3 Судьи пользуются иммунитетом от юрисдикции. В отношении действий, совершенных ими в официальном качестве, включая их устные и письменные заявления, судьи продолжают пользоваться данным иммунитетом после прекращения своих функций. Суд на пленарном заседании может снять иммунитет. Когда решение касается члена Трибунала или специализированного трибунала, Суд принимает его после консультации с соответствующим трибуналом. В случае, если после снятия иммунитета против судьи возбуждено уголовное преследование, то дело в отношении этого судьи под1ежит рассмотрению в каждом из государств-членов исключительно той инстанцией, которая обладает полномочиями судить членов высшего национального суда. Статьи 11-14 и статья 17 Протокола о привилегиях и иммунитетах Европейского Союза распространяют действие на судей, генеральных адвокатов, секретарей и помощников докладчиков Суда Европейского Союза, без ущерба положениям об иммунитете судей от юрисдикции, которые содержатся в предыдущих абзацах. Статья 4 Судьи не могут занимать никаких политических или административные должностей. Они не могут заниматься никакой профессиональной деятельностью, оплачиваемой или нет, если только в порядке искпючения им не разрешено отступать от этого правила Советом, постановляющим простым большинством. При вступлении в должность они берут на себя торжественное обязательство на протяжении срока осуществления своих функции и после прекращения таковых соблюдать обязанности, вытекающие из их поста, в частности обязанность проявлять порядочность и ос торожность втом, что касается принятия некоторых должностей или выгод после прекращения своих функций519. В случае сомнения вопрос разрешается Судом. Когда решение касается члена Трибунала или специализированного трибунала, Суд принимает его после консультации с соответствующим трибуналом. Статья 5 Кроме периодического обновления и смерти функции судьи прекращаются в индивидуальном порядке путем отставки. В случае отставки судьи прошение об отставке направляется Председателю Суда с целью его передачи Председателю Совета. Последнее уведомление приводит к появлению вакантного места. Кроме случаев, когда получает применение статья 6, каждый судья продолжает сохранять свое место до вступления в должность его преемника. Статья 6 Судья может быть освобожден от своих функций или признан утратившими свое право на пенсию или на другие заменяющие ее льготы только в случае, если, по единогласному мнению судей и ге-нератьных адвокатов Суда, он перестал отвечать требуемым условиям или соответствовать обязанностям, вытекающим из его поста. Заинтересованный судья не участвует в принятии подобных решений. Когда заинтересованный судья является членом Трибунала или специализированного трибунала, Суд принимает решение после консультации с соответствующим трибуналом. Секретарь доводит решение Суда до сведения председателей Европейского парламента и Комиссии и уведомляет о нем Председателя Совета. В случае принятия решения об освобождении судьи от своих функций последнее уведомление приводит к появлению вакантного места. Статья 7 Судьи, функции которых прекращаются до истечения срока их полномочий, заменяются на оставшийся срок полномочий. Статья 8 Положения статей 2—7 распространяют действие на генеральных
адвокатов. Раздел II ОРГАНИЗАЦИЯ СУДА
Статья 9 Частичное обновление состава судей, которое происходит каждые три года, затрагивает поочередно четырнадцать и тринадцать судей. Частичное обновление состава генеральных адвокатов, которое происходит каждые три года, затрагивает каждый раз четырех генеральных адвокатов. Статья 10 Секретарь приносит перед Судом присягу о том, что будет осуществлять свои функции полностью беспристрастно и добросовестно, и что он ни в чем не разгласит тайну совещания судей. Статья 11 Суд обеспечивает замещение Секретаря в случаях, когда последний не может исполнять свои обязанности. Статья 12 Чтобы сделать возможным функционирование Суда, к нему прикрепляются служащие и другие сотрудники520. Они находятся в непосредственном подчинении Секретаря и действуют под руководством Председателя. Статья 13 По запросу Суда Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут предусмотреть назначение помощников докладчиков и зафиксировать их статус. На условиях, которые будут определены процессуальным регламентом, помощники докладчиков могут привлекаться к участию в расследовании дел, поступивших на рассмотрение Суда, и к совместной работе с судьей-докладчиком.
Помощники докладчиков, отбираемые из числа лиц, обеспечивающих любые гарантии своей независимости и обладающих необходимыми правовыми квалификациями, назначаются Советом, постановляющим простым большинством. Они приносят перед Судом присягу о том, что будут осуществлять свои функции полностью беспристрастно и добросовестно и что ни в чем не разгласят тайну совещания судей. Статья 14 Судьи, генеральные адвокаты и Секретарь обязаны проживать по местонахождению Суда521. Статья 15 Суд осуществляет свои функции на постоянной основе. Продолжительность судебных каникул устанавливается Судом с учетом служебных потребностей. Статья 16 Суд образует внутри себя палаты по три и по пять судей. Судьи избирают из своего состава председателей палат. Председатели палат по пять судей избираются сроком на три года. Их полномочия могут быть возобновлены один раз. Большая палата включает тринадцать судей. Ее возглавляет Председатель Суда. В состав Большой палаты также входят председатели палат по пять судей и другие судьи, которые назначаются согласно условиям, предусмотренным процессуальным регламентом. Суд заседает в рамках Большой палаты по требованию государства-члена или института Союза, выступающих стороной по делу. Суд заседает на пленуме, когда ему поступают дела согласно параграфу 2 статьи 228, статье 245, статье 248 или параграфу 6 статьи 286 Договора о функционировании Европейского Союза. Кроме того, когда Суд считает, что поступившее ему дело обладает исключительной важностью, он может, заслушав генерального адвоката, решить о передаче дела на рассмотрение пленума. Статья 17 Суд правомочен выносить решения только в нечетном составе. Решения палат, состоящих из трех или пяти судей, являются действительными, только если они приняты тремя судьями. Решения Большой палаты являются действительными, только если присутствуют девять судей. Решения пленума Суда являются действительными, только если присутствуют пятнадцать судей.
|
|||||||
|