|
|||
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ 34 страницаЧлены осуществляют свои функции на постоянной основе. Ни один член не может заниматься профессиональной деятельностью, оплачиваемой или нет, если только в порядке исключения ему не разрешено отступать от этого правила Советом управляющих. 11.2. В соответствии со вторым абзацем параграфа 2 статьи 283 Срок их полномочий составляет восемь лет и не подлежит возо -новлению. Членами Дирекции могут быть только граждане государств-чл нов. 11.3. Условия труда членов Дирекции, в частности ихдолжн ^ 554 Под «Советом» во всех случаях имеется и виду межправительственный тут Европейского Союза в значении статьи 16 Договора о Европейск юзе. — Прим. перев. определяются контрактами, заключаемыми с ЕЦБ, и фиксируются Советом управляющих по предложению комитета в составе трех членов, назначаемых Советом управляющих, и трех членов, назначаемых Советом. Члены Дирекции не располагают правом голоса по вопросам, регулируемым настоящим параграфом555. 11.4. Если член Дирекции более не отвечает условиям, необходимым для осуществления своих функций, или совершил серьезный проступок, то Суд по ходатайству Совета управляющих или Дирекции может отрешить его от должности. 11.5. Каждый член Дирекции, присутствующий на заседаниях, вправе участвовать в голосовании и располагает с этой целью одним голосом. Если не предусмотрено иное, то решения Дирекции принимаются простым большинством поданных голосов. В случае равенства голосов голос Председателя является решающим. Порядок голосования определяется во внутреннем регламенте, предусмотренном в статье 12.3. 11.6. Дирекция отвечает за текущее ведение дел ЕЦБ. 11.7. Любая вакансия внутри Дирекции заполняется путем на- Статья 12 Обязанности руководящих органов (бывшая статья 12) 12.1. Совет управляющих издает ориентиры556 и принимает решения, необходимые для выполнения задач, возложенных на ЕСЦБ Договорами и настоящим Уставом. Совет управляющих определяет денежную политику Союза, что включает в себя, когда уместно, принятие решений относительно промежуточных денежных целей, направляющих процентных ставок и снабжения резервами внутри ЕСЦБ; он издает ориентиры, необходимые для исполнения этих решений. Дирекция осуществляет денежную политику в соответствии с ориентирами и решениями, принятыми Советом управляющих. В этих рамках Дирекция дает необходимые инструкции национал ь- '5 Имеется в виду статья 11.3 или, что то же самое, настоящий параграф 3 статьи 11. — Прим. перев. Ориентиры (франц.: orientations; англ.: guidelines) — специфический вид правовых актов Европейского центрапьного банка. Наряду с другими актами Банка, издаваемыми в «стандартных» формах (регламент, решение, рекомендация, заключение — см. статью 34), эти документы признаются источниками права Европейского Союза и публикуются в серии «1_» («Законодательство») его Официального журнала. Примером указанных источников служит Ориентир Европейского центрального банка от 31 августа 2000 г. «Об инструментах и процедурах денежной политики Евросистемы» с последующими изменениями (JO L 310 du 11.12.2000). — Прим. перев. Насколько это признано возможным и адекватным, и без ущерба настоящей статье ЕЦБ задействует национальные центральные банки для проведения операций, входящих в круг задач ЕСЦБ. 12.2. Дирекция отвечает за подготовку заседаний Совета управляющих. 12.3. Совет управляющих принимает внутренний регламент определяющий внутреннюю организацию ЕЦБ и его руководящих органов. 12.4. Предусмотренные в статье 4 консультативные функции осуществляются Советом управляющих. 12.5. Совет управляющих принимает решения, указанные в статье 6. Статья 13 Председатель (бывшая статья 13) 13.1. Председатель или, в его отсутствие, Вице-председатель возглавляет Совет управляющих и Дирекцию ЕЦБ. 13.2. Без ущерба статье 38 Председатель или лицо, назначенное им с этой целью, представляет ЕЦБ во внешних отношениях558. Статья 14 Национальные центральные банки (бывшая статья 14) 14.1. В соответствии со статьей 131 Договора о функционировании Европейского Союза каждое государство-член следит за тем, чтобы его национальное законодательство, включая устав его национального центрального банка, соответствовало Договорам и настоящему Уставу. 14.2. Уставы национальных центральных банков предусматривают, в частности, что срок полномочий управляющего национальным центральным банком составляет не менее пяти лет. Управляющий может быть освобожден со своей должности, только если он более не отвечает условиям, необходимым для осуществления своих функций, или совершил серьезный проступок. Заинтересованный управляющий или Совет управляющих могут обращаться в Суд с иском против такого решения в связи с нарушением Договоров или любой нормы права, относящейся к их применению. Подобные иски должны быть поданы в течение двухмесячного срока, который отсчитывается, в зависимости от случая, с момента опубликования акта, с момента уведомления о нем истца или — при отсутствии такого опубликования или уведомления — со дня, кош последний узнал о данном акте. 14.3. Национальные центральные банки являются составнс ! частью ЕСЦБ и действуют в соответствии с ориентирами и инструкциями ЕЦБ. Совет управляющих принимает необходимые меры с целью обеспечить соблюдение ориентиров и инструкций ЕЦБ и требует предоставления ему всей необходимой информации. 14.4. Национальные центральные банки могут осуществлять иные функции помимо тех, которые определены в настоящем Уставе, если только Совет управляющих большинством в две трети поданных голосов не решит, что подобные функции вступают в противоречие с целями и задачами ЕСЦБ. Данные функции, которые ш-циональные центральные банки осущестыяют под свою собственно ответственность и под свой собственный риск, не рассматривают^! в качестве относящихся к функциям ЕСЦБ559. Статья 15 Обязанность представлять доклады (бывшая статья 15) 15.1. ЕЦБ не реже одного раза в квартал составляет и публик I доклады о деятельности ЕСЦБ. 15.2. Информация о сводном (консолидированном) финансов м положении ЕСЦБ публикуется еженедельно. 15.3. В соответствии с параграфом 3 статьи 284 Договора о функционировании Европейского Союза ЕЦБ направляет Европейскому парламенту, Совету и Комиссии, а также Европейскому совету ез годный доклад о деятельности ЕСЦБ и о денежной политике в предшествующем и текущем годах. 15.4. Доклады и информация, указанные в настоящей статье, безвозмездно предоставляются в распоряжение заинтересованных лиц. Статья 16 Банковские билеты (бывшая статья 16) В соответствии с параграфом 1 статьи 128 Договора о функционировании Европейского Союза только Совет управляющих уи л-помочен в Союзе санкционировать эмиссию банковских билетсв в евро. ЕЦБ и национальные центральные банки могут выпускатыо-Лобные билеты. Только банковские билеты, выпущенные ЕЦБ и яа-
См. ниже «Протокол о Дании». — Прим. перев. Насколько возможно, ЕЦБ уважает существующую практику в отношении эмиссии и внешнего вида банковских билетов560. В
Глава IV ДЕНЕЖНЫЕ ФУНКЦИИ И ОПЕРАЦИИ ЕСЦБ
Статья 17 Счета в ЕЦБ и национальных центральных банках (бывшая статья 17) Для проведения своих операций ЕЦБ и национальные центральные банки могут открывать счета кредитным организациям, публичным учреждениям, другим участникам рынка и принимать в качестве обеспечения активы, в том числе находящиеся на текущем счету ценные бумаги. Статья 18 Операции на открытом рынке и кредитные операции (бывшая статья 18) 18.1. Для достижения целей ЕСЦБ и выполнения ее задач ЕЦБ и национальные центральные банки могут: • проводить интервенции на рынках капиталов путем осуществления покупок и продаж по твердой цене (с оплатой немедленно или через срок), путем временного приобретения и отчуждения либо путем предоставления или получения в заем долговых обязательств и оборотоспособных ценных бумаг, выраженных в евро или в иных денежных единицах, а также ценных металлов; • проводить кредитные операции с кредитными организациями и другими участниками рынка при условии надлежащего обеспечения предоставляемых займов. 18.2. ЕЦБ определяет общие принципы операций на открытом Статья 19 Обязательные резервы (бывшая статья 19) 19.1. При соблюдении статьи 2 ЕЦБ вправе возлагать на учрежденные в государствах-членах кредитные организации обязанность по созданию обязательных резервов в ЕЦБ и национальных центральных банках в соответствии с целями денежной политики. Порядок исчисления и определения требуемой суммы может устанавливаться Советом управляющих. Любое нарушение, констатированное в этой области, дает ЕЦБ право взимать проценты в качестве штрафа и налагать другие санкции, имеющие аналогичный эффект. 19.2. В целях применения настоящей статьи Совет в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 41, определяет базу обязательных резервов и максимально допустимые соотношения между этими резервами и их базой, а также соответствующие санкции на случай несоблюдения. Статья 20 Другие инструменты денежного контроля (бывшая статья 20) При соблюдении статьи 2 Совет управляющих большинством в две трети поданных голосов может решить прибегнуть к иным действенным методам денежного контроля, которые он посчитает уместными. Если эти методы порождают обязанности для третьих лиц, то Совет определяет сферу их применения в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 41. Статья 21 Операции с публичными учреждениями (бывшая статья 21) 21.1. В соответствии со статьей 123 Договора о функционирова- 21.2. ЕЦБ и национальные центральные банки могут действовать в качестве налоговых агентов для образований, указанных в статье 21.1. 21.3. Настоящая статья не применяется к публичным кредитным нейтральными банками пользуются со стороны национальных цент ральных банков и ЕЦБ таким же режимом, что и частные кредитны. организации. Глава V БЛАГОРАЗУМНЫЙ НАДЗОР Статья 22 Клиринговые и платежные системы361 (бывшая статья 22) ЕЦБ и национальные центральные банки могут предоставлять свои услуги, а ЕЦБ может издавать регламенты в целях обеспечения эффективности и надежности компенсационных и платежных систем, применяемых внутри Союза и в отношениях с третьими странами. Статья 23 Внешние операции (бывшая статья 23) ЕЦБ и национальные центральные банки могут: • вступать в отношения с центральными банками и финансовыми институтами третьих стран и, в случае необходимости, с международными организациями; • приобретать и продавать с оплатой немедленно или через срок любые категории валютных резервных активов и ценные металлы. Термин «валютные активы» охватывает ценные бумаги и любые иные активы, выраженные в валюте любой страны или в расчетных единицах независимо от формы, в которой они хранятся; • хранить активы, указанные в настоящей статье, и управлять ими; • проводить любые виды банковских операций с третьими странами и международными организациями, в том числе операции по предоставлению и получению займов. Статья 24 Прочие операции (бывшая статья 24) В дополнение к операциям, вытекающим из своих задач, ЕЦБ и национальные центральные банки могут проводить операции в целях своей административной инфраструктуры или в пользу своего персонала.
561 «Клиринговые системы» — системы взаимного зачета и погашения обя тельств между кредитными организациями. — Прим. перев. Статья 25 Благоразумный надзор (бывшая статья 25) 25.1. ЕЦБ уполномочен давать заключения и имеет право на проведение с ним консультаций Советом, Комиссией и компетентными органами государств-членов по вопросам действия и применения законодательства Союза, касающегося благоразумного надзора за кредитными организациями и стабильности финансовой системы. 25.2. В соответствии с любым регламентом Совета, принимаемым на основании параграфа 6 статьи 127 Договора о функционировании Европейского Союза, ЕЦБ может выполнять особые задачи, связанные с политикой в области благоразумного надзора за кредитными организациями и другими финансовыми институтами, кроме страховых предприятий.
Глава VI ФИНАНСОВЫЕ ПРАВИЛА ЕСЦБ Статья 26 Финансовые счета (бывшая статья 26) 26.1. Финансовый год ЕЦБ и национальных центральных банков начинается в первый день января и заканчивается в последний день декабря. 26.2. Ежегодные счета ЕЦБ составляются Дирекцией в соответствии с принципами, определяемыми Советом управляющих. Счета утверждаются Советом управляющих и затем публикуются. 26.3. В связи с потребностями аналитической и управленческой деятельности Дирекция составляет сводный (консолидированный) баланс ЕСЦБ, который включает в себя активы и пассивы национальных центральных банков, принадлежащих к ЕСЦБ. 26.4. В целях применения настоящей статьи Совет управляющих издает правила, необходимые для стандартизации процедур ведения бухгалтерского учета и предоставления информации в отношении операций национальных центральных банков. Статья 27 Проверка счетов (бывшая статья 27) 27.1. Счета ЕЦБ и национальных центральных банков проверяется независимыми внешними аудиторами, кандидатуры которых Утверждает Совет по рекомендации Совета управляющих. Аудиторы 27.2. Положения статьи 287 Договора о функционировании Европейского Союза применяются исключительно к проверке эффективности веления дел ЕЦБ. Статья 28 Капитал ЕЦБ (бывшая статья 28) 28.1. Капитал ЕЦБ составляет 5 миллиардов евро. В случае необходимости капитал может быть увеличен решением Совета управляющих, постановляющего квалифицированным большинством, предусмотренным в статье 10.3. в рамках пределов и согласно условиям которые устанавливаются Советом в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 41. 28.2. Подписчиками и держателями капитала ЕЦБ имеют право выступать только национальные центральные банки. Подписка на капитал осуществляется согласно критерию распределения, определенному в соответствии со статьей 29. 28.3. Совет управляющих, постановляя квалифицированным большинством, предусмотренным в статье 10.3, определяет размер суммы, подлежащей оплате, и порядок оплаты капитала. 28.4. С изъятием, предусмотренным в статье 28.5, доли национальных центральных банков в подписном капитале ЕЦБ не могут уступаться, сдаваться в залог или подвергаться аресту 28.5. Если указанный в статье 29 критерий распределения изменен, то национальные центральные банки передают друг другу соответствующие доли капитала таким образом, чтобы распределение этих долей отвечало новому критерию. Совет управляющих устанавливает порядок таких передач. Статья 29 Критерий распределения в целях подписки на капитал (бывшая статья 29) 29.1. Критерий распределения в целях подписки на капитал ЕЦБ, зафиксированный впервые в 1998 г. при создании ЕСЦБ562, определяется путем установления для каждого национального центрального банка доли в этом критерии, которая равняется сумме: » 50% доли соответствующего государства-члена в населении Союза в предпоследнем году перед созданием ЕСЦБ; . 50% доли соответствующего государства-члена в валовом внутреннем продукте Союза по рыночным ценам, констатированной в пятилетний период, непосредственно предшествующий предпоследнему году перед созданием ЕСЦБ. Проценты округляются вниз или вверх до кратного, максимально приближенного к 0,0001%. 29.2. Статистические данные, необходимые для применения настоящей статьи, подготавливаются Комиссией в соответствии с правилами, которые принимает Совет согласно процедуре, предусмотренной в статье 41. 29.3. Доли, которые установлены для национальных центральных банков, адаптируются каждые пять лет, отсчитывая с момента создания ЕСЦБ, по аналогии с положениями статьи 29.1. Адаптированный критерий вступает в силу с первого дня следующего года. 29.4. Совет управляющих принимает любые иные меры, необходимые для применения настоящей статьи. Статья 30 Передача ЕЦБ валютных резервных активов (бывшая статья 30) 30.1. Без ущерба статье 28 национальные центральные банки на-деляют ЕЦБ валютными резервными активами, отличными от денежных знаков государств-членов563, от евро, от резервных позиций в М ВФ564 и от СДР565, вплоть до достижения суммы, эквивалентной 50 миллиардам евро. Совет управляющих решает, какие пропорции будут требоваться ЕЦБ после его создания и какие суммы будут требоваться ему впоследствии. ЕЦБ имеет полное право хранить переданные ему резервные активы, управлять ими и использовать их в целях, зафиксированных в настоящем Уставе. 30.2. Взнос каждого национального центрального банка устанавливается пропорционально его доле в подписном капитале ЕЦБ. 30.3. Каждый национальный центральный банк получает со стороны ЕЦБ долговое требование на сумму, эквивалентную его взносу. Совет управляющих определяет достоинство и вознаграждение этих Долговых требований. 563 Имеются в виду государства-члены, не входящие в «зону евро». — Прим. перев. .(_ М ВФ — Международный валютный фонд. — Прим. перев. СДР — Специальные права заимствования (от англ. SDR — Special Drawing Rights). Специальные права заимствования представляют собой международную расчетную единицу, введенную в рамках Международного валютного фон-Ja. Стоимость Специальных прав заимствования определяется на основе «кормны» главных мировых валют. — Прим. перев. 30.4. ЕЦБ в соответствии со статьей 30.2 может привлекать до- статье 41. 30.5. ЕЦБ может хранить у себя резервные позиции в МВФ и СДР, управлять ими и давать согласие на объединение этих активов. 30.6. Совет управляющих принимает любые иные меры, необходимые для применения настоящей статьи. Статья 31 Валютные резервные активы, хранимые национальными центральными банками (бывшая статья 31) 31.1. Национальным центральным банкам разрешается проводить операции, связанные с выполнением их обязательств перед международными организациями в соответствии со статьей 23. 31.2. Для любых иных операций в отношении валютных резервных активов, остающихся в национальных центральных банках после указанных в статьи 30 перечислений, и для сделок, осуществляемых государствами-членами со своими оборотными средствами в иностранной валюте, когда по своему размеру эти операции и сделки превышают определенный лимит, устанавливаемый в рамках статьи 31.3, требуется разрешение со стороны ЕЦБ, чтобы обеспечить их согласованность с политикой валютных курсов и денежной политикой Союза. 31.3. Совет управляющих издает ориентиры с целью облегчить проведение подобных операций. Статья 32 Распределение денежного дохода национальных центральных банков (бывшая статья 32) 32.1. Доход, получаемый национальными центральными банками при осуществлении задач денежной политики ЕСЦБ (далее именуемый «денежный доход»), распределяется в конце каждого финансового года в соответствии с настоящей статьей. 32.2. Размер денежного дохода каждого национального центрального банка равняется ежегодному доходу, извлекаемому из активов, которые хранятся им в обеспечение банковских билетов, находящихся в обращении, и в обеспечение обязательств, вытекаюших из де позитов, созданных кредитными организациями. Эти активы опре^ деляются национальными центральными банками в соответствии ориентирами, которые установит Совет управляющих.
32.3. Если после введения евро Совет управляющих признает, что структуры балансов национальных центральных банков не дают возможности применить статью 32.2, то он может квалифицированным большинством принять решение, согласно которому в отступление 0т статьи 32.2 денежный доход должен исчисляться согласно иному методу в течение периода не свыше пяти лет. 32.4. Размер денежного дохода каждого национального центрального банка уменьшается на любую сумму процентов, выплачиваемую этим центральным банком по обязательствам, которые вытекают из депозитов, созданных кредитными организациями в соответствии со статьей 19. Совет управляющих может принять решение о возмещении национальным центральным банкам расходов, понесенных ими в связи с эмиссией банковских билетов или — в исключительных обстоятельствах — отдельных убытков, которые связаны с операциями денежной политики, проводимыми от имени ЕСЦБ. Возмещение осуществляется в форме, которую Совет управляющих признает подходящей; эти суммы могут возмещаться из денежного дохода национальных центральных банков. 32.5. Сумма денежных доходов национальных центральных банков распределяется между ними пропорционально оплаченным долям этих банков в капитале ЕЦБ, при соблюдении любого решения, принятого Советом управляющих в соответствии со статьей 33.2. 32.6. Зачет и взаимное погашение сальдо по счетам, вытекающие из распределения денежного дохода, производятся ЕЦБ в соответствии с ориентирами, установленными Советом управляющих. 32.7. Совет управляющих принимают любые иные меры, необходимые для применения настоящей статьи.
Статья 33 Распределение чистых прибылей и убытков ЕЦБ (бывшая статья 33) 33.1. Чистая прибыль ЕЦБ передается в следующем порядке: a) определяемая Советом управляющих сумма, которая не может превышать 20% чистой прибыли, передается в общий резервный Фонд с предельным размером в 100% капитала; b) остающаяся чистая прибыль распределяется между держателями долей ЕЦБ пропорционально оплаченным ими долям. ^3.2. Если ЕЦБ регистрирует убыток, то этот убыток покрывается Из °бщего резервного фонда ЕЦБ и, при необходимости, на основании решения Совета управляющих — из денежных доходов за соот-Ветствующий финансовый год соразмерно величине и в пределах сумм, выделенных нашиональным центральнынкам в соответ ствии со статьей 32.5.
Глава VII ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 34 Правовые акты (бывшая статья 34) 34.1. В соответствии со статьей 132 Договору нкционирова- нии Европейского Союза ЕЦБ: — издает регламенты в той мере, в какой это неаимо для выполнения задач, определенных в первом тире стаі.1, в статье 19.1, в статьях 22 или 25.2 Устава ЕСЦБ и ЕЦБ, а:е в случаях, которые предусмотрены в актах Совета, указан в статье 41; — принимает решенияі, необходимые для выпо.ия задач, возложенных на ЕСЦБ согласно Договорам и УстіСЦБ и ЕЦБ; — выносит рекомендащии и заключения.
34.2. ЕЦБ может решить произвести опублиние своих решений, рекомендаций и заключений. 34.3. В пределах и согласно условиям, котогстанавливаются Советом в соответствии с процедурой, предусмнной в статье 41 Устава, ЕЦБ уполномочен налагать на предпря штрафы и неустойки в случае несоблюдения его регламентоешений. Статья 35 Судебный контроль їй связанные с ним вопрос (бывшая статья 35)\ 35.1. Суд Европейс кого Союза может рассмвать дела в отно- Договорами. 35.2. Споры между ЕЦБ, с одной стороныго кредиторами, шаются компетентными национальными судсесли только о не были отнесены к юрисдикции Суда Европего Союза. 35.3. ЕЦБ подчиняется режиму ответствени, предусмотр^ ному в статье 340 Договора о функционированвропейского 35.4. Суд Европейского Союза полномоченосить рен^- 35.5. Решение ЕЦБ об обращении в Суд Европейского Союза принимается Советом управляющих. 35.6. Суд Европейского Союза полномочен выносить решения п0 делам, которые касаются исполнения национальными централь-нЫми банками обязанностей, возложенных на них согласно Договорам и настоящему Уставу. Если, по мнению ЕЦБ, национальный центральный банк не выполнил какую-либо из обязанностей, возложенных на него согласно Договорам и настоящему Уставу, то ЕЦБ выносит мотивированное заключение по этому делу, предварительно дав возможность заинтересованному национальному центральному банку представить свои замечания. Если заинтересованный национальный центральный банк не приведет себя в соответствие с упомянутым заключением в пределах срока, установленного ЕЦБ, то последний может обратиться в Суд Европейского Союза. Статья 36 Персонал (бывшая статья 36) 36.1. Совет управляющих по предложению Дирекции устанавливает режим, подлежащий применению к персоналу ЕЦБ. 36.2. Суд Европейского Союза полномочен рассматривать любые споры между ЕЦБ и его сотрудниками в пределах и на условиях, которые предусматриваются режимом, подлежащим применению к этим сотрудникам. Статья 37 Профессиональная тайна (бывшая статья 38)5Ь(з 37.1. Члены руководящих органов и персонала ЕЦБ и национальных центральных банков, даже после прекращения своих функций, обязаны не разглашать информацию, которая по своему характеру охватывается профессиональной тайной. 37.2. Данная обязанность распространяет силу на лиц, которые имеют доступ к данным, подпадающим под действие законодательства Союза, предписывающего хранить тайну. Статья 38 Лица, имеющие право подписи (бывшая статья 39) Юридические обязанности ЕЦБ перед третьими лицами возникают на основании действий Председателя или двух членов Дирекции либо на основании подписи двух членов его персонала, надле- оывшая статья 37, касавшаяся местонахождения ЕЦБ, отменена Протоколом ^ 1 к Лиссабонскому договору 2007 г. (раздел IV настоящего издания). Бывшая статья 38 соответственно получила номер 37. — Прим. первв. жащим образом уполномоченных Председателем ставить подпись имени ЕЦБ. Статья 39 Привилегии и иммунитеты (бывшая статья 40) На территории государств-членов ЕЦБ пользуется привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для выполнения его задач согласно условиям, определяемым в Протоколе о привилегиях и иммунитетах Европейского Союза.
Глава VIII ПЕРЕСМОТР УСТАВА И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО Статья 40 Упрощенная процедура пересмотра 40.1. Согласно параграфу 3 статьи 129 Договора о функционировании Европейского Союза статьи 5.1, 5.2, 5.3, 17, 18, 19.1,22,23,24, 26, 32.2, 32.3, 32.4 и 32.6, пункт «а» статьи 33.1 и статья 36 настоящего Устава могут быть пересмотрены Европейским парламентом и Советом, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой по рекомендации ЕЦБ и после консультации с Комиссией либо по предложению Комиссии и после консультации с ЕЦБ.
|
|||
|