Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Идиомы. Неологизмы



Идиомы

Идиомы или фразеологизмы являют собой устойчивые словосочетания. Иногда их называют фигурами речи. В силу образности, колорита, лаконичности и яркости идиомы играют в языке не менее важную роль, чем грамматика. Они придают речи плавность, оригинальность и изящество. Переводя идиомы, приходится решать сложные задачи, ибо необходимо передать их смысл, отразить образность, найти аналогичный русский вариант, не упустить из виду своеобразие и выразительность идиоматического языка. Чтобы справиться с этим, следует не только глубоко знать два языка, но также историю, мифологию, библеизмы, шекспиризмы, классическую, современную литературу и многое другое.

Возьмем две идиомы. Ghost writer буквально означает «писатель-призрак». Верный перевод – «литературный раб», «сочинитель произведений для высокопоставленного лица». Drop a brick дословно значит «уронить кирпич». Правильный перевод – «допустить явную бестактность».

Перевод идиом сопряжен с серьезной опасностью, ведь их легко принять за свободные сочетания слов и исказить смысл.

 

Неологизмы

Неологизмы – это новые слова, порожденные изменениями в жизни общества. Следует различать неологизмы двух видов: новые слова и новые значения, которые обрели старые слова. Перевод и тех, и других связан со значительными трудностями, поскольку они не частые гости в англо-русских или в английских толковых словарях, отстающих от жизни на несколько лет.

Как быть? Первым делом попытаться уяснить значение неологизма на основе контекста и анализа его структуры.

Так, под сочетанием straw man имеется в виду не «соломенный человек», а «подставной кандидат, выдвигаемый с целью отвлечь внимание избирателей от другого кандидата». Слово trucking означает «перевозку на грузовиках», однако в разговорной речи оно стало употребляться в смысле «передвигаться на своих двоих». Интересно слово flunkenstein, возникшее в американских университетах. Если учесть, что flunk – студент, исключенный за неуспеваемость, то становится ясно, что flunkenstein - «типичный неудачник», «студент, который часто проваливается на экзаменах».

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.