Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅂ 3 страница



벌집을 건드리다 подливать масла в огонь (подлить), обострять отношения 

벌채 허가권 лесной билет                        ┌ бье и рак рыба   

범 없는 골에는 토끼가 스승이다 на безлюдье и Фома дворянин, на безры-      

범례 парадигма 페러다임

범위 밖에 있게되다 за бортом, оставаться вне дела 

범위를 한정시키다 свести спор к нескольким пунктам           

범죄 비밀결사, 범죄조직 мафия; организованная преступная группировка  

범죄를 교사하다 подстерегать преступление

범죄 무리의 왕초 вор в законе

범죄수사관 оперативник   

범죄에 관련 [관계] 되여 있다(그는) он замешан в преступлении 

범죄의 적발 раскрытие преступности               ┌ преступности 

범죄의 흔적[자국] каинова печать, отпечаток, след, внешние признаки       

범죄자 인도법 закон об экстрадиции (국제간의)

범죄 현장에서 붙잡히다 быть захваченным с поличным

범죄 현장 (절도현장) 에서 (잡혔다) на месте преступления (захвачен)

범행(범인)을 노출시키다 высвечивать преступление (преступника)

범행을 저질렀다 совершить преступление

법과 질서 правопорядок

법률[법문]화 легализация / 법률상의 승인 де-юре

법률서류 юридический документ

법률에 정통하다 быть сведущим в праве 

법률을 개정하다 внестиизменения в закон  

법률을 무시해 버리다 обойти законы

법률을 준수하는 양민 законопослушный народ  

법률의 모순 коллизия законов 

법률의 저촉 конфликт правовых норм / 법률의 조문 буква закона 

법률이다 его слово- закон 그의 명령은 바로

법률 제정자 законодатель      /      법률혼 законный брак

법상을 쉽게 빠져 나가다 обойти законы

법석대고 있었다 (강은 보트로) река запружена лодками 

법석 суета / 법석을 떠는 희극 дешевое представление ; грубый фарс  

법에 어긋나다 это противоречит закону 이것은    

법적 근거없이 на птичьих правах, без законных оснований (жить)

법적자격 правомочность, компетенция (юр.)  

법정설 теория формальная / 법정유산관리인 опекун 

법정의 간수 судебный пристав  

법집행기관 правоохранительные органы  

법치국가 правовое государство       

벗 따라 강남간다 с другом( с любимым) хоть на краю света (куда угодно)      

벗어나다 сбывать с рук кого, что (сбыть) (싫은 일, 사람에서), избавляться,

  освободиться от кого-либо, чего-либо , покончить счеты с кем, с

  чем 에서, прекратить, оборвать связи, отношения

벗어 날것을( 촉구하다) освободиться 

베지 않은 [거두지 않은] 채로 на корню (곡초, 야초에 대하여)

벼락 공부를 시키다 (학생에게) натаскивать к экзамену 

벼락 공부로 얻은 지식 нахватанные знания

벼락 공부를 하다 зубрить (주입식으로)

벼락 부자들 новые русские 러시아의

벼랑의 가장 자리 край обрыва (пропасти )

벼룩의 간을 내어 먹는다 у него зимой снега не выпросишь

벼룩의 등에 유간대청을 짓겠다 не городи огород, не затевай сие дело

벼슬에서 물러서다, 벼슬을 그만두다 уходить с поста (со службы)

벼슬이 차차 올라가다 подниматься по служебной лестнице

벽난로 камин 

벽에도 귀가 있다 и у стен есть уши (и стены имеют уши)

벽장 домашняя стенка 

변강 административный край        

변강무역 пограничная торговля 

변경사항 및 보충을 가하다 внести изменения и дополнения

변덕스러운 своенравный, капризный, изменчивый  

변덕스러운 날씨 капризнаяпогода / 변덕스러운 생각을 품다иметь причуды 

변덕 스럽다 постоянно менять точку зрения, взгляды, убеждения  

변덕쟁이, 변덕스러운 사람 мозги набекрень у кого, человек с придурью, с

  причудами; сума переметная, человек, легко меняющий свои взгля-

  ды, непостоянный в своих поступках  

변동환율 плавающий курс 

변리사 консультант по патентному делу     

변말 жаргон 

변명:무어라 변명할셈인가 только как оправдаешь

변명하지 말아 !не оправдывайся! 

변모되다  меняться в облике     

변변치 못한 대접 (에 죄송합니다) (простите мня за) угощение скромное 

변변치 못한 생활을 하다 не к шубе рукав, жить неустроенно

변변치 않은 식사로 국한하다 садиться на хлеб и <на> воду (сесть), лишать

  себя самого необходимого в еде  

변변치 않은 지식 поверхностное знание                                                                       

변복하다 маскировать 

변비약 слабительное лекарство  

변사(연극,영화 등에서) диктор, читающий текст от автора 

변사[횡사]하다 умереть неестественной смертью      

변소 клоака, туалет, сортир 

변용하다 перевернуть вверх ногами, вверх тормашками, перевертывать       

변장 камуфляж             └[переворачивать] вверх [к верх] дном 

변장을 벗다 сбросить личину(маску), показывать свою истинную сущность;

переставать притворяться, прикидываться

변절자 перебежчик, изменник, предатель

변절하다 менять свои убеждения , идти на попятную 

변제 , 변제율 рефинансирование  

변주곡(음) вариация

변죽 올리다 разводить вавилоны, намекать(намекнуть), говорить (писать)

  обиняками, намеками, затемняя суть дела  

변치않는 постоянный / 변치 않는 우정 неизменная дружба

변칙적인것 аномалия / 변칙적인 방법(을 쓰다) неординарная мера

변칙적인 인물 неординарная личность 

변태성욕 извращение половое / 변태심리학 психопатология 

변함없이 있는 그대로이다 оставаться при своих козырях [интересах], в том

  же положении; остаться с тем, что имеется  

변형물 вариация

변호사회 коллегия адвокатов / 변호 의뢰인 клиент адвоката

변호인 защитник 

별 것 아닌것 всего-то / 별 꼴이다 что за спектакль !

별 다른것 없다 не фонтан, ничего особенного собой не представляет

별도의 기재가 없는 한 если иное не предусмотрен

별 말씀을 다 하십니다 не стоит благодарности 

별 문제이다(이것은) это совсем другое дело / 별 생각없이 между прочим

별 어려움이 없이 не мудрствуя лукаво, просто без затей, без умствований   

별 일이 아니다 велика важность! Подумаешь! Что тут особенного

별 차이가 없다 нет существенных различий (существенной разницы)

별(別)사회 альтернативное общество

별개다 (무엇과는 다르다) другое [иное] дело, нечто особое 

별거중인 남편 соломенный вдовец, мужчина, временно оставшийся без жены 

별거수당алименты / 별거중인 아내соломенная вдова, вдова при живом муже

별것이 아닌 것 обычный

별고: 가족들은 별고 없습니까? как семья?   

별난 эксцентрический / 별난 녀석 чудак (чудик), чудила, сумасброд 

별난 사람 человек низшей [низкой] пробы, тип (субъект)

별난 사람 다 보겠네  Ну и тип!

별단의 결정 нестандартное решение

별로 값어치가 없는 мало стоящий       ┌ пропускать мимо ушей

별로 관심없이 흘려 듣다 слушать краем уха, невнимательно, урывками,        

별로 관심없이 천천히[느리게] 하다 с прохладцей(прохладцем), не торопясь,

  не спеша, без усердия (делать что-либо)

별로 관심이 없다 душа [сердце] не лежит к кому, к чему, нет интереса,

  желания, склонности, симпатии, доверия    

별로 쓸모가 없다 так себе, ничего особенного собой не представляет

별로 이렇다 할만한 것이 못 된다 сущий пустяк

별로 차이가 없다 мало отличается от

별 말씀을 ничуть не бывало! / 별 문제이다 (그것은) это другое дело

별반 성과없이 безрезультатно, без какого-либо особого успеха

별볼일 없는 놈 пропащий человек

별봉으로 отдельным конвертом(в другом конверте) 

별세계 전쟁 звездная война 

별세하다 уходить из жизни (уйти), уходить в иной мир, умереть

별소리 없이 без дальних [лишних] слов [разговоров] (흔쾌히 허락하다)

별식 деликатес, лакомство 

별실 отдельная комната   

별안간 나타나다 свалилось с неба, внезапно, неожиданно возникать

별안간 뛰어나오다выбегать как ужаленный, стремительно(вскочил, выбежал)

별안간 뜻하지 않았던 행운을 만났다 неожиданно повезло ┌чался, погиб 

별안간에 вдруг

별안간 죽음을 당하다 карачун пришел кому, кто-либо внезапно умер, скон-     

별을 타고나다 родиться под счастливой звездой

별행을 잡다 с нового абзаца (абзац 문단, 단락)

병가 증명서 (를 떼다) больничный лист , бюллетень 

병 구완을 하다 ухаживать за больным

병 나발을 불다 пить из горлышка

병든 사회 больное общество   

병들다[나다] хворать, захворать / 병 들어버린 나무 больное дерево  

병력을 축감 했다 сокращение военнослужащих (10만명의) 軍

병무당국 военный комиссариат / 병무처, 병무소 военкомат 

병무청장    военный комиссар  

병상 койко-место   

병상 조사 обследование медицинское  

병석 [병상]에서 떠나지 못하는 (환자) прикованный к постели (болезнью)

병석에 누워있다 в постели / 병석에 눕다 ложиться в постели (лечь)   

병석에 눕지 않고 병을 이겨냈다, 나았다 на ногах, без постельного режи-

  ма перенести болезнь (переболеть)

병석의 어머님을 수발들다 уход за больной матерью

병신уродец / 병신 같은 놈 сукин сын

병아리 눈물 кот наплакал, очень мало

병약자 кляча, ослабевший от болезни

병에 걸렸다 на него напала болезнь 그는            

병에 걸리게 하다 (비통한 기분을 더욱 돋구어) валить [сваливать] с ног, 

    доводить до болезни         

병역 기피자 дезертир   

병영 военный лагерь / 병영 생활규칙 казарменная  дисциплина

병영화된 사회주의 казарменный социализм

병원장 главный врач

병으로 휴양 중이다быть на больничном(листе) / 병의 발작 приступ болезни

병의 조기적발 (병을 조기 적발하다) раннее выявление болезни

병이 치유되다 вылечиваться  

병자의 절대안정 строгий постельный режим 

병적 쾌감 эйфория

병정놀이를 하다 играть в солдаты 

병참 логистика / 병참부 военный комиссариат

병행하여 параллельно 

볕에 탄 얼굴 загоревшее лицо / 볕을 바로 받는 땅 солнечная сторона

보건대 как видно

보결모집 дополнительный набор / 보결생 дополнительный ученик

보결선거дополнительный выбор / 보결선수дополнительный спортсмен 

보결시험 дополнительный экзамен

보고 золотое дно, богатый, неисчерпаемый источник дохода 

보고 깜짝 놀라다 не верить [поверить] своим глазам 

보고 하지않고(상관에게 ~일하다,처리하다) через голову кого, чью (работать),

  не ставя в известность, минуя того, к кому непосредственно следует

  обращаться или через кого следует действовать

보고도 못 본체 하다 смотреть [глядеть] сквозь пальцы на что,  пропускать

сквозь пальцы (пропустить), закрывать глаза на что, потворствовать

보고서 докладная / 보고의 요지 краткоесодержание доклада        

보고자료 пресс-релиз 

보금 자리에[잠자리에]들다 удаляться на покой, на отдых (на грядущий сон)

보기 싫은 사람 бельмо на глазу, раздражающий своим присутствием человек

보기 아주 흉하다 дурен [страшен] как смертный грех, очень дурен, страшен 

보기 추한 ( 늙어서) похожий на ведьму

보기도 싫을 정도이다 не выносить что, не могу терпеть его 그는

보기로 하다 приводить пример (факты)  

보기만 그럴 듯하지만 실속이 없는사람 мыльный пузырь, человек,

  производивший самое хорошее впечатление, оказался ничтожным

보기싫은 집오리 새끼 «гадкий утенок» (안데쓴의 동화에서 )   

보기에는 на вид, с виду

보는 바로는 (내가 ) по моему мнению, (그들이)по их мнению

보다 나은 입장에 있다 находиться в лучшем положении

보다 낫다 [앞서다] утереть нос кому, показать свое превосходство

보다 더 높은 곳에서 с <высоты> птичьего полета, сверху, с очень большой

  высоты 

보다 더(훌륭하다, 나쁘다) не в пример кому, чему, гораздо, несравненно

  (лучше, хуже)

보다 못지않은 사변 не менее важное дело, 보다 못지않게 중요한 사변 

보다 못하다 не устоять против кого, чего아무와, не выдержать сравнения с…

보다 유순하게 만들다 укоротить хвост кому 아무를,одернуть, поставить на

  свое место, заставить быть более покладистым 

보다 큰 손해를 보다 себе дороже станет, не оправдывает огромных усилий 

보다 하위에 있는 на порядок ниже

보다 훨씬 못하다 в подметки не годится кому, чему, неизмеримо ниже, хуже

  другого по качествам. достоинствам, положению    

보답하다 мерить в ту же меру(тою же мерою) (당연히 치러야할 정도로),

  воздавать, платить тем же, (남의 친절에 이상으로) воздать сторицей

  кому-л.

보도국 пресс-служба / 보도 담당 비서 пресс-секретарь

보따리 장수 (장사군) челночники

보라는듯이 с показухой, выставлять на вид [напоказ, наружу]

보람없는 계획 бочка данаид, бесплодная затея, бесполезный труд  

보람없는 말을 지껄이다 бросать (швырять, пускать) на ветер слова, гово-       

보람없는 짓을 하다 лаять на луну     └ рить, произносить впустую

보람없이 시간을 낭비하다 переливать [пересыпать] из пустого в порожнее,

  бесцельно тратить время, заниматься бесполезным делом  

보람이 없다 выходить боком кому. плохо кончаться

보람있게 쓰지 못하다 держать [оставлять] под спудом (재능 따위를), без       

보람찬 투쟁 благотворное дело      └ использования, применения 

보류된 채로 남아있다 лежать под сукном (결정,법안,청원서 등이), без

      продвижения (о деловой бумаге)    

보류약관 (조약의) оговорка к договору     

보류하다 (법안을) класть под сукно, откладывать решение какого-либо дела 

보물섬 «остров сокровищ»

보배 золотой фонд кого, чего 아무의, самое ценное, лучшее, значительное  

보복 возмездие, месть око за око, зуб за зуб 

보복[벌]을 받다(에 대한) даром не проходит (не пройдет) 

보복을 받아야 할 일이다 не давать спуску кому (не дать)

보복하다свести(сводить)счеты с кем-либо에게 мстить за обиду, оскорбление,  

  (잔인함에 이상으로) воздать сторицей кому-л.                

보살펴 주다 принимать участие в ком (принять), проявлять сочувствие,

  внимание к кому-либо, помогать кому-либо, заботиться о ком-либо

보살피다 (아무를) заботиться о ком, присматривать за кем-либо 

보석금을 내고 출감을 허락받다 освободиться под залог

보석류 бижутерия 소형 (작은) 장식품, ювелирные изделия

보수교육 дополнительныезанятия

보수금 гонорар  / 보수를 위해서가 아니라 не ради заработка

보수적이고 편협한 인물 твердолобый, косный, закоснелый, консервативный

보습학원[학교] подготовительный курс, курс повышения квалификации 

보쌈에 들었다[걸렸다] попасть в ловушку , попасть как кур во щи

보아 넘기다 закрывать глаза на что  

보아란 듯이 드러내다 выставлять на вид [напоказ, наружу]

보안기관 правоохранительные органы 

보안 요원 сотрудники силы безопасности  

보여주다протереть глаза(глазки) кому아무에게 자신의 우월[우위,우세]를,

  показать, подчеркнуть, доказать свое превосходство

보온재 утеплитель 

보유자 владелец, обладатель

보이다(임을) показывать себя 자기의 재능, 가능성, 품성을

보이지 않게 되다 (사라지다) исчезать из глаз {из вида ], теряться из вида 

보이지 않게 숨겨놓다 держать [оставлять] под спудом, без использования  

보이지 않다 (아무는 전혀) нет как нет (부정을 강조하는 표현), совсем нет

보자마자 при виде

보잘것 없는 плевка не стоит, не заслуживает внимания, ничтожный  

보잘것 없는 [하찮은] 사람 ноль без палочки, ничего не стоящий человек,

  мелкая сошка, невлиятельный человек, последняя спица в колеснице,

  человек, играющий самую незначительную роль в жизни

보잘것 없는 봉급 детишкам [ребятишкам] на молочишко (을 받다), очень

маленькая, мизерная зарплата

보잘것 없다 выведенного яйца не стоит, не заслуживает даже внимания

  (презрения), никуда не годится, смотреть [глядеть] не на что

보잘것없는 двугривенный

보전상태가 좋은(나쁜) в хорошем ( плохом) состоянии

보조 군부대 вспомогательный отряд  

보조가 맞지않다. с чем, с кем не в ладу(ладах) .와의, быть в натянутых отно –

    шениях с кем, в разладе с чем      

보조금 «кормушка»                    

보조를 맞추어 идти в ногу со временем (시대의 흐름에)

보조를 맞춰 나란히 가다 идти <нога> в ногу с кем, с чем 아무와

보조작업선 вспомогательное судно/ 보조적 사업вспомогательная  работа

보조적인 역할을 하다 играть вторую скрипку [роль] 

보증[맹세]하다(남에게…을) давать слово кому (дать), обещать, гарантировать

보증자 спонсор

보지 женский половой орган

보철구 протез 

보초를 서다 стоять на часах, находиться в карауле

보통석  общий вагон  /  보통성 универсальность

보통열차 поезд со всеми остановками (역마다 정거하는)       

보편적인 универсальный 

보폭 один шаг от чего (о расстоянии)

보호구 заказник, резервация / 보호안경 защитные очки      



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.