Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅁ 13 страница



비밀히 (하다) за спиной, тайно, скрытно (делать что-либо)

비밀히 거래하다(사다, 팔다) из-под полы, украдкой, незаконно (продавать или     

비바람이 진정되다 дождь идет на убыль              └ покупать) 

비방중상, 비방모독하다клеветать, чернить, оговаривать кого-либо, возводить

  напраслину (поклеп)   

비방하다 оскорбить, поносить кого-либо아무를, чесать языки(языками) о ком,

  про кого, сплетничать, судачить, злословить о ком-либо  

비범한 사람 незаурядный, необыкновенный человек ; демон

비범한 연기 незаурядная артистичность      

비법억류 захват судна 

비비다 растирать

비사상화 деидеологизация

비상구 выход запасной / 비상근 기자 внештатный корреспондент

비상(재해) 대책부 МЧС- министерство по чрезвычайным ситуациям 

비상사태 критическое, чрезвычайное положение

비상상황을 선포하다 объявить чрезвычайное положение  

비상수단으로 난문제를 [어려운 일을] 해결하다 распутать., разрубать 

гордиев узел, разрешить сложный, запутанный вопрос, трудную задачу

비상수단으로 처리하다 в пожарном порядке, экстренно, спешно, чрезвы-

чайно быстро ( делать что-либо, решить вопросы)

비상시에 대비하여 на всякий пожарный случай, в предвидении экстренной

비상연락망 горячая линия (связи)                 └ необходимости   

비상임(영사) нештатный (консул)

비상적인 상태 неопределенноесостояние / 비상 제동기аварийный тормоз

비상착륙 посадка аварийная / 비상 출구аварийный выход, запасной выход  

비상회의 внеочередное собрание/ 비상히до жути, очень, в высей степени    

비생산적인 контрпродуктивный

비속어 мат, вульгарные слова

비수기 (수요가 적을 때의) мертвый сезон

비스듬히 걸다 (그림을) повесить ( картину) косо 

비슬 비슬 걸어가다 идти медленно, не твердой походкой                                                                              

비슷 비슷하다 одно и тоже (разница только в названии)  

비슷한 식으로 под тон чему 와. в стиле, манере чего-либо

비슷한 또래 одного [того же]  поля ягода (ягоды), похожи друг на друга

비싼 값에 팔릴것이다 можно продать за хорошие деньги

비애감을 덜해주다осушать слезы кому, чьи (осушить), утешать, успокаи-       

비양[빈정] 거리며иронически, с насмешкой        └ вать плачущего.

비언 вульгарные слова 

비열 порочность /            비열한 거짓말쟁이 жалкий врун  

비열[비렬]한 녀석 дрянь - человек , «свинья» (돼지같은)

비열한 사람 презренный, гнусный человек, негодяй

비오는 날 짚신 삼아라 готовь сани летом, а телегу зимой  

비옥한흑토 чернозем                                                                     

비용으로(사회의) за счет чего-либо, кого–либо        ┌ заказывает 

비용을 부담하는 사람에게는 지배권이 있다 кто платит, тот и тот и музыку            

비용을 지출하다 развязывать мошну [кошель] (развязать), раскошеливаться,

  идти на издержки, траты 

비용이 얼마 되던지 간에 чего бы это ни стоило

비우호적 인물 персона нон грата

비웃는 마음으로 с насмешкой, с колкостью 

비웃는 얼굴 гримаса, корчить (строить) рожи   

비웃는 투로 말하다 хлопать носом      ┌ осмеивать, насмехаться 

비웃다 поднимать (подымать)на смех кого, что (поднять)아무를, высмеивать,       

비웃듯이 как [будто, словно, точно ] на смех, будто в насмешку, нарочно 

비웃음 거리[봉이] 되지말아 не будь объектом насмешек남의

비웃음의 표적[대상] объект насмешки 

비위가 좋고 뱃심이 세다 у него толстая кожа

비위를 거스르다[건드리다] гладить против шерсти (шерстки) кого, говорить

  или делать наперекор кому-либо, не так, как кому-либо хотелось бы   

비위를 거슬렸다 (아버지의) навлечь на себя (отцовский) гнев 

비위를 맞추다 строить куры кому, заигрывать с кем-либо; становиться на

  задние лапки перед кем(стать), угодничать, прислуживаться; гнуть 

  спину [хребет, шею] перед кем, заискивать, ходить [стоять] на зад -

  них лапках перед кем

비위를 맞추어 아랑거리다 говорить лестные слова (아랑거리는 말)

비위를 맞추어 주다[얻어내다,사다] находить доступ [дорогу, путь] к сердцу,

  добиваться, вызывать чье-либо расположение, любовь, симпатию  

비위를 맞추어 행동 하다 плясать под дудку чью (по дудке (дудочке) чьей ),

  поступать, вести себя так. как угодно кому-либо      

비위에 맞지않는(거슬리는) не по вкусу кому , что, не нравится

비유적 해설 аллегоризм 

비유태계 백인 арийская кровь 

비음 носовой звук

비인도적인 антигуманный, негуманный, бесчеловечный  

비적자 [서출]로 인정하다 объявить незаконнорожденным

비정거리다 бездельничать , болтаться без дела, бить баклуши, гонять лодыря

비정규 단체 неформалы  

비정규[비규칙]적으로 от случая к случаю, не регулярно, не систематически

비정규직 нештатный, внештатная должность

비정부 기구 неправительственная организация 

비정상적 행동 ненормальное поведение  

비정식 회원(국) ассоциированный член 

비죽거리다 высмеивать, кривить губы  

비지구 [지구밖의] 문명 внеземная цивилизация 

비지땀 обильный пот

비참하게 살다 быть в трудном положении 

비참하게 실패하다 терпеть фиаско / 비참한 처지 плачевное состояние  

비참한 몰골 이다 какой он стал развалиной (옛 모습을 찾아 볼 수 없는)      

비참한 사람 презренный, жалкое существо, жалкий человек  

비참한 상태 жалкое состояние 

비참한 생활(일생) жалкое существование, собачья жизнь

비참한 생활을 하다 хлебнуть горя, испытывать нужду  

비참한 죽음을 하다 умирать собачьей смертью

비추어 в свете чего에, (이들 사실에 비추어 보면)

비축미 запас риса 

비축하다 про запас (만일의 경우에 대비하여 )

비타협적인 모순에 빠지다 встречаться [сталкиваться] на узкой дорожке,

  вступать в непримиримые деятельности, противоречия, разногласия

비탄 горестное стенание / 비탄에 빠지다 предаваться отчаянию

비탄에 잠기다 страдать молча /   비탄에 잠긴 томный, унылый

비탄에 젖다 душа [сердце] разрывается [рвется] <на части>, испытывать

  глубокую скорбь, печаль; тяжело переживать

비탄에 젖은 с разбитым сердцем, убитый горем

비탄을 느끼다 (비탄에 젖다) посыпать голову [главу] пеплом (아무의 죽음,

  손실, 불행에), предаваться глубокой скорби 

비탄의 눈물을 끊임없이 흘리다 обливаться [умываться] слезами, горько,

  безутешно плакать , лить [проливать] слезы (пролить)

비탄[슬퍼]하다 не осушать глаз, неутешно плакать, горевать

비통한 удрученный горем

비틀 거리다 выделывать [выписывать] <ногами> кренделя, идти нетвердым

  шагом, шатаясь, заплетающейся походкой; двигаться зигзагами, не

  твердо стоять на ногах (술취해)

비틀 거리며 걷다 выводить [писать] Вавилоны (술에 취해), пошатываться

비틀거리며 걷는 걸음 петляющая (качающаяся) походка (술에취해서) 

비판하다 критиковать, осудить                                 

비판할 가치 조차 없다 не выдерживать <никакой> критики, оказываться

  никуда не годным по своим качествам, ниже всякой критики

비판할데 없다 нет изъяна     

비품실사 (사무실등) инвентаризация

비하시키다 (패배를 인정하면서 자신을) идти в Каноссу (пойти), унижаться,

  поступаться своей гордостью (признавая себя побежденным)        

비하하다 уничижить, унижать, попирать достоинство, топтать в грязь 

비할데 없는 вне всякого сравнения

비할바 없는 необычный / 비할바 없는 하늘의 용사들 лучшие асы  

비해 훨씬 좋아졌다 то ли дело 에, стало значительно лучще 

비행 금지 지역 запретная зона   

비행기 태우다 расточать комплименты, возносить [превозносить] до небес

비행기 추락사고 катастрофа самолета

비행소년 малолетние правонарушители, трудные подростки  

비행 소년 선도학교 исправительная школа (колония) для малолетних   

비행접시 летающая тарелка                    └ правонарушителей 

비행중에 눈이 어지러 워지다 головокружение во время полета                                                                   

비호 опека

비호[보호, 후원]를 받다(높은 지위에 있는 사람의) иметь руку, располагаться

  связями, протекцией; пользоваться чьим-либо покровительством

비호하다 стать [встать] на стражу ( страже) 아무를, взять под защиту

비호[보호,후원]하에под сенью кого, чего, под защитой, под крылышком, под

   покровительством у кого (быть, оказаться), в фаворе у кого (попасть

   в фавор)

비확대성장 нулевой рост    

비흡연자 некурящий

빈곤 пустой, тощий кошелек, бедность, не иметь денег 

빈곤에 빠지게 하다 пускать по миру [с сумой] (пустить)  кого 아무를,

  разорять, доводить до нищенства

빈둥거리다 лежать на боку[на печи]아무것도 하지 않고, собак гонять, 

  плевать в потолок, лодырничать, бездельничать, болтаться зря,  

  растрачивать зря время, слоны (слонов) слонять 하는 일 없이

빈둥 거리며 일생을 지내다 проводить время праздно (в праздности), счи-

тать ворон [галок], бездельничать  

빈둥 거리며 돌아다니다 гранить мостовую, болтаться без дела

빈둥거리며 시간을 낭비하다 зря тратить время  

빈둥빈둥 놀다 бить баклуши,  праздно проводить время, бездельничать

빈둥빈둥 돌아다니다 слоны слонять, без дела шататься, слоняться

빈둥빈둥 지내다[시간을 보내다] бить баклуши, праздно проводить время

빈들거림 праздное времяпровождение  

빈말 пустые слова, пустой звук, пустое обещание, болтовня, тары-бары 

  <растабары>, пустые разговоры

빈민굴, 빈민지구 гетто, район бедноты  

빈부격차가 심해지다увеличивается расслоение между богатыми и бедными           

빈사 상태에 이르다 дышать на ладан, быть близким к смерти 

빈사의 еле-еле душа в теле  / 빈사의 백조 умирающий лебедь 

빈손 пустые руки / 빈손 [맨손]으로 오다 приходить с пустыми руками   

빈손[맨손]으로 남다 остаться при пиковом интересе, оставаться ни при чем

빈손으로 돌려 보내다 отправить (вернуть) с пустыми руками 아무를

빈손으로 돌아 오다 вернуться с пустыми руками

빈 수레가 더 요란하다 пустая бочка пуще гремит

빈정대는 웃음 ироническая улыбка

빈정대는 투의 칭찬 сомнительный  комплимент 

빈정대다 высмеивать                 ┌ льку кому-либо 아무에 대해

빈정대며 말하다 говорить с насмешкой, поднять на смех, подпустить шпи-      

빈정댐 ирония, подтрунивать над кем-либо

빈집털이 вор-взломщик, домушник 

빈천 бедный и незнатный; бедность и униженность

빈털 터리가 되다 остаться без гроша                          

빈틈 없다(его) на мякине не проведешь, быть себе на уме, не обманешь, не

  одурачишь, иметь (хорошую)голову на плечах , знать, что к чему                

빈틈없이 바쁘다дела по горло, очень сильно, чрезвычайно занят (перегружен)

빈틈없이 무장한 вооруженный до зубов

빈틈이 없구만 (자네는) ну ты пунктуален         

빈틈이 없다 комар носа подточит, не к чему придираться , его не проведешь

빈 항아리가 소리만 요란하다 пустая бочка пуще гремит

빌려 입은 (빌린)옷으로 장식하다 ворона в павлиньих перьях, пытаться ка-

  заться более важным, чем он есть на самом деле

빌붙다 без мыла в душу лезть (влезть) (아첨,치렛말 등으로) лестью, хитростью 

  добиваться расположения, лизать пятки [ноги, руки], пресмыкаться,

  унижаться перед кем-либо, ползать на брюхе перед кем  

   아무에게, заискивать, угодничать, раболепствовать

빌붙어 교묘히 환심을사다извиваться ужом[змеей], льстить, подхалимничать   

빌어먹는 놈이 이밥 저 밥가리랴 беднякам не приходится выбирать 

빌어먹을 년! чертова перечница 트집부리는 노녀를 욕하는표현

빌어먹을 놈 будь ты [он, она, оно, вы, они ] < трижды> проклят

빌어먹을! черт побери! черт возьми, будь оно проклято, пошел к черту! 

빕니다 (당신의 행복을 빕니다) желаю Вам всяческих благ

빗가게 하기 위해 (마음, 주의를) для отвода глаз

빗나가다 промахнуться                ┌ говорить дурно о ком-либо

빗대어 말하다 кривить душой (покривить), намеренно говорить неправду,    

빗대어 말하다 говорить намеками, намекать(намекнуть); (아무를) бросать

  [кидать, пускать] камешки (камень) в огород, намекать на кого-либо в

  разговоре (неодобрительно)   

빗대어 말하자면 если говорить фигурально

빗대어 말 한것이다(아무를) иметь в виду кого, что, подразумевать кого-либо

빗대어 한 것이다 (그 말은 당신을) я имел в виду Вас, мои замечания

  касались вас                        ┌ чания касались не вас

빗대어 한 것이 아니다 (그 말은 당신을) я имел в виду не Вас, мои заме-       

빗속을 걷다 идти под дождем

빙그레 웃다 [미소를 짓다] мило, радостно улыбаться  

빙글빙글 웃다 усмехаться /    빙글빙글 웃으며 с усмешкой

빙빙 둘러 말하다(무엇을) давать чувствовать [почувствовать] кому,  играть

  в загадки, говорить загадками, намекать (чтобы догадался)

빙산의 일각 верхушка айсберга

빙자하여 под предлогом … 을, под видом

빙판길이 생겼다 на дороге гололед

빙하의 삭마 таяние ледников   

빚더미에 짓눌려있다 по уши [по горло] в долгу (долгах), влезать в долги по

  уши, сверх всякой меры  

빚 때문에[빚에쪼들려]꼼짝못하다 в долгах по горло. См. 빚더미에 짓눌려있다

빚어낸 결과 выпестованный результат

빚을 갚다 выплатить долг / 빚을 조금씩 갚다 погашать долги (частями)

빚을 지고 살다 влезать [залезать, входить]в долги, брать взаймы много денег

빚을 지지않고 겨우 살아 가다(연명 하다)сводить концы с концами (свести),

  с трудом справляться с нуждами, едва укладываться в сумму заработка 

빚져 살다 жить в долг / 빚지고 있다 быть обязанным кому-либо 아무에게

빛갈의 짙기(농도) глубина цвета (краски) 

빛나는[영예로운] 장을 열다( 어떤 분야에)  открывать новую страницу, 

    вписывать новую страницу во что

빛나는 것이라고 반듯이 금은 아니다 не все золото, чтоблестит

빛나다 лучезарный 

빛이 있으라 да, будет свет 

빠듯한 과반수 незначительное большинство

빠듯한 생활 стесненная жизнь

빠듯한[최저] 생활을 하다 жить без всяких удобств  

빠뜨릴 수 없는 구성 요소로 되다 входить (войти) в плоть и кровь,

  становиться неотъемлемой частью, особенностью, свойством

빠르다: 생각이 빠르다 очень сметлив

빠르게 живым духом [манером], очень быстро, молниеносно

빠른 놈이 이긴다 всяк за себя 

빠른 말로 지껄이다 трещать как сорока

빠져 나가야 할 일련의 장애 полоса препятствий

빠져 나오다 сбывать с рук кого, что (сбыть) (싫은 일, 사람에서), избавляться,

  отделываться от кого-либо или от чего-либо  

빠지다:다른 일을 잊어 버릴만큼 글읽기[쓰기]에 빠지다уткнуть нос во что,

  уткнуть нос, не отрываясь, с увлечением читать, писать

빠짐없이 모두 все без исключения 

빤한 거짓말 (에 속아 넘어가다) очевидная ложь, явная ложь

빤히 [유심히] 쳐다보다 таращить (пялить, пучить) глаза на кого, на что,

  пристально, упорно, напряженно смотреть на кого-либо или что-либо 

빤히 위아래로 흝어보다 впиваться глазами в кого, во что. пристально, не      

빨간 두건 Красная шапочка (그림의 동화 주인공) └ отрываясь смотреть

빨랑 빨랑 해요 не тяни резину, торопись, давай. Быстрее    ┌(бежать)  

빨리 на лету, мимоходом, наскоро; изо всех сил (силы), очень быстро

빨리 꺼져! отстань!   

빨리 달리다 [내빼다, 도망치다] бежать как угорелый (сломя голову), очень

  быстро, поспешно, суматошно (бегать, метаться), не слышать [не

  чуять, не чувствовать] ног под собой   

빨리 떠나야[도주해야] 할때이다 земля горит под ногами кого, чьими, кто-

  -либо вынужден быстро убегать

빨리 물러가исчезни ! |             빨리빨리 시작해! живей!

빨리 오게 하다 идти навстречу (пойти )кому, приближать, ускорять что-либо  

  неизбежное, что может или должно случиться   

빨리 자라다[뻗다] растет не по дням, а по часам (어린이, 초목 등이) 

빨리 해라 время не ждет, необходимо срочно, немедленно действовать

빨리[좋게] 하다 как можно быстрее (лучше)

빨아드리기 абсорбция

빼내다, 빼 돌리다 прикарманить, присваивать, прибирать к рукам, хапать,

  накладывать руку(лапу) на что, запускать руку во что

빼쏘다[ 그는 아버지를 ~] ] он вылитый отец 

빽빽이 들어차서 набиты как сельдей на бочке очень много; так, что не

  пройдешь, не протиснешься (о большом скоплении людей)

빽빽이 모여 (가다, 앉다) плечо в [о] плечо, плечом (плечо) к плечу, в

  непосредственной близости, рядом один возле другого (идти, сидеть)  

뺀들 거리다 лодыря гонять, бездельничать, праздно проводить время  

뺑소니치다 только пятки сверкают у кого (засверкали), кто-либо очень быстро

  убегает, удирает, бежит

뺑소니칠 준비를 갖추다 навострить лыжи, удрать, убежать куда-либо 

뺨을 때리다 дать пощечину

뺨의 홍조.(얼굴에 대하여) кровь с молоком , свежее, румяное лицо

뻐기는 꼴을 보고 있지 않겠다 не позволю, чтобы мной понукали     

뻐기다 напускать на себя важность, держаться высокомерно

뻔뻔스러운 самонадеянный / 뻔뻔스러운 사람 наглый. дерзкий человек 

뻔뻔스러운 거짓말 неприкрытая ложь, явная ложь

뻔뻔스러운 녀석 нахал, наглец

뻔뻔스러운 [염치없 는] 사람 бесстыдный человек

뻔뻔스러운 짓 말라 побойся бога ! / 뻔뻔스럽게 без зазрения совести



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.