|
|||
ㅂ 5 страница부진한 장사 вялая торговля 부질없는 넋두리만 늘어놓다[소리를지껄이다] болтать (молоть,чесать) язы- ком , заниматься пустой болтовней, пустословить; излишне много разговаривать; говорить вздор, чепуху, нести [пороть] ахинею 부질없는 말이 무심코 입밖에 내다 глупое слово сорвалось к меня с языка 부질없는 시도 погоня за несбыточным, сумасбродная затея 부질없는 [분별없는] 이야기를 하다 нести(пороть) ахинею, нести околесицу, говорить (писать) глупости , пороть чушь 부질없는 일 не велика важность, ерундовое дело. пустяк; сапоги всмятку, ерунда, чепуха, полная бессмыслица 부질없는 짓이다 нестоящее занятие 부질없이 напрасно 부질없이 간섭하다[끼여들다참견하다] соваться со своим носом, совать свой нос куда, во что, вмешиваться во что-либо, обычно не в свое дело 부질없이 [헛되이] 시간을 보내다[낭비하다] толочь воду <в ступе>, зря, по- пусту тратить время, заниматься чем-либо бесполезным 부쩍 늘어나다 быстро растет 부차적인 일에 몰두하다 размениваться на мелкую монету (разменяться), заниматься второстепенным, несущественным делом 부착하다 прилипать 부채꼴 веерообразный ┌ какие-либо настроения, чувства 부채질하다: 더욱 기세를 부채질하다 подливать масла в огонь, усугублять 부처 [부서]간 격전 межведомственная война 부처에게 설법하다 не учи ученого, яйца курицу не учат 부처 이기주의 ведомственный эгоизм 부쳐 먹을 땅이라곤 조금도 없다 нет ни клочка земли 부추겨서…시키다(남을) надевать смирительную рубашку на кого (надеть), заставлять кого-либо делать что-либо 부추기다 подстерегать, побуждать 부탁합니다 попросите Веру к телефону (전화를 걸때) 베라를 부패 정치가 일당 коррумпированные политики 부패 авгиевы конюшни, сильно засоренное, загрязненное, гнилое место 부하 (정치꾼의) подручный ┌ общественное положение 부하 직원 мелкая сошка, человек, занимающийся невысокое служебное или 부합 되지 않다 (이러 저러한 요구 조건에) рылом не вышел, не годится по тем или иным данным для чего-либо, не соответствует тем или иным требованиям 부합되게 행동하다 платить [отдавать] дань (заплатить, отдать)에, следовать чему-либо, поступать в соответствии с чем-либо 부합하다 на руку кому아무의 희망에, устраивает чьему-либо желанию 부호들 богачи 부화 뇌동 하다 жить чужим умом [разумом], придерживаться чужих взг- лядов, убеждений; не быть самостоятельным в своих действиях. 부화한 беспутный 북극의 두터운 얼음판 толстая льдина северного полюса 북두칠성이 앵돌아졌다 всё пошло прахом, дела развалились, гиблое дело 북새를 놓다 поднимать (устраивать) шум и гам 북새 판을 벌이다[이루다] устраивать давку, толкучку, толкотню 북새통 давка, толкотня / 북새통이다 (사람들로) кишмя кишит народ 분간하기 어렵게쓰다 писать как курица лапой, неразборчиво 분개하다 лезть в бутылку [в пузырь] (그 어떤 사연, 이유도 없이 하찮은 일로), раздражаться, сердиться, возмущаться (обычно, по пустякам) 분개하여 с амбицией 분계선 демаркационная линия 분과 위원회 (를 두다) подкомитет 분교 филиал института ┌ обычно не в свое дело 분규에 말려들지 않다 не совать свой нос, не вмешиваться во что-либо, 분기선에 봉착해있다 на краю гибели [пропасти], в непосредственной близости от смертельной опасности (быть, находиться) 분기적 дивергентный 분노가 머리끝까지 치밀어 떨리는목소리 голос отчаяния 분노로 얼굴이 창백해지다 вне себя от ярости 분노를 억누루다 скрывать гнев, сдерживать гнев 분노의 분출[격발] вспышка гнева , приступ гнева 분노하다 метать перуны против кого, гневаться, сердиться на кого-либо 분담금 взнос (유엔) ┌ отношения между кем-либо 분란을 이르키다 (사람들 사이에) мутить воду, вносить смуту, раздор в 분량 доза 분리되는 개별적 조준 탄두 боеголовки индивидуального наведения 분만하다 разрешаться от бремени (разрешиться), рожать (ребенка, детеныша) 분만 휴가 декретный отпуск 분명치 않게 말하다 говорить под носом, говорить невнятно 분명치 않은[애매한] 대답[결정] ни то ни се, ни да ни нет (о неопределенном ответе, решении) 분명하게 детально, четко, ясно ┌ нораздельно сказать что-либо 분명하게 말 못하다 язык заплетается у кого, кто-либо не может ясно, чле- 분명한 사실이다 чистая правда 분명히 вне сомнения, недвусмысленно, ей богу! 분명히 나타낼수 없는 не подающийся определению (описанию) 분명히 말하다 говорить прямо и откровенно 분명히… 라고 말할 수 있다 можно сказать 분묘 курган 분발 하다 собираться с силами (собраться), воспрянуть [восстать] ото сна, оживиться, пробудиться, набраться храбрости 분별 없는사람 буйная голова (головушка), удалой, бесшабашный человек 분별 없다 он ни с кем не считается 분별력을 잃다 белены объелся, обезумел, одурел ┌ образумиться 분별력을 찾다 схватиться за ум, стать благоразумнее, рассудительнее; 분별력이 둔하다 задним умом крепок, характеризующийся запоздалой реакцией на что-либо; не способен вовремя сообразить 분별없는 [방종한] 사나이 саврас без узды, необузданный, бесшабашный молодой человек, которого ничто не сдерживает, не стесняет 분별없는 беспутный, бессмысленный , ни с того ни с сего 분별없는 [부질없는] 이야기를 하다пороть чушь, ахинею, говорить глупости 분별없이 безрассудно /분별없이 (날뛰다) неразборчиво 분별없이 돈을 뿌리다,낭비하다тратить направо и налево, швырять деньгами 분별없이 무조건 두목을[우두머리를]뒤따르는 무리 панургово стадо, толпа, рабски следующая за своим вожаком, бессмысленные подражатели 분별없이(무엇을하다) с закрытыми глазами, не размышляя, неосмотрительно делать что-либо 분별이 있는 разборчивый, взвешенный 분별이있다 иметь(хорошую) голову на плечах, быть умным, рассудительным сообразительным ┌ мывать, размышлять 분별있게 생각해보다 раскидываться мыслью (мыслями) (раскинуться), обду- 분별있는 взвешенный, разборчивый 분부[뜻]대로 그 무엇을 하다(아무의)под диктовку кого, чью, делать что-либо по чьему-либо указанию, приказу, требованию 분부대로 그 일을 하세요(해야한다) делай как велят 분석 판단하다(정확하게) анализировать 분수를 알게하다 сбить с ног / 분수를 알다 (자기) знать свое место 분수에 맞는 생활을하다 по одежке протягивать ножки 분식결산 показуха 분신 второе «я» 분양지 участок земли 분에 넘치게 아무를 칭송하다 петь дифирамбы кому, чему (пропеть), неумеренно, восторженно хвалить, восхвалять кого-либо 분에 맞는 봉사[기부]를 하다 вносить [внести] свой посильный вклад во что, принимать посильное участие в чем-либо 분위기를 팽팽하게 하다 [긴장시키다] накалить атмосферу [обстановку], 분유 сухое молоко └ создавать напряженную обстановку 분이 나다 возмутиться, гнваться 분이 풀리지 않다 не успокоиться 분장해서 в роли короля 왕으로 분쟁 (불화)의 씨 яблоко раздора, причина ссоры , повод разногласий 분쟁을 가라않지다 умиротворять, успокоить, унять 분쟁지대,분쟁위험이 도사린 지대 горячая точка, горячая линия 분지 долина рек 분초라도 지연시킬 수 없다 нельзя задерживать ни на минуту 분초를 다투다 дорожить каждой минутой 분칠하다 замаскировать, завуалировать, набросить покров на что-либо 분투 самоотверженная борьба 분투하여 완수하다 семь потов сошло с кого, затрачено много усилий 분풀이로 назло ком у / 분풀이 하다 изливать гнев на кого-либо에게 분하고 성낸다 он озлоблен 그는 분할하고 통치하라 разделяй – властвуй 분해 얼굴이 불타다 до ушей, очень сильно(краснеть, покраснеть, вспыхнуть) 분해서 [할 일이 없어] 손톱을 깨물다 кусать ногти 분향소 (를 설치하다) поминальные алтари 분 партия поставок ( первая ~ ) 1 차분, 첫 인도분으로 … 인도하다 불 붙는데 키질도 하겠다 подливать масло в огонь, обострять отношения 불가능은 없다 (에게) нет ничего невозможного (для него) 불가마에 앉아 있다 жить как на вулкане, в ожиданий неприятностей 불가분의 영토 неотъемлемая территория 불가사의 하게도 저절로по щучьему велению, чудесным образом, само собой, без вмешательства кого-либо 불가사의를 보이는 요정 полтергейст 불가사의한 일[물건,사람] удивительная вещь 불거진 입술 толстая губа 불견하다 умышленно не замечать 불결 авгиевы конюшни, сильно загрязненное место, запущенное состояние 불결한 사람 гог и магог[ гога и магога], человек, внушающий ужас 불경스러운 말을 하다богохульствовать, святотатствовать, кощунствовать 불경하게 굴다 осмелиться быть непочтительным 불공평한 국제 질서 несправедливый мировой порядок 불과하다 это нечто иное, как 이것은…에 불과할 뿐이다 не более как, всего-навсего 불구가 되다увечиться, калечиться / 불구대천의 적 смертельный враг 불구로 만들다 увечить кого-либо 아무를, уродовать, калечить 불구자 калека, инвалид 불구하고 вопреки / 불구하고 (그 어떤 장애에도) во чтобы то ни стало 불구하고 хоть так, хоть сяк [хоть так, хоть этак], / несмотря ни на что 에도 불굴의 기상 непобедимый дух / 불굴의 용의 отчаянная храбрость 불길한 예언을 하다 каркать, напророчить, предсказать беду 불길한 일 напасть, беда, бедствие, казнь египетская 불꽃에서 불길이 타오르다 из искры возгорается пламя 불난데 기름통 던지다 См. 불난데 부채질한다 불난데 부채질 한다 подливать масла в огонь , обострять отношения 불난집에 잔치 пир во время чумы 불난 틈에 도둑질하다 ловить рыбу в мутной воде, извлекать выгоду из чьих- -либо затруднений, корыстно пользоваться какими-либо неурядицами 불능화하다 (핵시설을) демонтировать ядерный объект 불량 국가 страны -изгои 불량(음란)도서 (가 범람하다) (наводняется) порнографическая литература 불량품 бракованные вещи 불러 이르키다 взять себя в руки (용기를) 불러도 들리지 않는 곳에 за пределами слышимости 불로장생의 비법 секреты молодости и долголетия 불룩한 바지 мешковатые брюки 불룩해졌다 паруса наполнены ветром 돛이 바람을 안고 불리 하게되다(사정이) идти [катиться] под гору [под уклон], резко ухудшаться 불리한 거래 невыгодная сделка 불리한 상태(에있다) затруднительное положение , в тяжелом положении 불리한 짓[일]을 하다 (아무에) действовать против чьей-л. воли 불만스러운 표정 как [будто, словно, точно] муху проглотил, недоволен, име- 불만을 야기시키다 вызвать недовольство └ ет кислый вид 불만을 표시하다 крутить носом, выражать неудовольствие 불만을 표출하다 входить (войти) в претензию, обижаться на кого-либо, выражать неудовольствие чем-либо ┌ вольство, неприязнь 불만을 품다 (남에게) иметь зуб на кого, против кого. испытывать недо- 불만이 있다в претензии на кого, в обиде на кого-либо, недоволен кем-либо 불만인 недовольный человек 불면 날까 쥐면 꺼질까, 어린 자녀를 몹시 사랑함을 이름 сдувать пылинку 불명료하게 (기억하다, 보다, 듣다) как [будто, словно, точно] сквозь сон 불명료하다 темный [дремучий] лес для кого, полная неясность, неизвестность 불명백하다 покрыто мраком неизвестности 불명예 дурная слава , пятно позора, запятнанная репутация 불명확한 대답 неопределенный ответ 불문법(불문율) неписанный закон 불문하고 невзирая на что-либо 을 불민하다 несметлив, неумный 불박이 책장 встроеннаякнижная полка 불발탄 (невзорвавшийся) боевой патрон 불발탄 처리반 группа по обезвреживанию неразорвавшихся бомб 불발폭탄의 처리[제거], 불발탄기폭обезвреживание неразорвавшихся бомб 불법복제물 контрафактные изделия / 불법업체들 нелегальные предприятия 불법 유출된 그림 незаконно вывезенные картины 불법(적으로) 유출하다 (그림을) вывозить незаконно картину 불법으로 전혀 다른 대상에(팔다,넘겨주다) передавать (продавать) на сторону, сбывать не по назначению 불법조업선 браконьерское судно 불법체류인 нелегалы 불변 неизменный / 불변량 величина постоянная 불변의 원리 непреложный принцип / 불변의 진리 непреложная истина 불분명하게 말하다 каша во рту у кого, кто-либо невнятно говорит 불분주야, 불철주야로 денно и нощно, круглые сутки, все время, постоянно 불빛, 불꽃이 깜박[가물]거리다 пламя колыхается 불사르다 пускать на [в] дым (пустить), поджигать 불상용적인 несовместимый с 불상용적인 주장을 동시에 하다сидеть между двух стульев (двумя стульями), придерживаться одновременно различных, непримиримых точек зрения 불성실성 двуличие, неискренность, двоедушие, притворный 불성실한 말을 하다 говорить не искренне, лицемерить, притворствовать 불손하게 대하다 дерзить, грубить, хамить, говорить грубости(дерзости) 불손하게 속임수로 무엇을 하다 на фу-фу, неосновательно, кое как; нахрапом, жульнически делать что-либо 불손 дерзкий 불순분자 неблагонадежный элемент / 불순종, 불복종 неповиновение 불순한 말버릇을 고치다 укоротить язык кому, заставить по меньше болтать, быть менее дерзким 불시에 нежданно-негаданно, вдруг, неожиданно ┌ жиданно 불시에 나타나다 появился откуда ни возьмись, совершенно внезапно, нео- 불시에 덮치다 застать врасплох; подкладывать свинью кому (подложить), подстраивать втихомолку какую-либо гадость, неприятность 불시에 습격하다, 불시의 기습을 가하다 застать кого-либо врасплох 불시의(방문)객 нежданный гость / 불시의 침입 внезапное вторжение 불시 착륙, (불시 착수на воду) вынужденная посадка, аварийная посадка 불신감 [소외감] 이 풀어지다 лед тает (растаял), исчезает чувство недоверия, отчужденности 불신한 생활에 떨어지다 попадать [опускаться] на дно (попасть, опуститься) 불쌍도 해라! Бедняга! / 불쌍하게 여기다 жалеть кого-либо 불쌍히 [가엾이] 여기다 жалеть; сжалиться над кем-либо 아무를 불쑥 나온 눈 глаза на выкате / 불쑥 나타난 방문객 нежданный гость 불쑥 들리다 на огонек, мимоходом (зайти, завернуть к кому-либо) 불안 하게 하다 выводить [вывести] из себя кого, приводить в состояние крайнего раздражения; доводить до белого каления кого, приводить в состояние исступления, до полной потери самообладания 불안감이 사라지다 отлегло на душе у кого /отлегло[отошло] от сердца у кого, испытывать чувство облегчения, успокоения 불안스러운 정적 затишье перед бурей 불안을 느끼다 душа [сердце] болит, кто-либо испытывает тревогу, душевные страдания, беспокойство 불안이 있다(아무에게) иметь счеты с кем –либо, быть недовольным 불안정한것 держаться на честном слове, непрочное, неустойчивое 불안정화 정책 политика дестабилизации 불안케하다 вытягивать [выматывать] всю душу, вывести из терпения (из себя), действовать на нервы кому., как [будто, словно, точно] варом обдало кого (обдает) 불안하여 가슴이 두군거리다 душа [сердце] не на месте, кто-либо встре- вожен, чувствует себя очень неспокойно 불안해졌다 предчувствовать беду (мое сердце предчувствовало беду) 나는 불알 두 쪽 밖에는 없다 хоть щаром покати 불에 기름을 붓다 подливать масло в огонь, обострять отношения 불에 덴 아이는 불을 두려워 한다 обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду , пуганная ворона и куста боится 불운 напасти , несчастье / 불운을 만나다 попасть в полосу неудач 불운이 겹치다 напасть за напастью 불운하게도 к несчастью, на беду 불운[불행, 불쌍]한 사람 богом обиженный, неудачливый, несчастливый; недалекий, неумный, ограниченный 불을 지르다, 불태우다 пускать <красного> петуха (пустить), поджигать, 불을 쬐다 греться у огня └ устраивать пожар 불의에 внезапный / 불의에 기습하다 напасть неожиданно 불의에 나타나다 как [будто, словно, точно с неба свалился [упал], внезапно, неожиданно появился, возник 불의에 빠지게하다 опозорить неблаговидным поступком 불의에 서거하다 кондрашка хватил [стукнул] кого, скоропостижно умереть 불의에 싫은[달갑지 않은]손님들이 무리로 나타나다 мамаево нашествие, неожиданное появление многочисленных и неприятных гостей. 불의의 무력 침공(을 감행했다) вероломное нападение 불의의 생활을 하다 жить в незаконном браке 불이 나게 달아나다 удирать, давать стрекача, показывать пятки 불이야 пожар! 불일치 (의견) конфликт мнений, несогласованность 불장난 1. флирт 불장난 하다 крутить [роман] любовь с кем (закрутить) (남 녀가), флиртовать 2. Игра с огнем, играть [шутить] с огнем, баловаться с огнем, поступать неосмотрительно, неосторожно, не думая о последст виях/
|
|||
|