Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅂ 4 страница



보호자 меценат (문학,과학,예술의)

보호하다 стать [встать] на стражу ( страже) 아무를

보호하에 под сенью кого, чего, под защитой, покровительством

보호하에 있다 на руках чьих, у кого아무의, на попечении, содержании (быть,

  находиться, оставаться) ; под крылышком у кого

보호해 주다 брать [взять] под <свое> крылышко, под покровительством  

보훈부 наградной отдел

복고 스타일(풍) ретро , 복고 의상 ретро 레트로폐션

복고주의적인 легитимизм (легитимист) 

복리향상 повышение благосостояния   

복마(卜馬) ломовая лошадь

복병을 배치하다 устроить засаду

복수[대립]후보(를 내세우다) альтернативная кандидатура 

복수정당제 многопартийная система / 복수후보 кандидат альтернативный

복수후보선거제 альтернативные выборы       

복식 수확기 комбайн 콤바인

복역기간 срок каторги (ссылки) 

복용하다 (약물을) принимать лекарство(이 약은 공복 시에복용할것) прини-

  мать лекарство на пустой желудок

복원 реставрация 

복잡 다다한 문제 запутанный вопрос 

복잡하게 엉켜졌다 (관계가) отношения сплелись в сложный клубок

복잡하다(이것은 나에게 있어서) не по зубам (это мне не по зубам), не достает,

  не хватает умения, способностей на это, для меня это сложно

복잡한 정황 сложная картина, обстановка

복장하다 [옷차림 하다] обарахлиться (저렴품으로)

복제 клонирование

복종[예속]시키다накладывать [налагать] лапу[руку] (наложить) на кого, под- 

  чинять, заставить повиноваться, надевать смирительную рубашку на

  кого. (надеть)      

복종을 강요하다 гнуть в бараний рог кого. (согнуть[скрутить] в бараний рог),

  гнуть в дугу, принуждать, подавлять, добиваться покорности  

복종의 뜻을 표하다 повергаться к стопам [к ногам] кого, чьим, выражать

  кому-либо свою покорность, признавать свою зависимость  

복종케 교양하다 воспитывать в страхе <божием> 아무를,  в полном

    повиновении

복종케하다 ставить на колени кого (поставить) 아무를,   заставлять

    покориться

복종하다 повиноваться, становиться на колени перед кем (стать) 아무에게

복지 благосостояние / 복지국가 государство благосостояния

복합 건물 комплексное здание (주거 및 상가 겸용의)

복합 기계 агрегат  / 복합소재[재료] композиционный материал 

복합적 계열화 конвергентная интеграция / 복합적인 комбинированный 

복합조직 смешанная организация

본격적으로 일에 달려들다 горячо взяться за дело

본격적인 시련настоящееиспытание    / 본격적인 전쟁настоящаявойна

본관 главный корпус, главное здание     

본국 태생의 시민 коренноенаселение

본당을 빌려주니 안방까지 달란다 дай ему палец, он всю руку откусит 

본데 없이 자란 사람 шут гороховый [чучело гороховое, пугало гороховое],

  пустой человек, чудак (служащий всеобщим посмешищем)  

본따서 по образу и подобию кого, чьему 아무를

본때를 보이다 дать урок кому, наказать,проучить в назидание  

본 뜨다 подражать кому-либо 아무를

본론으로 돌아 가시오 ближе к делу! (발언자의 탈선에 주의를 환기시키며) 

본류 главное течение (воды물줄기의),

본보기로 삼다 брать [взять] пример с кого  

본보기로 하여 следуя примеру кого-либо 

본분: 학생의 본분은 공부이다 дело студента – учиться 

본분을 다 하다 входить (войти) в роль; вносить [внести] свой вклад во что

본분을 바로 잡다 найти <самого> себя

본성[본색]을 드러내다 выводить на чистую [свежую] воду кого, что

본성을 드러내다 сбросить личину(маску), перестать прикидываться

본성이 느껴지다 кровь говорит в ком , (заговорила),сказывается характер,

   натура

본심 [속셈,내막]을 드러내다 выворачивать наизнанку, показать свое лицо

본심은 주둥이 놀리는것만큼 고약하지 않다больше бранится, чем на самом       

본심을 가리우는 말을 하다 играть словами (в слова). └ деле сердится

본심을 속이는 двурушнический/ 본심을 속이다 кривить душой (покривить)

본유 관념 врожденные идеи     

본을 따르다(남의) брать [взять] пример с кого

본의 아니게 (결혼하다) против чьей-либо воли (жениться)

본의 아니게 (말하다, 행동 하다) гладить против шерсти (шерстки) кого.

  говорить или делать не так, как хотелось бы, наперекор кому-либо 

본인이 직접 собственной персоной

본적 постоянный адрес  

본적이없다(그런것을)в диковинку(диковину), необычно, удивительно для кого

본전도 못찾다 игра не стоит свеч (свечей), занятие не оправдывает себя   

본전을 찾다 получить с полна, занятие оправдывает себя

본제에서 벗어 나지말라 ближе к делу! , говори по существу

본질상 만회할 수 없는 손해를 끼치다 подрубить под корень, причинить,

  нанести непоправимый вред в самой основе  

본질은…에 있다…에서 찾을 수 있다 вот где [в чем] собака зарыта, именно

  в этом истинная причина, суть дела; заключается главное       

본질을 명백히하다снимать [срывать, сдирать] покров (покровы) с кого, с чего,

  обнажать истинную сущность  

본질을 파고들다 смотреть [глядеть] в корень, вникать в суть   

본질을 파고들지 않고 скользить по поверхности чего, не вникать в сущность   

본토박이 ( 모스크바 배기 коренной москвич)) абориген 

볼 가치도 없다 смотреть [глядеть] не на что

볼 낯이 없다 стыдно смотреть в глаза кому

볼 일이 태산같이 많다 масса работы 

볼만장만 들고만 있다 (보기만 하고 참견하지 않다)  зевать, разевать рот,

  считать  ворон (галок, мух, звезды), ротозейничать 

볼만한 구경거리 шоу   / 볼만한 책이 없다 нет стоящей книги

볼장 다 보았다 ему крышка, больше ему нечего делать; пришло время

   держать       

볼장 다 본셈이다 дело сделано (считай, что дело сделано) ответ 

볼품없다 дешевле пареной репы, очень дешевые вещи 

볼품이 없이 몹시 수척하다 ходит как тень 

봄 조개 가을 낙지 всему свое время

봄철 공동투쟁 (을 벌리다) весенний марш 

봉급생활자 служащие, окладники

봉당을 빌려 주니 안방 까지 달란다 дай ему палец, он всю руку откусит 

봉랍 клеймо 

봉변 당하다 попадать в переплет [в переделку] (попасть) 

봉사[일]하도록 하다 ставить на службу чему 무엇을 위해, использовать в

  интересах чего-либо, заставить служить чьим-либо интересам, целям                                     

봉산 수숫대 같다 (키큰 사람을 놀리는 말) ну и верзила ; каланча пожарная,

  очень высокий человек  

봉인하다 запечатать, законсервировать / 봉인한 запечатанный   

봉황새 한쌍 이다 пара голубей , счастливая пара

뵙게 되여 반갑습니다 рад познакомиться с Вами (만나)

부가물; 부록,부속문 аддендум

부감도전경 вид с птичьего полета 

부강한 나라 могущественная держава , богатое государство

부검 결과 результат вскрытия 

부교수 доцент 

부귀를 타고나다 родиться  богатым , родиться в сорочке [ в рубашке ] 

부근에서(어슬렁거리다)на выстрел, очень близко(подъезжать, приближаться)

부끄러운 나머지 얼굴을 붉혔다 краснеть от стыда

부끄러움을 모르는 бесстыдный человек

부끄러워 고개를 숙이다 отпускать голову от стыда

부끄러워 귀밑까지 빨개지다 бросает в краску кого (бросило), кому-либо ста-

  новится неловко, стыдно         

부끄러워서 얼굴이 빨개지다 краснеть от стыда

부끄러워 얼굴[머리]을 숨기다[돌리다] прятать глаза [ взгляд, взор], избегать  

  смотреть прямо в лицо со стыда

부끄러워 얼굴을 붉히다 кровь [краска] бросилась [кинулась] в лицо чье,

  кому, покраснеть от смущения, стыда  

부끄러워 죽을 지경이다 готов [рад, хотел бы] сквозь землю провалиться

부끄러워 하다 бросает в краску кого (бросило), краснеть от стыда, стало

  стыдно, совесть зазрила           ┌ бесчестен, непорядочен

부끄러워 하지 않다нет стыда в глазах у кого, кто-либо бессовестен, бесстыж,     

부끄러워 하지 않고 без стеснения

부끄러워해야 할 일이 아니다 вам нечего краснеть   

부끄럼 없이без зазрения совести / 부끄럼 타지않고 без всяких стеснений 

부끄럼이 없고 검질기다 наглый и бессовестный

부끄럽게 여기다 чувствовать не в своей тарелке, чувствовать себя неловко,

  стесненно, неудобно 

부끄럽게 하다 вгонять [вводить] в краску кого, конфузить кого –либо (아무

를), смущать кого-либо, пристыдить кого-либо

부녀유괴 похищение женщин

부농 зажиточный крестьянин  

부닥치다(문제에) иметь дело с кем, с чем 

부단히 то и дело [то и знай]

부단히 닥아오다 стучится в дверь, неуклонно приближаться, надвигаться

부담시키다 сажать на шею чью, кого, кому (посадить) 아무를, навязывать      

부담 없는 가격 доступная цена  └ заботу, попечение о ком-либо 

부담 [무거운 짐]을 짊어지다 ложиться на плечи кого, чьи, кому (лечь),

  становиться предметом забот, попечений

부담[책임]을 걸뭐지다 (과중[과도]한) надевать [вешать] <себе> хомут на

  шею, непомерно обременять себя чем-либо, о крайне тягостной обузе         

부담에서 벗어나다 сваливаться с плеч кого, чьих (свалиться) (괴로운),

  переставать быть (обременительной, тягостной) обязанностью

부담으로 되다 быть в тягость кому아무의, лежать на плечах кого, чьих, у

  кого, являться предметом забот, садиться на шею чью, кому (сесть) 

부담을 걸머지다 нести бремя                  

부담을 주다 возложить ответственность      ┌ обременять чем-либо 

부담을 짊어 지우다/부담시키다взваливать [класть] на плечи кого, чьи, кому],     

부담이 되다 (아무의) висеть на шее у кого. (повиснуть на шее), сваливаться 

부당이득 легкие деньги     └[валиться] на плечи кого, чьи (свалиться)

부당 이득이 번창할 수 없다 чужое добро впрок нейдет

부당한 요구 несправедливое требование 

부도 기업 неплатежеспособные предприятия 

부도덕한 [비난받을만한] 일에 끼어들다 марать руки обо что, ввязываться в

  предосудительную историю, нестоящее дело  

부도덕한 쾌락 запретный плод, что-либо заманчивое, желанное, но недоз-

     воленное, запрещенное   

부동 자세를 취하다 (상관 앞에서) вытягиваться в струнку (струну), стано-   

  виться навытяжку (перед начальником)        

부동자세를 취하다держать руки по швам, дрожать, трепетать перед кем-либо  

부두막엣 소금도 집어 넣어야 짜다без труда и не вынешь и рыбку из пруда 

부드러운 любезный, вежливый, приветливый,ласковый, деликатный

부드러운 관색 ласковое выражение лица / 부드러운 밥 обрушенный рис

부드럽게 타이르다 деликатно намекнуть

부득이 из-под палки                    ┌ ляет кого-либо вспомнить  

부득이 돌이켜 생각하게 하다 приводит на память [на ум] кому, что, застав- 

부득이(무엇을)하게하다 припирать [прижимать] к стенке( стене) кого,

  припирать в угол, вынуждать сделать что-либо  

부들부들 떨다 (아무의 앞에서) дрожать, трепетать перед кем-либо, держать     

부디 пожалуйста, ради всего святого            └ руки по швам  

부디 건강 하세요 будь здоров (будьте здоровы)

부디 부탁[간청, 애원]합니다 яви [сделай] божескую милость(выражение

  усиленной или униженной просьбы)

부디 부탁합니다(정중한 요구, 간청을나타내는 표현으로) ради бога, прошу

부랑인 рота золотая, босяки, деклассированные элементы общества, беспри-

  зорники

부루퉁해지다 дуться, надувать губы, ударяться в амбицию, оскорбляться

부르는 값 запрашиваемая цена  

부르면 들리는 곳에 на расстоянии слышимости 

부리 나게 달아나다 улепётывать, давать [ задавать] стрекача [стречка] (дать,

  задать), задавать деру, только пятки сверкают у кого (засверкали), 

  задавать [давать] лататы (задать [дать]), поспешно убегать, удирать  

부리다 повелевать подданными 신하를, руковдить над людьми  

부리다 : 그는 남을 부리기 좋아한다 он любит командовать

부모의 신세 지지 않는 независимый (от родителей) 

부문 (성악) номинация ( по вокалу) /      부문간 межотраслевой 

부본 копия                      ┌ происходящие между супругами

부부 간의 말썽을 드러내다 выносить сор из избы, разглашать ссоры, дрязги,      

부부 싸움은 칼로 물베기 милые бранятся – только тешатся

부부의 유대 узы супружества 

부분품 комплектующие изделия

부산스럽게 뛰어들다 [달리다] как [будто, словно, точно] с цепи сорвался,

  опрометью, очень быстро (вбежать, ворваться, помчаться)  

부산하다 в бегах, быть в хлопотах

부서(부처)간 마찰[알력] межведомственные трения 

부석부석한 눈 мешки под глазами

부설하다 (철길을) возводить железную дорогу        

부속 건물 (헛간, 차고 따위의) дворовые постройки 

부속장치 вспомогательное оборудование 

부수다 выводить из строя, портить, ломать

부식하다(새 질서 [문화]를) насадить новый порядок [ культуру] 

부실한 사람 горе луковое, недотепа; незадачливый, нерасторопный человек 

부심하다 (문제 해결에) биться над решением проблемы

부아통이 터져서 вскипеть от гнева          ┌ вении, содержании

부양 [급양]으로 살다 жить на хлебах чьих아무의, жить на чьем-либо ижди-      

부양되여 살면서 폐가되다 садиться на шею чью, кому (сесть), переходить

  на иждивение, содержание кого-либо, обременяя этим его

부양하다 водить [держать] на помочах кого. постоянно опекать, не давая сво-

  боды действия       ┌ жании (быть, находиться, оставаться)

부양하에 있다на руках чьих, у кого아무의, на попечении, иждивении, содер-      

부언할 말 없다 нечего добавить

부엌 세간 утварь кухонная , кухонные принадлежности(утварь)

부연하다 пространно говорить

부요하게 생활을 누리다 жить богато

부유 тугой (толстый ) кошелек, богатство, большие деньги

부유 인생을 보내다 жить одним днем

부유식 구조물[건물] плавучая конструкция

부유식 해상기지 плавучая морская база

부유하다 у него толстая [тугая] мошна у кого (그는), он очень богат

부유한 가정의 출신 родиться  богатым, родом из зажиточной семьи  

부유해지다 (불성실하게) набивать карман [мошну] (набить), обогащаться, на-      

부인 подруга жизни, жена      └ живаться (обычно нечестным путем)

부인문제 женский вопрос    

부자 «золотой, денежный мешок», очень богатый человек

부자연스러운 연설 вымученная речь      

부자연스럽게 처신하다как[ будто, словно, точно] аршин проглотил, держится

  неестественно прямо 

부자유스럽게 느끼다 быть, чувствовать не в своей тарелке (неловко),

   держится неестественно (자네는 오늘 좀 이상하군)

부자의 오만 высокомерие богатых (по отношению к бедным) (빈자에 대한)      

부자일수록 인색 하다 чем богаче, тем жаднее 

부작용 побочное явление (약 따위의) , последствие 

부재자 투표용지 открепительный талон (для избирателей) 

부재중이다 (지금은) его сейчас нет на месте / 부재지주제도 абсентеизм

부적 (몸을 지켜주는) амулет 

부적당한 не у места, некстати, неуместно; <не> пришей кобыле хвост, не

  пришей не пристегни, неуместно, не нужно, не идет к делу

부적당한 때에 말하면서 방해하다 под руку говорить, говорить некстати, не       

부적당한 언행 сказанное некстати слово └ вовремя, мешая сосредоточиться

부적당한 행위 совершенный некстати поступок

부적절한것 сбоку припека (припеку)에, лишний, ненужный, не имеющий

  прямого отношения к кому-либо или к чему-либо

부전자전 яблоко от яблони далеко не падает, каков отец, таков и сын 

부전조약 антивоенный пакт

부정 공무원 коррумпированные официозы (чиновники)

부정기간행물 непериодическое издание

부정부패 коррупция / 부정 부패(를) 척결 (하다) искоренение коррупции

부정[음성]소득 черные деньги /       부정수단 закулисные интриги

부정치료 преступная небрежность врача 의사의         ┌ покупать) 

부정하게 거래하다(사다, 팔다) из-под полы, украдкой, незаконно (продавать,    

부정하게 얻은 돈 легкие деньги, черные деньги

부정한 돈벌이 рэкетирство (공갈로)

부정한 돈은 남아 나지 않는다 легко нажито, легко прожито

부정한 돈은 오래 가지 못 한다 чужое добро впрок нейдет

부정한 사람으로 인하여 탈이 나다 постигло несчастье от дурного глаза     

부정한 재물 мзда, взятка, барашек в бумаге

부정한 태도 неопределенное   поведение 

부조 «конверт»

부조리 абсурд / 부조리극 театр абсурда / 부조리한 алогичный

부족없이 살다 жить в достатке

부족함이 없는 생활 дом полная чаша, жизнь в изобилии  

부족함이 없도록 식사를 준비하다 как на Маланьину свадьбу, в изобилии, в

  очень большом количестве, очень много(готовить, наготовить)

부주위한 사람 распускать нюни (распустить), быть рассеянным, невни-

  мательным, недостаточно деятельным   

부주의 하게 (무엇을 하다) с закрытыми глазами, не размышляя, неосмот-

  рительно делать что-либо  

부주의하게 하다 разиня рот, неосмотрительно, нерасчетливо делать что-либо

부지런해야 먹고 산다 кто рано встает, того удача ждет

부지중에 …에 빠지다 невольно, незаметно быть втянутым во что-либо 

부진 상태에 있다(처하다) сидеть (сесть, быть) «на мели», находиться в

  крайне затруднительном положении, испытывать крайнюю нужду



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.