Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅁ 10 страница



보기도 싫을 정도이다 не выносить что, не могу терпеть его 그는

보기로 하다 приводить пример (факты)  

보기만 그럴 듯하지만 실속이 없는사람 мыльный пузырь, человек,

  производивший самое хорошее впечатление, оказался ничтожным

보기싫은 집오리 새끼 «гадкий утенок» (안데쓴의 동화에서 )   

보기에는 на вид, с виду

보는 바로는 (내가 ) по моему мнению, (그들이)по их мнению

보다 나은 입장에 있다 находиться в лучшем положении

보다 낫다 [앞서다] утереть нос кому, показать свое превосходство

보다 더 높은 곳에서 с <высоты> птичьего полета, сверху, с очень большой

  высоты 

보다 더(훌륭하다, 나쁘다) не в пример кому, чему, гораздо, несравненно

  (лучше, хуже)

보다 못지않은 사변 не менее важное дело, 보다 못지않게 중요한 사변 

보다 못하다 не устоять против кого, чего아무와, не выдержать сравнения с…

보다 유순하게 만들다 укоротить хвост кому 아무를,одернуть, поставить на

  свое место, заставить быть более покладистым 

보다 큰 손해를 보다 себе дороже станет, не оправдывает огромных усилий 

보다 하위에 있는 на порядок ниже

보다 훨씬 못하다 в подметки не годится кому, чему, неизмеримо ниже, хуже

  другого по качествам. достоинствам, положению    

보답하다 мерить в ту же меру(тою же мерою) (당연히 치러야할 정도로),

  воздавать, платить тем же, (남의 친절에 이상으로) воздать сторицей

  кому-л.

보도국 пресс-служба / 보도 담당 비서 пресс-секретарь

보따리 장수 (장사군) челночники

보라는듯이 с показухой, выставлять на вид [напоказ, наружу]

보람없는 계획 бочка данаид, бесплодная затея, бесполезный труд  

보람없는 말을 지껄이다 бросать (швырять, пускать) на ветер слова, гово-       

보람없는 짓을 하다 лаять на луну     └ рить, произносить впустую

보람없이 시간을 낭비하다 переливать [пересыпать] из пустого в порожнее,

  бесцельно тратить время, заниматься бесполезным делом  

보람이 없다 выходить боком кому. плохо кончаться

보람있게 쓰지 못하다 держать [оставлять] под спудом (재능 따위를), без       

보람찬 투쟁 благотворное дело      └ использования, применения 

보류된 채로 남아있다 лежать под сукном (결정,법안,청원서 등이), без

      продвижения (о деловой бумаге)    

보류약관 (조약의) оговорка к договору     

보류하다 (법안을) класть под сукно, откладывать решение какого-либо дела 

보물섬 «остров сокровищ»

보배 золотой фонд кого, чего 아무의, самое ценное, лучшее, значительное  

보복 возмездие, месть око за око, зуб за зуб 

보복[벌]을 받다(에 대한) даром не проходит (не пройдет) 

보복을 받아야 할 일이다 не давать спуску кому (не дать)

보복하다свести(сводить)счеты с кем-либо에게 мстить за обиду, оскорбление,  

  (잔인함에 이상으로) воздать сторицей кому-л.                

보살펴 주다 принимать участие в ком (принять), проявлять сочувствие,

  внимание к кому-либо, помогать кому-либо, заботиться о ком-либо

보살피다 (아무를) заботиться о ком, присматривать за кем-либо 

보석금을 내고 출감을 허락받다 освободиться под залог

보석류 бижутерия 소형 (작은) 장식품, ювелирные изделия

보수교육 дополнительныезанятия

보수금 гонорар  / 보수를 위해서가 아니라 не ради заработка

보수적이고 편협한 인물 твердолобый, косный, закоснелый, консервативный

보습학원[학교] подготовительный курс, курс повышения квалификации 

보쌈에 들었다[걸렸다] попасть в ловушку , попасть как кур во щи

보아 넘기다 закрывать глаза на что  

보아란 듯이 드러내다 выставлять на вид [напоказ, наружу]

보안기관 правоохранительные органы 

보안 요원 сотрудники силы безопасности  

보여주다протереть глаза(глазки) кому아무에게 자신의 우월[우위,우세]를,

  показать, подчеркнуть, доказать свое превосходство

보온재 утеплитель 

보유자 владелец, обладатель

보이다(임을) показывать себя 자기의 재능, 가능성, 품성을

보이지 않게 되다 (사라지다) исчезать из глаз {из вида ], теряться из вида 

보이지 않게 숨겨놓다 держать [оставлять] под спудом, без использования  

보이지 않다 (아무는 전혀) нет как нет (부정을 강조하는 표현), совсем нет

보자마자 при виде

보잘것 없는 плевка не стоит, не заслуживает внимания, ничтожный  

보잘것 없는 [하찮은] 사람 ноль без палочки, ничего не стоящий человек,

  мелкая сошка, невлиятельный человек, последняя спица в колеснице,

  человек, играющий самую незначительную роль в жизни

보잘것 없는 봉급 детишкам [ребятишкам] на молочишко (을 받다), очень

маленькая, мизерная зарплата

보잘것 없다 выведенного яйца не стоит, не заслуживает даже внимания

  (презрения), никуда не годится, смотреть [глядеть] не на что

보잘것없는 двугривенный

보전상태가 좋은(나쁜) в хорошем ( плохом) состоянии

보조 군부대 вспомогательный отряд  

보조가 맞지않다. с чем, с кем не в ладу(ладах) .와의, быть в натянутых отно –

    шениях с кем, в разладе с чем      

보조금 «кормушка»                    

보조를 맞추어 идти в ногу со временем (시대의 흐름에)

보조를 맞춰 나란히 가다 идти <нога> в ногу с кем, с чем 아무와

보조작업선 вспомогательное судно/ 보조적 사업вспомогательная  работа

보조적인 역할을 하다 играть вторую скрипку [роль] 

보증[맹세]하다(남에게…을) давать слово кому (дать), обещать, гарантировать

보증자 спонсор

보지 женский половой орган

보철구 протез 

보초를 서다 стоять на часах, находиться в карауле

보통석  общий вагон  /  보통성 универсальность

보통열차 поезд со всеми остановками (역마다 정거하는)       

보편적인 универсальный 

보폭 один шаг от чего (о расстоянии)

보호구 заказник, резервация / 보호안경 защитные очки      

보호자 меценат (문학,과학,예술의)

보호하다 стать [встать] на стражу ( страже) 아무를

보호하에 под сенью кого, чего, под защитой, покровительством

보호하에 있다 на руках чьих, у кого아무의, на попечении, содержании (быть,

  находиться, оставаться) ; под крылышком у кого

보호해 주다 брать [взять] под <свое> крылышко, под покровительством  

보훈부 наградной отдел

복고 스타일(풍) ретро , 복고 의상 ретро 레트로폐션

복고주의적인 легитимизм (легитимист) 

복리향상 повышение благосостояния   

복마(卜馬) ломовая лошадь

복병을 배치하다 устроить засаду

복수[대립]후보(를 내세우다) альтернативная кандидатура 

복수정당제 многопартийная система / 복수후보 кандидат альтернативный

복수후보선거제 альтернативные выборы       

복식 수확기 комбайн 콤바인

복역기간 срок каторги (ссылки) 

복용하다 (약물을) принимать лекарство(이 약은 공복 시에복용할것) прини-

  мать лекарство на пустой желудок

복원 реставрация 

복잡 다다한 문제 запутанный вопрос 

복잡하게 엉켜졌다 (관계가) отношения сплелись в сложный клубок

복잡하다(이것은 나에게 있어서) не по зубам (это мне не по зубам), не достает,

  не хватает умения, способностей на это, для меня это сложно

복잡한 정황 сложная картина, обстановка

복장하다 [옷차림 하다] обарахлиться (저렴품으로)

복제 клонирование

복종[예속]시키다накладывать [налагать] лапу[руку] (наложить) на кого, под- 

  чинять, заставить повиноваться, надевать смирительную рубашку на

  кого. (надеть)      

복종을 강요하다 гнуть в бараний рог кого. (согнуть[скрутить] в бараний рог),

  гнуть в дугу, принуждать, подавлять, добиваться покорности  

복종의 뜻을 표하다 повергаться к стопам [к ногам] кого, чьим, выражать

  кому-либо свою покорность, признавать свою зависимость  

복종케 교양하다 воспитывать в страхе <божием> 아무를,  в полном

    повиновении

복종케하다 ставить на колени кого (поставить) 아무를,   заставлять

    покориться

복종하다 повиноваться, становиться на колени перед кем (стать) 아무에게

복지 благосостояние / 복지국가 государство благосостояния

복합 건물 комплексное здание (주거 및 상가 겸용의)

복합 기계 агрегат  / 복합소재[재료] композиционный материал 

복합적 계열화 конвергентная интеграция / 복합적인 комбинированный 

복합조직 смешанная организация

본격적으로 일에 달려들다 горячо взяться за дело

본격적인 시련настоящееиспытание    / 본격적인 전쟁настоящаявойна

본관 главный корпус, главное здание     

본국 태생의 시민 коренноенаселение

본당을 빌려주니 안방까지 달란다 дай ему палец, он всю руку откусит 

본데 없이 자란 사람 шут гороховый [чучело гороховое, пугало гороховое],

  пустой человек, чудак (служащий всеобщим посмешищем)  

본따서 по образу и подобию кого, чьему 아무를

본때를 보이다 дать урок кому, наказать,проучить в назидание  

본 뜨다 подражать кому-либо 아무를

본론으로 돌아 가시오 ближе к делу! (발언자의 탈선에 주의를 환기시키며) 

본류 главное течение (воды물줄기의),

본보기로 삼다 брать [взять] пример с кого  

본보기로 하여 следуя примеру кого-либо 

본분: 학생의 본분은 공부이다 дело студента – учиться 

본분을 다 하다 входить (войти) в роль; вносить [внести] свой вклад во что

본분을 바로 잡다 найти <самого> себя

본성[본색]을 드러내다 выводить на чистую [свежую] воду кого, что

본성을 드러내다 сбросить личину(маску), перестать прикидываться

본성이 느껴지다 кровь говорит в ком , (заговорила),сказывается характер,

   натура

본심 [속셈,내막]을 드러내다 выворачивать наизнанку, показать свое лицо

본심은 주둥이 놀리는것만큼 고약하지 않다больше бранится, чем на самом       

본심을 가리우는 말을 하다 играть словами (в слова). └ деле сердится

본심을 속이는 двурушнический/ 본심을 속이다 кривить душой (покривить)

본유 관념 врожденные идеи     

본을 따르다(남의) брать [взять] пример с кого

본의 아니게 (결혼하다) против чьей-либо воли (жениться)

본의 아니게 (말하다, 행동 하다) гладить против шерсти (шерстки) кого.

  говорить или делать не так, как хотелось бы, наперекор кому-либо 

본인이 직접 собственной персоной

본적 постоянный адрес  

본적이없다(그런것을)в диковинку(диковину), необычно, удивительно для кого

본전도 못찾다 игра не стоит свеч (свечей), занятие не оправдывает себя   

본전을 찾다 получить с полна, занятие оправдывает себя

본제에서 벗어 나지말라 ближе к делу! , говори по существу

본질상 만회할 수 없는 손해를 끼치다 подрубить под корень, причинить,

  нанести непоправимый вред в самой основе  

본질은…에 있다…에서 찾을 수 있다 вот где [в чем] собака зарыта, именно

  в этом истинная причина, суть дела; заключается главное       

본질을 명백히하다снимать [срывать, сдирать] покров (покровы) с кого, с чего,

  обнажать истинную сущность  

본질을 파고들다 смотреть [глядеть] в корень, вникать в суть   

본질을 파고들지 않고 скользить по поверхности чего, не вникать в сущность   

본토박이 ( 모스크바 배기 коренной москвич)) абориген 

볼 가치도 없다 смотреть [глядеть] не на что

볼 낯이 없다 стыдно смотреть в глаза кому

볼 일이 태산같이 많다 масса работы 

볼만장만 들고만 있다 (보기만 하고 참견하지 않다)  зевать, разевать рот,

  считать  ворон (галок, мух, звезды), ротозейничать 

볼만한 구경거리 шоу   / 볼만한 책이 없다 нет стоящей книги

볼장 다 보았다 ему крышка, больше ему нечего делать; пришло время

   держать       

볼장 다 본셈이다 дело сделано (считай, что дело сделано) ответ 

볼품없다 дешевле пареной репы, очень дешевые вещи 

볼품이 없이 몹시 수척하다 ходит как тень 

봄 조개 가을 낙지 всему свое время

봄철 공동투쟁 (을 벌리다) весенний марш 

봉급생활자 служащие, окладники

봉당을 빌려 주니 안방 까지 달란다 дай ему палец, он всю руку откусит 

봉랍 клеймо 

봉변 당하다 попадать в переплет [в переделку] (попасть) 

봉사[일]하도록 하다 ставить на службу чему 무엇을 위해, использовать в

  интересах чего-либо, заставить служить чьим-либо интересам, целям                                     

봉산 수숫대 같다 (키큰 사람을 놀리는 말) ну и верзила ; каланча пожарная,

  очень высокий человек  

봉인하다 запечатать, законсервировать / 봉인한 запечатанный   

봉황새 한쌍 이다 пара голубей , счастливая пара

뵙게 되여 반갑습니다 рад познакомиться с Вами (만나)

부가물; 부록,부속문 аддендум

부감도전경 вид с птичьего полета 

부강한 나라 могущественная держава , богатое государство

부검 결과 результат вскрытия 

부교수 доцент 

부귀를 타고나다 родиться  богатым , родиться в сорочке [ в рубашке ] 

부근에서(어슬렁거리다)на выстрел, очень близко(подъезжать, приближаться)

부끄러운 나머지 얼굴을 붉혔다 краснеть от стыда

부끄러움을 모르는 бесстыдный человек

부끄러워 고개를 숙이다 отпускать голову от стыда

부끄러워 귀밑까지 빨개지다 бросает в краску кого (бросило), кому-либо ста-

  новится неловко, стыдно         

부끄러워서 얼굴이 빨개지다 краснеть от стыда

부끄러워 얼굴[머리]을 숨기다[돌리다] прятать глаза [ взгляд, взор], избегать  

  смотреть прямо в лицо со стыда

부끄러워 얼굴을 붉히다 кровь [краска] бросилась [кинулась] в лицо чье,

  кому, покраснеть от смущения, стыда  

부끄러워 죽을 지경이다 готов [рад, хотел бы] сквозь землю провалиться

부끄러워 하다 бросает в краску кого (бросило), краснеть от стыда, стало

  стыдно, совесть зазрила           ┌ бесчестен, непорядочен

부끄러워 하지 않다нет стыда в глазах у кого, кто-либо бессовестен, бесстыж,     

부끄러워 하지 않고 без стеснения

부끄러워해야 할 일이 아니다 вам нечего краснеть   

부끄럼 없이без зазрения совести / 부끄럼 타지않고 без всяких стеснений 

부끄럼이 없고 검질기다 наглый и бессовестный

부끄럽게 여기다 чувствовать не в своей тарелке, чувствовать себя неловко,

  стесненно, неудобно 

부끄럽게 하다 вгонять [вводить] в краску кого, конфузить кого –либо (아무

를), смущать кого-либо, пристыдить кого-либо

부녀유괴 похищение женщин

부농 зажиточный крестьянин  

부닥치다(문제에) иметь дело с кем, с чем 

부단히 то и дело [то и знай]

부단히 닥아오다 стучится в дверь, неуклонно приближаться, надвигаться

부담시키다 сажать на шею чью, кого, кому (посадить) 아무를, навязывать      

부담 없는 가격 доступная цена  └ заботу, попечение о ком-либо 

부담 [무거운 짐]을 짊어지다 ложиться на плечи кого, чьи, кому (лечь),

  становиться предметом забот, попечений

부담[책임]을 걸뭐지다 (과중[과도]한) надевать [вешать] <себе> хомут на

  шею, непомерно обременять себя чем-либо, о крайне тягостной обузе         

부담에서 벗어나다 сваливаться с плеч кого, чьих (свалиться) (괴로운),

  переставать быть (обременительной, тягостной) обязанностью

부담으로 되다 быть в тягость кому아무의, лежать на плечах кого, чьих, у

  кого, являться предметом забот, садиться на шею чью, кому (сесть) 

부담을 걸머지다 нести бремя                  

부담을 주다 возложить ответственность      ┌ обременять чем-либо 

부담을 짊어 지우다/부담시키다взваливать [класть] на плечи кого, чьи, кому],     

부담이 되다 (아무의) висеть на шее у кого. (повиснуть на шее), сваливаться 

부당이득 легкие деньги     └[валиться] на плечи кого, чьи (свалиться)

부당 이득이 번창할 수 없다 чужое добро впрок нейдет

부당한 요구 несправедливое требование 

부도 기업 неплатежеспособные предприятия 

부도덕한 [비난받을만한] 일에 끼어들다 марать руки обо что, ввязываться в

  предосудительную историю, нестоящее дело  

부도덕한 쾌락 запретный плод, что-либо заманчивое, желанное, но недоз-

     воленное, запрещенное   

부동 자세를 취하다 (상관 앞에서) вытягиваться в струнку (струну), стано-   

  виться навытяжку (перед начальником)        

부동자세를 취하다держать руки по швам, дрожать, трепетать перед кем-либо  

부두막엣 소금도 집어 넣어야 짜다без труда и не вынешь и рыбку из пруда 

부드러운 любезный, вежливый, приветливый,ласковый, деликатный

부드러운 관색 ласковое выражение лица / 부드러운 밥 обрушенный рис

부드럽게 타이르다 деликатно намекнуть

부득이 из-под палки                    ┌ ляет кого-либо вспомнить  

부득이 돌이켜 생각하게 하다 приводит на память [на ум] кому, что, застав- 

부득이(무엇을)하게하다 припирать [прижимать] к стенке( стене) кого,

  припирать в угол, вынуждать сделать что-либо  

부들부들 떨다 (아무의 앞에서) дрожать, трепетать перед кем-либо, держать     

부디 пожалуйста, ради всего святого            └ руки по швам  

부디 건강 하세요 будь здоров (будьте здоровы)

부디 부탁[간청, 애원]합니다 яви [сделай] божескую милость(выражение

  усиленной или униженной просьбы)

부디 부탁합니다(정중한 요구, 간청을나타내는 표현으로) ради бога, прошу



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.