Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㄱ 15 страница



  (делать что-либо)

꾸물거리지 않고(도중에 멈추지 않고) без пересадки, не задерживаясь, где-

  либо, на чем либо (делать что- либо )

꾸물대는 사람горе луковое, незадачливый , нерасторопный человек ;недотепа

꾸물대다 тянуть время, топтаться < на одном> месте

꾸미기 украшение  

꾸미다 (듯이) надевать [ носить] маску [личину] (надеть), прикидываться,

  притворяться кем-либо, скрывать свою подлинную сущность, свое

  настоящее лицо   

꾸민 이야기«бабушкины сказки», бабьи сказки, вымысел, выдумки, небылицы

꾸밈 없는 неприкрашенный, без прикрас; такой, какой есть, во всей (своей)

  красе, во всей (своей) наготе  

꾸밈새없다святая простота, наивный, простодушный, бесхитростный(человек)

꾸밈없는 진리 голая истина  

꾸밈없는 [활달한] 성격 раскованный характер 

꾸밈없는 사실 голые факты     

꾸밈없는 성질 непосредственная натура

꾸밈없이 말하다 открыто говорить

꾸밈없이(무엇을 하다) (делать что-либо) в открытую

꾸밈없이] 말하다 прямо говорить, прямиком 

꾸벅꾸벅 조는 сонливый

꾸벅꾸벅 졸다 дремать,задремать на мгновение(сидя или стоя), клевать

  носом ( поклевать) (앉아 혹은 서서)

꾸벅 꾸벅졸면서 날을 보내다 проводить время в бездействии

꾸불 꾸불한 змеевидный  

꾸뻑 인사를 드리다 кивать ( в знак согласия, приветствия)        

꾸역꾸역 모여들다 сходиться в большом количестве 

꾸준히 настойчиво,자기 덕을 꾸준히 지키다 постоянен в своей добродетели

꾸준히 일하다 гнуть [ломать] спину [горб, хребет], работать усердно

꾸지람을 듣다 не поздоровится кому, будут большие неприятности

꾸지람을 받다 оказаться в опале (не в милости)

꾸짖다 (아무를) задавать баню кому.(задать), давать жару (духу) кому

  бранить кого-либо, сильно ругать , призвать к ответу кого(책망하다)

  брать в оборот [в работу]кого (взять в оборот ), критиковать резко за

  что-либо, колоть глаза (глаз), попрекать, стыдить кого-либо

꾹 (눌러) 참다 терпеть, сдерживать себя (сдержать), (이의를 제기 하 

  지 않고, 말없이) проглотить пилюлю, молча, терпеливо снести

  обиду, оскорбление, молча выслушать что-либо неприятное        

꾹 참아 견디어 내다(난국을) делать веселую мину при плохой игре   

꾹 참아라, 곧 나아질것 이다 до свадьбы заживет (아무를 위로할때) 

꾹참아[이겨내]야 출세의 길도 열리지 терпи казак, атаман будешь                                                                        

꿀꺽 (맥주 한잔을 꿀꺽 마시다) (выпить) одним глотком 

꿈 자리가 나쁘다 вставать с левой [не с той] ноги, быть в дурном настроении

꿈결에 сквозь сон, смутно, не вполне отчетливо, не совсем ясно   

꿈꾸다 мечтать о чем-либо

꿈나라, 꿈의 세계 мир грёз, сказочная страна 

꿈도 꾸기전에 해몽 делить шкуру неубитого медведя

꿈도 꾸지 말라 держи карман шире, не надейся!, не рассчитывай, не жди

  чего-либо. (о напрасных ожиданиях, расчетах)

꿈뜨게 медленно

꿈많은 여학생 мечтательная ученица 

꿈에 본 천량 같다,꿈에 본[얻은]돈хороша Маша да не наша, хорош да не

   наш 

꿈에도 생각치 않던 < и во сне> не снилось кому, не мог даже предположить 

꿈을 실현하다  сделать сказку былью, реализовать (свою) мечту  

꿈인지 생시인지  это сон или явь?

꿈쩍도 안하다, 꿈쩍도 않다 даже глазом не моргнул.

꿋꿋이 고수하다 стоять горой за кого, за что  (стать, встать)을, всеми

   силами, всячески защищать, отстаивать кого-либо или что-либо 

꿋꿋한 사람 несгибаемый человек, твердый человек

꿋꿋이 서있다 чувствовать твердую почву под ногами

꿩 장사 후리듯 чужими руками жар загребать , пользоваться результатами 

  чужого труда (в своих корыстных целях)

꿩먹고 알 먹는다 убить двух зайцев, добиться осуществления двух целей

꿩은 머리만 풀에 감춘다 прятать голову в песок словно страус 

꿰 뚫어 보다 видеть на три [ на два] аршина в землю [под землю],

  отличаться большой проницательностью, раскусить человека

끄덕 하고 인사하다 кивать (в знак приветствия) 

끄덕여 동의를 표시하다 кивать головой ( в знак согласия) 

끄덕여 승낙하다 кивать головой ( в знак согласия) 

끄떡 않다 держаться молодцом; хоть бы хны, ни какой реакции, полное

  равнодушие 

끄집어 내다 (쓰려고 꺼내다) извлекать [вынимать] из-под спуда (для

  использования, применения, употребления 무엇을 챙겨 놓던것을) 

끈 떨어진 동우리, 끈 떨어진 뒤웅박[망석중이]некуда приклонить голову,

  некуда (негде) приютиться, не найти пристанища, крова

끈 떨어진 뒤 웅박 один  как перст, в полном одиночестве, совершенно

  один (без семьи, близких)

끈기 있게 без устали

끈기있게 고집하다гнуть [вести] свою линию, гнуть свое (на свое), упорно,

  настойчиво добиваться чего-либо, отстаивать что-либо

끈덕진 사람 липучий назойливый, навязчивый, надоедливый человек  

  (한번 달라 붙으면 좀체로 떨어질줄 모르는)

끈질기게 되살아 나군 한다 вот таки они цепки

끈질기게 조르다 настырно приставать

끈질긴 힘을 발휘하다 выдерживать характер 

끊다 поставить крест, окончательно отказаться

끊임 없이 계속 구토하다 выворачивает наизнанку кого

끊임 없이 без паузы, денно и нощно, с ходу, не останавливаясь; то и дело

  [то и знай], беспрестанно, беспрерывно

끊임없이 일하다 работать не покладая рук, усердно, без устали

끌려 살다 (남에) жить чужим умом [разумом], не самостоятелен в своих

  действиях, поступках, придерживаться чужих взглядов, убеждений 

끌림차 автоприцеп  

끌어 드리다 заманивать в ловушку

끓는 국에 자를 누르다 подливать масла в огонь (подлить) 

끓이지 않은 수도물 сырая (некипяченая) вода  

끝까지 до самого конца

끝까지 대항하여 분투하다 бороться до последней капли

끝까지 밝혀 낼 [해명할] 정도가 아니다 концов не найти , невозможно

  разобраться в чем-либо, докопаться до чего-либо, узнать что-либо

끝까지 싸우다 стоять на смерть (죽음을 각오하고), биться до конца (до

  последней капли) 

끝까지 싸울 확고한 결심 аннибалова клятва, твердая решимость бороться

  с кем-либо ( с чем-либо) до конца  

끝까지 해내다 (일을) довести дело до конца

끝끝내в конце концов 

끝날무렵에 под занавес, к самому концу

끝내다 подводить черту под чем (подвести), заканчивать, прекращать

  что-либо; подытоживать

끝낼 [그만둘] 때가 되였다 пора [надо] < и > честь знать, настало время

  прекратить, кончить что-либо  

끝도 가도 없다 нет ни конца ни края

끝없는(풍요, 말썽 등) как [будто, словно, точно] из рога изобилия 

끝없이 без конца , 끝없이 넓다 необъятен

  끝없이 충실하다беспредельно предан

끝으로 꼴을 당할 것이다 дай дураку волю, он сам себя загубит  

끝이 좋으면 모두좋다 все хорошо, что кончается хорошо 

끝장나다 его песенка спета (пропета), наступает конец чему-либо (его жизни)

끝장내다 (을) покончить, положить конец   

끝장을 보다 (더 바랄것 없음을비유) и дело с концом, и все!(об окончательной

развязке чего-либо)

끝장이 나다 ему крышка   

끝장이 난 일 закрытая книга 

끼니를 거르다 остаться без обеда

끼니를 거르는[때우는] 날 разгрузочный день 

끼리끼리로 몰려 다니다 ходить группами (групповщина)

끼어들지 않다 стоять [держаться] в стороне, не вмешиваться, не

   принимать непосредственного участия в чем-либо

끼여들다 вмешиваться во что-либо.    

끽연실 курительная комната 

낌새를 채다 [알아채다] чуять недоброе

 

나가라 проваливай ! сматывай удочки! уходи, вон прочь, катись, брысь,

  убирайся с глаз долой; чтобы ноги твоей (или духу твоего) здесь не

  было, катись колбасой

나가면 вне дома, на стороне

나가버려 вот <тебе> бог, а вот порог, убирайся вон! Уходи по хорошему! 

나간 놈의 몫은 있어도 자는 놈의 몫은 없다 кто не работает, тот не ест

나그네 귀는 석자라 и у стен есть уши (и стены имеют уши)

나날이 день за днем 

나 너 좋아해 я люблю тебя

나는 다행이다 мне ведет, слава богу, слава те господи  

나는 망했다 это ты меня уничтожил 너 때문에, я пропал 

나는 발견했다 эврика!  

나는 벅찬 일이 있다 у меня дела по горло, занят по горло, я сильно занят,

  чрезвычайно перегружен

나는 상관 없다 мне по барабану, у меня нет дел до этого  

나는 새도 깃을 쳐야 날아 간다 готовь дрова на зиму

나는 속지않아 нашел дурака! (그 무엇을 거절 할때) меня не проведешь, не 

обманешь; не так глуп, как ты думаешь (выражение отказа, несогласия)

나는 왔노라, 보았노라, 이겼노라  «пришел, увидел, победил» 

나닥나닥하다 весь в заплатах (латках) 

나도 살고 남도 살게 하라 живи сам, дай жить и другим

나들이 가다 идти в гости

나들이 옷 выходной костюм (платье) / 나들이 옷차림 наряд выходной    

나라들 사이의 분쟁 конфликт между странами 

나라면 будь я… 

나락 (에 빠지다) (불교) преисподняя 

나란히 бок о бок, (가다) идти совсем рядом, близко один возле другого  

나란히 가다(달리다) стремя в стремя, рядом (ехать, скакать верхом)

나란히 달리다 [걷다] ухо в ухо с кем, ухо к уху с кем (동물에 대하여), совсем

  близко, рядом,  наравне (идти, бежать) о животных 

나란히 서다 стоять в одной шеренге с кем.아무와

나로 말할진대, 나에 관해서는 что касается меня

나로서는 что касается меня (가고싶지않다), со своей стороны

나로서는 가고싶지 않다 что касается меня, не хотелось бы идти      

나룻이 석 자라도 먹어야 센님 хлеб всему голова; голод не тетка (пирожка

  не поднесет)

나른한 вялый /     나른함 сонливость

나를 가게해 주십시오 позволите мне оставлять Вас  

나름대로 해석[풀이]하다, 밝히다 разъяснять по своему

나름의 말을 붙이다] садиться на (оседлать) своего <любимого> конька

  (сесть), начинать говорить, рассуждать, распространяться на излюб-

  ленную тему

나름의 시점, 견지에서 판정[판단,평가 ]하다 мерить всех на свой аршин,

  судить о ком-либо только по своим представлениям (согласно только

  своим требованиям)

나름의 이야기를 건네다 садиться на своего <любимого> конька (сесть),  

  начинать говорить на излюбленную тему

나름의 주장 своеобразная версия

나 먹자니 싫고 개 주자니 아깝다 ни себе ни людям; как собака на сене

  <лежит>: <и> сама не ест и другим не дает 

나면서 부터 с [от] пеленок, с раннего детства, с младенчества, 나면서 부터

  알다 знать с рождения    

나무끝 макушка дерева

나무라다 тыкать в глаза [в нос] кому아무를, придираться к кому-либо, к

  чему либо을, «пилить» ( ворчать), колоть глаза (глаз) кому, попре -

  кать, стыдить кого-либо

나무랄데 [흠잡을데] 없는 в <полном > порядке

나무랄대가 없다 иголки не подпустишь [не подточишь], все в ажуре, все хо-

  рошо, благополучно; так. как должно быть , ни сучка ни задоринки 

나무랄데 없이 безукоризненно

나무리다 осудить, упрекать 나무람 하다

나무만 보고 숲을 못본다 за деревьями леса не видеть 

나무에도 못 대고 돌에도 못 댄다 некуда [негде] приклонить голову, негде

   приютиться, найти пристанище, кров 목석불부

나무에 상고대가 끼다[피다] инеем покрылись деревья

나무에도 못 대고 돌에도 못 댄다 некуда приклонить голову; один  как

  перст, совершенно один (без семьи, близких

나발을 불다 нести [городить] чушь [чепуху, глупость], нести ахинею, го-

  ворить, писать глупости

나쁘게 말하다 бросать [ кидать, набрасывать, наводить] тень, чернить,

 порочить кого-либо или что-либо

나쁘게 생각말라 не поминай лихом кого 에 대해, воспоминая, не думай

  плохо о ком-либо 

나쁘게 생각하다 не очень высокого мнения о ком 아무를

나쁜 길로 빠지다 сбиваться с толку (сбиться), идти на что-либо плохое

나쁜 소문은 빨리 퍼진다 худые вести не лежат на месте

나쁜 일을 하면 벌을 받는다виноватый должен поплатиться

나쁘지 않은[그다지] ни два ни полтора, неизвестно как- ни плохо, ни хорошо  

나쁘지않을[괜찮을]것이다 не лишнее (не лишне) делать что-либо

나쁜( 짧은) 기억력  короткая (плохая) память

나쁜 길로 빠지다 впадать в порок 

나쁜 뜻으로 말하는 것이 아니다 не в обиду будь сказано

나쁜 버릇을 고치어 바로잡다 отучать от дурной привычки 

나쁜 버릇을 버리다 отказаться от дурной привычки       

나쁜[낡은]사상이 되살아나다 возрождается старая идея

나쁜 소식 плохая весть

나쁜 습관을 버리다 выбрасывать (выкинуть) дурь из головы, отучаться

от плохой привычки; образумливаться

나쁜시력  слабое зрение

나쁜 짓은 탄로 나는법 шила в мешке не утаишь

나쁜짓을 하다 [바람직 하지 않는짓을 하다] черт меня попутал, хватить

  греха на душу, брать [взять, принимать] грех на душу, грешить, совер-

  шать предосудительный поступок   

나쁜 짓을 하여 그 몇 배나 되는 화를입다 посеешь ветер - пожнешь бурю

나쁜 쪽을 돕다 содействовать заведомо дурному 

나쁜 행실을 하게하다 сбивать с пути кого (сбить), толкать на что-либо

  плохое, сбивать с панталыку (с толку)

나쁜 행실을 하다 сбиваться с толку (сбиться), приходить в замешательство, в

  растерянность, запутываться  

나쁜 품행에 대한 별점 плохая отметка за поведение

나선층계 винтовая лестница

나아가서는 далее , более того

나약한 [소심한] 사람 [사내]маменькин сынок, избалованный, изнеженный

  мальчик или молодой человек (парень)

나약한 사람 «тряпка» , «баба», бесхарактерный человек)

나에게 있어서 이것은 영광입니다 честь имею (인사말)

나와는 괸계없는 일이다 это не мое дело, это меня не касается

나 원참! (비꼼,경멸, 놀람의 뜻) боже упаси!

나의 남편 мой супруг и повелитель (익살) / 나의 아내 моя старуха 

나의 일생 мой век, моя жизнь, мои дни 

나의 입장에서 보아라 [되여 보아라] будь в моей шкуре, поставь себя на мое

나의 자산; 나의 성공 мой актив                         └ место

나의 집은 나의 성곽이다 мой дом – моя крепость

나이가 너무 많다 выходить из возраста [из лет], стать старше какой-либо

  возрастной нормы

나이 든 난봉군 мышиный жеребчик, молодящийся старик (любящий уха-

  живать за молодыми женщинами)

나이 들면 철도 든다 (나이 들면서 철이 들것이다) с возрастом приходит

  и ум, со временем поумнеет

나이가 들면 침착해 지곘지요 он скоро (с возрастом) остепенится

나이가 지긋한 사람 (человек) в годах [летах], пожилой человек

나이가 찬 (계집) на возрасте, взрослая, достигшая зрелость женщина  

나이로는 하기 어렵다 не под лета, не по годам, не в состоянии из-за воз-

  возраста (делать что-либо)

나이를 느끼다 (피로할때에) годы дают себя знать 

나이를 먹다 вступать [ входить] в возраст [в года, в лета], мужать, стано-

  виться взрослым

나이를 먹어 가고있다 слабеть от старости

나이 어린애들 мал мала меньше, один меньше другого(о нескольких детях)

나이에 걸맞지 않게 하다 по годам [летам] , не пристало по возрасту(делать)

나이에 비해 아주 영리하다 из молодых да ранний, не по годам опытный,

  изворотливый, ловкий  

나이에 어울리는 행동을 하다 вести себя соответственно возрасту

나이찬 처녀 девушка на выданье 

나이 테 годичные кольца ( слои)                            ┌ ться

나 자빠지다(생활력을 잃고)повергаться в прах (повергнуться), падать, вали-

나중에 с течением времени 

나중에야 어찌되건 알바 아니다 после нас хоть потоп       

나중에 이야기 하지 поживем-увидим

나체로 в чем мать родила, нагишом, без всякой одежды

나타나다(일정한사회계에) появляться[возникать, выступать] на горизонте кого,

  высунуть нос куда, откуда, выйти, показаться, явиться где-либо

나타나서는 안된다 (그들 속에) нет места кому, чему, кто-либо не должен

  быть в числе кого-либо, среди кого-либо

나타나지 않는다 забывать дорогу к кому, куда, переставать бывать где-либо,

  посещать кого-либо

나태(주의) обломовщина (무관심에서 생긴 완전한)        ┌ ничая

나태하게 시간을 보내다 поджавши [сложа] руки, ничего не делая, бездель-

나태해지다 опускать крылья (крылышки) (опустить), становиться пассивным,

  инертным, бездеятельным                       ┌либо дела    

나팔을 불다 раздувать кадило (раздуть), поднимать шум вокруг какого-      

나포선 захваченное судно

낙관하다 оптимистически смотреть на вещи 일을

낙담한 унылый , удрученный 

낙담해하다 сам не свой, расстроен, потерял душевное равновесие 

낙락하다 впадать в уныние, падать духом, отчаиваться, приходить в уныние

낙망하다 беспокоиться,낙망하는 빛이 얼굴에 역력하다 тень беспокойства

  на лице

낙숫물이 바위돌 [댓돌]을 뚫는다 капля по капле и камень точит

낙심하다 падать духом см. 낙락하다

낚시를 던지다 бросить удочку 

낚시질 하다  удить рыбу

낙씨하다 ловить рыбу, идти на рыбалку

낙이 없는 생활 жизнь без комфорта 

낙제 하다 остаться на второй год

낙착시키다 доводить до конца               

낙천적으로 в розовом свете

낙하물 падающие с неба предметы     

난 버릇 (후천적습성이 선천적 성격처럼 되어 버림을 이름) вторая натура 

난감하다[난감히] непосильно, не по силам, не под силу, не по плечу



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.