Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㄱ 10 страница



군침을 삼키다 предвкушать удовольствие от еды, облизываться (맛이 있 

  어), смаковать (먹고 싶어)                      ┌(потекли)

군침을 흘리다(삼키다) (부러워) глотать слюнки, слюнки текут у кого ,        

굳게 견디다 не отступать

굳게 [단단히] 결심하고(무엇을 하다) (решиться на что-либо) стиснув зубы   

굳게 닫다 плотно закрывать дверь (закрытая дверь) 문을

굳게 뭉치다 монолитно сплотиться

굳게 입을 다물다 держать язык за зубами

굳센 의지 железнаяволя

굳어진 표정 холодныйвид

굳은 결심 мертвая хватка   

굳은[단단한] 땅에 물이 고인가 копейка рубль бережет

굴레 벗은 말 вольная птица, свободный, независимый человек 

굴릴 수록 커지는 눈덩이 ком снежный

굴복 [항복]하다 сдаваться, признавать себя побежденным, уступать в борь-

  бе, склонять голову перед кем, перед чем

굴복 시키다 брать верх, побеждать, (혼내주어) к ногтю (взять, прижать),

  расправиться, ставить на колени кого (поставить), обломать[сломать, 

  ломить] рога кому (обламывать)     

굴복하다 подхалимничать , пресмыкаться перед кем 남에게

굴복하지 않다 не падать духом, не покоряться 

굴욕 унижение /   굴욕을 받고 крайне униженный, оскорбленный  

굴욕을 참다 проглотить обиду (смириться)

굴종시키다 обломать [сломать, сломить] рога кому (обламывать) 아무를,

укротить, усмирить, заставить покориться    

굴종의 뜻을 표하다 повергаться к стопам [к ногам] кого, чьим , выражать

свою покорность, признавать свою зависимость

굴종케 교양 [교육]하다 воспитывать в страхе<божием>아무를, воспитывать

  в полном повиновении, покорности 

굴처럼 말이 없는 사람 нем как рыба

굴피 (빈 돈주머니) пустой кошелек

굴함 없이 неотступно 

굵직한 연구물 солидное исследование 

굵진 얼굴 крупные черты лица 

굶겨 죽이다, 굶주리게 하다 морить голодом 

굶어 보아야 세상을 안다 сытый голодного не разумеет  

굶어서 부황이되다 опух от голода

굶주리다, 굶주림에 시달리다 вкушать от пищи святого Антония, голодать 

  живот (животик)подводит (подвело, подтянуло), жить впроголодь,

  голодать, кто-либо отощал, очень голоден, класть зубы на полку

  (положить), сидеть на плечах кого, у кого

굶주림으로 처벌[응징]하다 сажать на хлеб и < на> воду кого (посадить ),

  наказывать голодом

굻게 후려진 넓적한 붓 자국면으로 с крупным  мазком 

굼뜨게 (무엇을 하다) как сонная муха, делать что-либо вяло, неторопливо

굼뜬 [느린] 사람 мешок с соломой, нерасторопный, глуповатый человек, 

  голова садовая, косный человек, тяжелая артиллерия,

  неповоротливые, медлительные люди

굼벙이 천장하듯 (무엇을 하다) как сонная муха см. 굼뜨게

굼실거리는 듯한 느낌이 들다 мурашки бегают по спине, ощущается озноб

  (вызываемый чувством сильного страха, волнения, возбуждения)

굽도 젖도 할 수 없다 ни то ни сё, ни да ни нет

굽도리 (를 대다) плинтус (방안 벽, 마루의) 

굽실거리다(상사에) извиваться ужом [змеей], льстить, угодничать    

굽실거리며 подобострастно, раболепствуя

굽실거리면서 (무엇을 하다) страха ради Иудейска, делать что-либо из

  угодничества, подхалимства, из-за боязни перед кем-либо 

굽실굽실 거리다 лизать пятки [ноги, руки] 남에게, угодничая, унижаться

  (пресмыкаться) перед кем-либо,   ползать на брюхе перед кем,

   заискивать, угодничать, раболепствовать

굽실굽실 머리를 숙이다 гнуть спину [хребет, шею] перед кем., унижаться,

  заискивать, раболепствовать  

굽실굽실하다 (아무 앞에서) гнуть спину [хребет, шею] перед кем

굽실대다 ходить на цыпочках перед кем-либо, заискивать

굽은 사람 человек бесчестный, бесчестный человек        ┌ машут

굿 마친 뒷 장구, 굿뒤에 날장구 [쌍장구] 친다 после драки кулаками не        

굿이나 보고 떡이나 먹지 Васька слушает, да ест , не лезь в чужие дела

궁(宮)가 박(朴)가요 свой человек

궁국적 사태 критическое положение 

궁글고 묵직한 소리 глухой звук 

궁녀, 시녀 фрейлина                        

궁둥이가 가볍다 легок на подъем, с охотой, с легкостью трогается с места,

  охотно принимается за что-либо     ┌ трудом идет на что-либо

궁둥 [엉덩]이 무겁다 тяжел на подъем, с неохотой трогается с места, с       

궁둥이에 비파소리가 난다 убегает как ошпаренный

궁륭 купол неба 

궁리가 안된다 не приходит на ум

궁리 끝에 묘안을 생각해 냈다 нашел решение после долгих дум

궁벽한 곳 глубинка           / 궁벽한 마을 захолустье

궁여지책 в беде любой выход хорош   

궁정 시문학 дворцовая поэзия   

궁지 тупик                          ┌приводить в крайнее затруднение

궁지에 몰아놓다[내몰다]ставить в тупик, загнать в угол, застать врасплох,       

궁지에 몰려 в беспомощном состоянии, в безвыходном положении

궁지에 몰리다 дело в тупике (일이)

궁지에 몰린 загнанный в угол

궁지에 몰아넣다 без ножа резать кого (зарезать), ставить в очень трудное,

  безвыходное положение

궁지에 버려두다 покинуть кого-либо в беде 아무를

궁지에 빠뜨리다 ставить в тупик

궁지에 빠져 оказаться между молотом и наковальней, между Сциллой и

  Харибдой, оказаться в положении, когда опасность угрожает с двух

  сторон    

궁지에 빠지다 стоять перед дилеммой, попасть в заколдованный круг 

궁핍 상태에 처하다 сидеть на мели, испытывать крайнюю нужду

궁핍하여 в стесненном положении, стесненные обстоятельства

궁핍한 생활 стесненная жизнь 

궁핍한 생활에 이르게 하다 оставлять в одной рубашке (без рубашки), без

  каких-либо средств, оставлять в крайней нужде

궁핍한 생활에 처하다оставаться в одной рубашке (без рубашки), остаться

  без денег, без средств существования

궁핍한 생활을 하다 еле [едва] дышать

궁핖 상태에 처하다 сидеть (сесть, быть) «на мели», находиться в крайне

  затруднительном положении.   

궁하게 지내다 жить в бедности , бедствовать

궁하면 통한다 голь на выдумки хитра      

궁한 뒤에 행세를 본다 друзья познаются в беде , друг познается  в беде  

권력가들 (당시의) власть предержащие

권력기구, 권력구조 властная структура

권력다툼, 권력투쟁 борьба за власть

권력독점 узурпация власти , монополия власти                                                           

권력 남용 злоупотребление властью 

권력분립 разграничение власти (3 권사이의권력기능의 분립разграничение

  власти между тремя ветвями)

권력분산разделение функции (3권사이의 명료한 권력 기능의 분담 четкое

  разделение функции властей ) 

권력욕 жажда власти

권력을 쥐다 сидеть на седле, восседать  

권력을 집중하다 прибирать вожжи к рукам (прибрать), сосредотачивать в

  своих руках власть, руководство  

권력을 행사하는(영향력을 가진) 사람 птица высокого (высшего) полета,

  влиятельный человек, занимающий видное положение в обществе

권력을 휘두르다 пользоваться авторитетом

권력의 회랑 коридор власти 

권력자 магнат, /      권력자들 сильные мира сего (당시의)

권력 [힘의] 정치 политика с позиции силы  

권력측 партия власти / 권력층 власти-предержащие

      /   권력 탈취 захват власти

권력 [지배]하에под сапогом кого, чьим, у кого 아무의

권리남용 злоупотребление властью

권리를 버리다 отказаться от права на что-либо, отрекаться (отказаться) от

прав, (양도하다) слагать полномочия, отказаться от полномочия                                                                                         

권리를 상실한 бесправный, угнетенный

권리의 박탈 ограничение прав

권모술수 интрига, 온갖 권모술수를 다 부리다строить всевозможные козни  

권불십년 гордыня до добра не доведет

권선기 удлинитель

권선징악 소설 поучительный роман 

권세와 재화 власть и деньги / 권세있는 사람человек высокого полета

권위가 있다 пользоваться авторитетом

권위자 авторитеты       /           권위주의 авторитаризм

권위지«몽드» (프랑스의) ведущая газета Франции Монд

권장 섭취량 рекомендуемая дозировка

권태 скука , адская скука (견딜수 없는, 고통스러운 권태)  

권태감에 빠지다 впасть в апатию / 권태로 말미암아 от нечего делать

권한, 권능 правомочность , компетенция (юр.)            

권한 여부 наличие полномочия (мандата) 

권한을 부여하다 наделять полномочия

권한을 위임 받은 наделенный полномочиями

권한을 위임하다 делегировать полномочия

권한을 [권리를] 행사하다 использовать власть

귀가 좀 멀다, 귀 어둡다 туговат на ухо, глуховат  

귀가 완전히 먹다 глухая тетеря, совсем плохо слышит   

귀가하다 вернуться домой

귀감이 되고 있다 стать примером для… 에                                  

귀결 заключительный аккорд 

귀까지 빨개지다 кровь [краска] бросилась [кинулась] в лицо чье, кому,

  кто-либо покраснел от смущения, стыда, досады

귀는 밝고 입은 무거워야 좋다 по больше слушай, поменьше говори

귀담아 듣다 приклонять (преклонять) ухо [слух], внимательно слушать,  

  прислушиваться, обращать внимание на то, что говорят

귀담아 들을 준비를 하다 навострить [насторожить] уши

귀댁 가풍대로 하십시다 как вам угодно 

귀 동냥으로 노래 [연주] 하다 на слух, играть (петь) по памяти (без нот) 

귀 따갑다 противно слушать , уши вянут

귀 소문 말고 눈 소문 하라 верь своим глазам , а не ушам   

귀 장사 하지 말고 눈장사하라 верь своим глазам , а не ушам

귀로에(잠시 들다) (заскочить) по дороге [по пути] .

귀를 쫑긋 세우다ушки (уши) на макушке у кого, кто-либо, насторожен,

очень внимателен, готов к чему-либо непредвиденному(неожиданному)   

  навострить уши (짐승이 소리가 들려지는 쪽으로)          

귀를 기울려 듣다 навострить [насторожить] уши, навострить [насторожить]

  слух, приклонять (преклонять) ухо [слух] 

귀를 기울리다 держать ухо востро, насторожиться, слушать внимательно

귀를 기울리지 않고 듣다 слушать краем уха, пропускать мимо ушей (нашу

  просьбу) (우리요청에)

귀를 바짝 기울리다 слушать во все уши 

귀머거리 들으나 마나 все одно[едино] 

귀머거리로 만들다 оглушать кого-либо 남을

귀먹었다 (아주) глух как пень

귀먹은 사람 глухая тетеря , туг [крепок] на ухо

귀밑이 빨개지다 краснеть от стыда, сгорать от [со] стыда (сгореть) 

귀부인 леди

귀빈실 зал официальных лиц         

귀신같다 чертовский умен / 귀신에 홀리다 продать дьяволу душу 

귀신이 곡(哭)할 노릇[일]이다< всем> чертям тошно, <самому> черту тошно,

  так что невозможно даже представить, вообразить (о чем-либо, выхо-

  дящим за рамки обычного по силе своего проявления)

귀에 거슬리는 소리 неприятный звук, резкий звук 

귀에 거슬리는 소리로 노래하다 драть козла, плохо петь, плохо играть 

귀에 거슬리다 ухо (уши) режет [дерет], противно слушать

귀에 들어가다(아무의) доходить до ушей кого, чьих, становиться известным   

귀에 못이 박이다, 귀에 싹이 난다 уши вянут, противно слушать что-либо,

   настолько это глупо, нелепо

귀에 익은 작가 писатель (автор )на слуху, широко известный писатель                                                                                       

귀엣 말 (충고) на ухо, (говорить, шептать) по секрету, тихо

귀여겨 듣다 прислушаться, вслушиваться, насторожить (навострить) ухо,

  превращаться в слух

귀여운 обожаемый, любимый / 귀여운 님이여 голубка ты моя

  귀여운 아이에게 고생을 시켜라 пожалеешь розгу, испортишь

   ребенка 

귀여워하다 нежить, лелеять, носить на руках кого, баловать 

귀염둥이,귀동이 баловник, баловень, любимец

귀엽게 [애지중지] 기르다 воспитывать в хлопочках (хлопках) 아무를,

  растить опекая, пестуя, оберегая от всего

귀족 출신, 귀족의 혈통 «голубая кровь»

귀중[소중]히 여기다, 아끼다 знать цену кому, чему …를, по достоинству 

оценивать, дорожить кем-либо (чем-либо)                              

귀중한 도서 библиографическая редкость 

귀중한것을 얻다 убить бобра, приобрести что-либо очень ценное, добиться

  чего-либо значительного

귀찮게 굴다 не давать покоя, приставать назойливо , стоять колом [костью] в

  горле[в глотке] (стать, встать), стоять поперек горла у кого

귀찮게[성가시게]굴다 приставать как банный лист, приставать кому-либо

  очень назойливо, надоедливо, неотвязно, вытягивать [выматывать]

  всю душу

귀찮게 구는 사람 приставала, прилипала, смола, назойливый человек

귀찮게 굴며 괴롭히다 вертеться перед глазами у кого, вертеться на глазах,

  своим присутствием надоедать кому-либо, действовать на нервы                  

귀찮게 굴지말고 물러서라 отпусти[пусти] душу на покаяние, не приставай,

  оставь в покое, отстань   

귀찮게 달라[들러] 붙다 приставать как банный лист (пристать), приставать

  кому-либо очень назойливо, надоедливо, неотвязно

귀찮게 따라 다니며 애먹이다 [못살게 굴다] изводить чем-либо нудным,

  неприятным; тянуть за душу кого , приставать с ножом к горлу  

귀찮게 볶아치다 «пилить» ( ворчать), попрекать, тыкать в глаза, есть

  поедом, точить как ржа железо 

귀찮게 잔 소리를 늘어놓다 как [будто, словно, точно] банный лист пристал

귀찮게 조르다 заедать век [жизнь] кого, чей (заесть)

귀찮게 하다 приставать с пустяками, причинять беспокойство кому-либо,  

  досаждать глупыми вопросами(어리석은 질문으로아무를), надоедать

  кому-либо , портить кровь кому ( испортить)        

귀찮다 какая досада!

귀찮은 колючий

귀찮은 것을 떼쳐서 시원하다 хорошо, что избавились, скатертью дорога 

귀찮은 놈 (사람) надоедливый человек, назойливый человек

귀찮은 생각을 없애다 [버리다] выбивать из головы, избавляться от навязчи-

  вой мысли                  ┌ черт [нелегкая] носит кого где

귀찮은 손님이 오는구나 черт [бес, леший, нелегкая] несет кого (принес),      

귀찮은 일 больное место, то, что более всего волнует, беспокоит  

귀찮은 일에서 벗어 나다 выбивать из головы, избавляться от чего-либо на-         

귀찮은 일을 일소하다 избавиться от неприятности       └ вязчивого

귀찮은 지적 колкое, язвительное, ехидное, ядовитое, колючеезамечание 

귀천 상하를 불 문하고 от мала до велика, абсолютно все, все без различия

  возраста (ранга) 

귀축같은 놈 вампир, упырь, пиявка, живодер, кровосос 

귀한 손님 желанный (дорогой) гость

귀한 자식 매로 키워라 пожалеешь розгу, испортишь ребенка 

귀향하다 / 귀국하다 вернуться на родину

귀화시키다 натурализовать (캐나다로)

귀환 (비행사의) возвращение летчика

귀휴제 принудительный отпуск  

귓가로 듣다 пропускать мимо ушей, , не обращать внимания, слушать краем

  уха, невнимательно, урывками

귓구멍이 넓다 принимать за чистую монету(принять), воспринимать всерьез 

규격중 중치의 것 средний размер

규방 внутренний покой

규범(검사의) критерий /        규범적 이론 нормативная теория  

규정위반 퇴장 [ 퇴전 ] дисквалификация

규제를 완화하다ослабить дисциплину 

규칙(을 준수 하다) соблюдать правила

규칙을 더욱 엄하게하다 закручивать [завинчивать] гайки (закрутить), повы-

  шать требования, усиливать строгости

규칙을 지키도록 [조용히 하라고] 명하다 призвать к порядку       

규칙의 준수 соблюдение правил  

규칙적으로 с точность часового механизма 

규탄하다бросать [кидать, швырять, пускать] камнем [грязью] в кого, осуждать,

  обвинять; чернить, порочить кого-либо 

규합력 консолидирующая сила 

균등대표제 равномерное представительство

균등시키다 приводить к общему [к одному] знаменателю(привести), урав-

   нивать в каком-либо отношении, уничтожать различия  

균형을 잃고 넘어지다 потерять равновесие 

그건 그렇게 치자 пусть будет так

그 고장의 기후는 내게 맞지않는다 тамошняя погода не подходит мне 

그 주인에 그 부하 каков хозяин, таков и слуга

그 [이것] 뿐인가? и это все?  

그 날 벌 고 그 날 먹다 перебиваться с гроша на копейку 

그냥 просто так  

그 녀석에겐 분통이 터져서더는 못 참곘다 я его не выношу

그 놈을! так его [их]!아무를 처벌,징벌하는 사람에 보내는 장려의 환성

그 놈이 그 놈이라 одним [тем же] миром мазаны, одного [того же] поля

  ягода (ягоды), два сапога пара

그 누구도 ни одна собака, никто, ни одна живая душа; ни один черт

그 누구도 모른다 сам черт не разберет [не поймет], никто не разберет, кто

  бы не пытался, не поймет 

그 누군가 어데로 가다(오다) бог несет кого, кто-либо идет, едет, приходит

그 만한것은 나도 알고 있다 меня не проведешь

그 말씀에는 경의를 표합니다만 при всем моем уважении к Вам, но… …,

그 말의 넓은 범위의 뜻으로 в самом широком смысле слов

그 말의 좁은 뜻에서 в самом узком смысле слов           ┌ ствия)

그 무언가 틀렸어будь ты[он, она, оно, они]неладен (выражение неудоволь-

그 무엇도 분간[이해]할 정도가 아니다 <сам> черт ногу [голову] сломит,

  невозможно разобраться (ничего понять)       

그 무엇도 얻을것 [가질것]이 없다(에게서는) взятки гладки с кого, нечего

  взять, ничего не получишь(не добьешься)  

그 무엇을 처신할 (알아 낼) 정도가 아니다 голова распухла, кто-либо

  утратил способность соображать (от чрезмерной работы, шума т.п.) 

그 무엇이 나타나기 바쁘게 чуть что, при малейшем проявлении (появле-



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.