Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 98 страница



  여 있다, 깊은 생각에 잠기다

углы: сглаживать острые углы. См. сглаживать

угнать самолет 여객기를 납치하다

угнетенная: угнетенная невинность . См. невинность

уговор дороже денег 약속은 약속, 약속은 꼭 지켜야 한다, 일단 약속한것

  은 지키지 않으면 안된다

угодить: угодить в самую точку. См. попадать  

  угодить как нельзя лучше 남을 아주 기쁘게 하다                 

угодно: как душе угодно생각되는대로,마음에 드는대로,하고 싶은대로, 바라

  куда вам угодно 가고 싶은데로 어디든지(가십시오)     └는대로

  сколько душе угодно  마음껏, 실컷, 만족할 때까지, 흡족할 정도로

  сколько угодно  아주 흔하다, 아주 많이 있다

  что душе угодно 마음에 드는것[하고 싶은것] 모두

угол: загнать в угол 남을 궁지에 몰아넣다

  из угла в угол. См. угла

  медвежий угол  인적이 드문 벽지, 먼 시골, 미개지

  непочатый угол чего. См. край

  припирать в угол кого. См. припирать

  угол зрения (под углом зрения) 관점 (에서), 견지, 견해 

уголком глаза 곁눈질로

уголья: как на горячих угольях (углах) 극심한 흥분[불안] 상태

угорелая: как угорелая кошка . См. кошка                             

угорелый: как угорелый 급히, 조급하게, 혼비백산하여(돌아다니다, 허위적

  거리다)

угостил:  он угостил меня всевозможными яствами 그는 나를 산해

  진미로 대접했다

угощать гостей 손 겪다, 손님을 대접하다 

угощаю: сегодня я угощаю вас 오늘은 내가 한턱 내겠다

угощение скромное 변변치 못한 대접 (에 죄송합니다)

угрожать : 엄포(를) 놓다 , угрожать силой 총부리를 겨누다[대다]

угроза исчезновения 멸종위기( 에 처한 희귀 동물)

угрызения:  угрызения совести 양심의 가책, 마음의 거리낌

  испытать угрызения совести 가슴이 찔리다, 양심의 거책을 받다, 

  (страдать от угрызения совести)  양심의 가책에 시달리다, 마음에

  걸려 후회하다

удалая: удалая башка 무모하리만큼 용감한[대담한]사람

  удалая голова (아무것도 가리지 않는) 담찬[날쌘] 사람

удаление хирургическое 수술에 의한 절제, 척결

удалец 호협한 남아                              

удаляться: удаляться на покой 보금자리에[잠자리에]들다, 쉬다, 잠들다,자다

  удалиться от мира сего 세상을 피하다   

удар:  удар в спину 배신행위, 암살

  удар сильный  강타

  удар солнечный 일사병

  удар судьбы 돌발적인 재난

  удар тепловой 열사병

  удар хватил кого 돌연히 중풍에 걸리다

ударе:  в ударе 1.정신적 열의[흥분] 상태에 있다 2. 무엇을 할 기분이다

ударенный:  как из-за угла мешком ударенный. См. прибитый

ударил час 죽음이 박두하다, 죽을 때이다 

ударила: кровь ударила в голову кому. См. кровь

ударило в голову 문뜩 생각이 떠오르다

ударить: не ударить лицом в грязь 자기 체면을 손상시키지 않다 [지키다,

  유지하다], (무엇을 훌륭하게 이루면서) 자기 이름을 더럽히지 않다,

   (비난, 치욕 따위를) 초래하지 않다

  палец (пальцем, пальца) о палец не ударить손 하나 까닥하지 않다,사

  소한 수고도 아끼다, 노력을 조금도 않다, 전혀 아무것도 하지않다

  сильно ударить 강타하다

  ударить в голову. См. ударять      

  ударить в голову кому.  См. взбредать

  ударить в нос. См. бросаться 

  ударить как обухом по голове . См. ударять   

  ударить по носу 코 빼기에 한대 먹이다  

  ударить по голове (башке) 아무의 머리에 일격을 가하다 

  ударить по карману. См. бить 

  ударить по рукам. См. бить  (손을 맞잡다, 협력을 약속하다,

  계약을 맺다)

  ударить себя по лбу 정신 차리다, 고쳐 생각하다, 잘못을 뉘우치다          

удариться: не удариться лицом в грязь 자기 체면을 손상시키지 않다 [지키

  다, 유지하다], (무엇을 훌륭하게 이루면서) 자기 이름을 더럽히지 않

  다, (비난, 치욕 따위를) 초래하지 않다

  удариться в амбицию.  См. ударяться

  удариться в бега 바삐 떠나다, 달아나 살다

  удариться в любовь  사랑에 빠지다

  удариться во все тяжкие 못쓸 [나쁜]짓을 하다, 비난 받을 생활 양

  식으로 넘어서다

ударять: ударять в голову [в ноги, в руки] (ударить) 술이 오르다, 취하다

  ударять в голову кому. См. взбредать   

  ударять в колокола 경종을 울리다               

  ударять в нос. См. бросаться       

  ударять[бить] как [будто, словно, точно] обухом по голове(ударить)

  당황하게하다,난처[곤란]케하다,갈피를 못잡게하다,쩔쩔매게하다

  ударять по карману кого.  / ударять по рукам.  См. бить

ударяться: ударяться  [входить, вламываться]  в амбицию (удариться,

  войти,  вломиться) 곧 잘[불끈,금방] 화를 내다, 왈칵 성내다, 갑자

  기 불끈하다, 기분 나쁘게 생각하다

  ударяться в другую крайность (지나친 점을 시정키 위해) 극단적인

  반대 태도를 취하다  

удачи : желать удачи кому-либо 아무에게 요행[행운]을 빌다 (바라마지

  않다), 재수 있기를 빌다

удачный: удачнаямысль 적절한 생각 / удачныйсовет  적절한 조언 

удельный:  удельный вес кого, чего. См. вес

удержать на краю пропасти 위험을 경계하다, 불행에서 건져 주다

удивительная вещь 불가사의한 일 [물건,사람]

удивительное дело 놀랄만한 일이다

удивление: на удивление. См. диво

удирать 불이 나게 달아나다, 줄행랑치다, 내빼다 

удлинитель 권선기

удобно: как вам будет удобно 형편이 좋을실 대로[허락하는 대로] 하세요

  сделайте это,  когда вам будет удобно 편리할 때에 하십시오

удобное: в любое удобное время (아무 때나) 편한 시간에, 수시로 

удобствами : квартира со всеми удобствами 호화로운 편의 시설을 갖춘

  아파트, 모든편리한 물건을 갖추고 있는 집         ┌호텔

 гостиница со  всеми современными удобствами 근대적 시설을 갖춘

удобство: удобство во дворе 바깥 변소                                           

удовлетворительное: вполне удовлетворительное состояние 양호한 편이다

удовольствие:  в свое удовольствие  (나쁜 의미로) 만사태평이다, 근심 걱정

  없이 자유자재로 살다             

удовольствием: хотите кофе? Да, с удовольствием 커피 드시겠습니까?

  네, 부탁합니다

  с удовольствием приеду 기꺼이 가겠습니다

  с удовольствием принимаю Ваше любезное приглашение 초대해

 주신 후의에 감사하며 기꺼이 참석 하겠습니다 

удовольствия: срывать цветы удовольствия. См. срывать

удостоверение личности 신분증[ 증명서]

удостоенное премией произведение 현상[입상] 작품 (소설, 시 등)                                  

удостоил: он не удостоил нас вниманием그는 우리를 거뜰어 보지도 않았다

удочки: сматывать удочки. См. сматывать

удочку: бросить удочку 낚시를 던지다, 어떤 목적을 달성하기 위해 수단

을 쓰다

закидывать удочку.  См. закидывать       

 поддаваться на удочку кого, чью.  См идти       

поймать на удочку кого.  См. поймать

попадаться на удочку кому, к кому.  См. попадаться

попасться на удочку 잘 속았다, 사기 당하다

удрать 탈주하다: / удрать штуку. См. отмачивать  

удрученный  낙담한, 풀이 죽어있는, 의기 소침한, удрученный  горем

  슬픔에 잠긴, 수심에 가득 찬, 비통한  

уедешь: далеко не уедешь на чем, без кого, без чего, с кем, с чем 많은것을 

  이루지 못하다, 큰 성과를 올리지 못하다

уж кто бы говорил, а ты бы помалкивал 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다,

  자기는 더 큰 흉이 있으면서 도리어 남의 작은 흉을본다는 뜻

ужаленный: как [будто, словно, точно] ужаленный (벌 집을 건드렸듯이) 깜짝

  놀라  정신을 잃다 [소리을 되게 지르다, 별안간 뛰어 나오다]

ужас: ужас войны 전쟁의 참사 (를 알리다)

 ужас как /  ужас какой /  ужас сколько . См. беда

ужаса: до ужаса  아주,매우,극히(하고싶다, 싫어하다, 마음에 들지 않다 등))

ужасно  холодно 지독히 춥다

ужасный  холод 지독한 추위

ужесточение политики ( финансовой) (재정) 정책의 강행

ужин за мой счет (오늘) 저녁은 내가 내겠다 (한턱내다)

ужиться: они никак не могут ужиться 서로 마음이 안 맞다, 서로 앙숙이다  

ужом: извиваться ужом. См. извиваться 

узде: держать в узде  아무를 엄격하게 굴다 [다루다] , 속박 [억제] 하다

  держать себя в узде. См. держать

узды: саврас без узды. См. саврас

узел: гордиев узел고르디우스의 매듭, 풀기 어려운 문제      ┌  다   

  распутать гордиев узел비상수단으로 난문제를[어려운 일을] 해결하

узкий кругозор 도량이 좁다 (человек сузким кругозором생각이 좁은사람)

узкое: узкое место в чем. См. место

узкой: встречаться на узкой дорожке. См. встречаться

узлах: сидеть на узлах.  См. сидеть

узнаваемость  인지도, 대중에게 알려져 있는 정도

узнавать всё подноготное 아무의 정체를 모조리 드러내다 [털어 놓다]

узнать: узнать где раки зимуют. См. раки

 узнать жизнь большого города 큰 도시의 인생경험을 쌓다

  узнать по чем фунт лиха 불행의 쓰라린 맛을 보다

узник совести 양심수

узоры: разводить узоры. См. разводить

узурпация власти권력독점                                                               

узурпирование чужого владения или прав(무권자의) 침입에 의한 (토지) 점유

узурпировать 독차지 하다

узы: кровные узы (узы крови) 가까운 혈족 (이다)

  узы супружества 부부의 유대

уикенд 주말휴식

уйдешь: далеко не уйдешь   без кого, без чего , с кем, с чем 많은 것을 이

  루지 못하다, 큰 성과를 올리지 못하다

уйма: уйма денег 막대한 돈, уйма забот 걱정이 태산이다  

уйти : далеко уйти. См. пойти

  не далеко уйти в чем  (아무에 비해) 큰 성과를 이루지 못하다

  уйти в лучший мир. См. уходить  / уйти в самого себя. См. уходить /

  уйти из жизни. См. уходить / уйти между пальцами. См. плыть /

  уйти с головой во что. См. окунаться   

     уйти сквозь пальцы.  См. плыть      

указ: не указ [не указка] кому  1. 아무에게 지시를 줄 자격이 없다 2. 그

어떤 모범으로 될 수 없다,  설득[영향]력을 행사할 정도가 아니다

указать: указать< на> дверь кому. См указывать

    указать <свое> место кому  제 분수를 지키도록 질책하다, 제 분

   수를 알게하다  

указывать:  указывать [ показывать] <на> дверь кому (указать, показать) 문을

  가르키며 가라고하다, 내쫓다, 쫓아 보내다,면전에서 문을 닫다

  указывать пальцем на кого, на что. См. показывать  

укладывается: не укладывается в голове [в сознании] 알아 챌 수 없다,  깨다

  를 수 없다, 그거는 도무지 말이 안된다, 아주 놀라운 [믿기 어려   

  운] 일이다

укладывать в тюки 짐짝을 꾸리다

уклон: идти под уклон. См. идти

уклоняться от ответственности 책임을 기피하다

укоротить: укоротить хвост кому 아무를 보다 유순하게 만들다

  укоротить язык кому 쓸데 없는 말을 못하게 하다, 불순한 말버릇

  을 고치다, 침묵시키다 

украшать комнату ковром 방을 융단으로 아름답게하다 (꾸미다)

украшение 꾸미기, 장식(품), (보석, 의류 따위의) 장신구

укрепить позицию 진지를 확충하다

«укрощение строптивой» (Шекспир) 말광량이 길들이기

укрыватель 방조자, 종범자(범행 교사자로서 현장에 없는자 및 범인을 방조하

  고 숨긴자)

уксус:  на халяву и уксус сладок 공것은 써도 달다

укусила: какая муха укусила кого / будто муха укусила кого. См. муха      

уладить спор 불화를 [견해 차이를] 조정하다(улаживать ссору 싸움을 수습

  하다 [가라않지다], 논쟁을 조정하다), пытаться уладить дело миром

     화해를 제의하다

улаживать наказанием 형벌로 다스리다

улепётывать 부리 나게 달아나다, 줄행랑치다

улетучиваться: улетучиваться из головы. См. вылетать

  улетучиваться из памяти. См. выпадать

улетучиться. См. улетучиваться

улица: зеленая улица 1. 막히지 않는 길[철길], 열린 길, 개방선 2. 그 무엇

  을 하기위한 유리한 조건, 장애없는 좋은 조건을 마련해 줌 3.(혁

  명전 제정 러시아에서) 긴막대기로 사병을 처벌하던 일

  улица, названная именем Пушкина 푸쉬킨의 이름을 딴 거리

улице: будет и на моей улице праздник. См. праздник           ┌잃다

  на улице 1. 집없이 [거처없이] 남다2. 직장에서 쫓겨나다, 일자리를  

  на улице не валяется. См. валяется

улицу: выбрасывать на улицу кого. См. выбрасывать                       

  выносить на улицу (문제를) 공개적으로[공중의 면전에서] 논의하다

  открывать зеленую улицу кому, чему. См. открывать

улицы: с улицы 안면 없는 사람, 우연히 만난 사람                           

уличное: уличное преступление 길거리 범죄  / уличное шествие가두 행진

уложить: уложить в голове[ в сознании] 머리속에 정리하다 /  не могу           

  уложить в своей голове 이해하기 어렵다, 알아 마칠 정도가 아니다  

  уложить в лежку 꽉 취할 정도로 술을 권하다 [술을 먹이다]

  уложить в могилу кого. См. сводить

  уложить на <обе> лопатки кого. См. класть 

улыбаться бессмысленно (во весь рот) 공연히 능글 맞게 웃다 

улыбаться во весь рот (или шире масленицы)   시시덕 거리며 웃기만 한다  

улыбка: деланная улыбка 억지 웃음, ироническая улыбка 빈정대는 웃음,

  улыбка фортуны 운명의 따스한 손길      

улыбкой:  с улыбкой на лице 얼굴에 미소를 머금고

улыбнулось : ей улыбнулось счастье (фортуна) 그녀에게 운이 트였다 

ультра - национализм 국수주의

ум: браться за ум.. См. браться / взбредать на ум кому. См. взбредать /

  взбредется на ум. См. взбредется     

  входить в ум кому. См. входить

  наставлять на ум кого. См. наставлять

  не приходит на ум 나는 그 생각을 알수없다, 궁리가 안된다

  приводит на ум кому что. См. приводит   

   приходит на ум кому. См. приходит

  приходить на ум кому. См. приходить 

 схватиться за ум. См. схватиться      

  ум за разум заходит у кого (зашел) 어찌해야 할지 난감[난처]하여,

  어리뻥뻥하여, 어찌할바를 몰라, 사리분간 능력을 상실하다

  хватиться за ум. См. хватиться

ума: без ума  1. 무엇을 하고 싶어 못 견디겠다[싶어 죽겠다 (죽을 지경이

  다)] 2. 몹기 사랑하다, 홀딱 반하여 열을 올리다, (그녀가 좋아서) 제

  정신이 아니다

  выживать из ума. См. выживать / из ума вон выскочило. См. вон /

  лишаться ума. См. лишаться / набираться ума. См. набираться  

  не выходит из ума. См. выходит  / не моего ума дело. См. дело       

  от [ с ] большого ума 어리석게 하다, 어리석은 행동,언사를 비웃음

  сводить с ума кого. См. сводить  / своротить с ума. См. своротить  

  сходить с ума. См. сходить    /  ума не приложу. См. приложу  

  ума палата у кого. См. палата /   ума помраченье. См. помраченье

умалчивает: история умалчивает о ком, о чем. См. история     

уме: быть себе на уме 속으로 호박씨만 깐다, 어리석은듯 하지만 제 실속은

  다 차림을 이름, 자기 이해관계를[이해득실을] 잘알고 있다, 빈틈없다

  в своем уме 1.제정신으로,정상적인 정신상태에 2 .너 제 정신이냐?

  в уме 셈에 넣다, 머리속에서 암산하다, 기억해[외어] 두다 

  держать в уме кого, что См. держать          

  мешаться в уме. См. мешаться

  на [в] уме у кого 에 대하여 생각해 보다, 무엇을 하려고 궁리하다

 не в своем уме 제 정신이 아니다

  он себе на уме 몽짜를 치다

  перебирать в уме. См. перебирать

  себе на уме 아주 약다, 약빠르다, 만만찮다, 빈틈없다

  тронуться в уме. См. тронуться

  что у трезвого на уме, то у пьяного на языке 마음에 먹은 생각



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.