Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 95 страница



  то так, то сяк [то так, то так,; то так, то этак ] 이렇게도 저렇게도, 그

  러 저러한 [서로 상이한] 양식[방법]으로 (다루어 보아도)

  так я поверю! (ирон.) (엉뚱한 이야기에 대한 비꼬는 동의의 대답으로)

  바로 말씀하시는 대로! 

  хоть так, хоть сяк [хоть так, хоть этак] 상황 여하에 관계없이, 에도

  불구하고, 이러나 저러나 상관없이, 어쨌든, 반드시, 가로 지나 세

  로 지나, 이렇게 되거나 저렇게 되거나 상관없다는 말      

таким образом 1. 이와같이, 이렇게, 이런 식으로, 지금 말한것 처럼  2. 그

  래서, 그러므로, 따라서                                                            

таков: < и > был таков. См. был                                      

такового: в качестве такового 에 관계없이 있는그대로, 그 자체로 보아 

таковой: как таковой에 관계없이 있는그대로, 그 자체로 보아 

таковского: не на таковского напал. См. напал

такого: не на такого напал. 업신 여기지말아, 낮잡아볼 그런 상대방이

  아니다, 너가 생각하던 그런 얼뜨기 아니다,내가 누구라고 

такое: есть такое дело. См. есть /    и все такое <прочее>. См. все 

такой:  такой-сякой немазаный 저런 빌어먹을 놈도 있담

такт: в так чему에  가락을 [박자를] 맞추어 

тактика проволочек (волокиты) 시간벌기 작전

талант: зарывать талант <в землю>. См. зарывать

талантливый человек 수완가

таланты 인재

талисман 마스코트

там: одна нога здесь, другая там. См. нога

  там и сям [там и тут]  여기 저기에, 도처에, 이곳 저곳에    

  то там, то сям [то там, то тут] 이곳에도 저곳에도 (이곳 아니면 저곳)    

таможенная очистка  통관수속(을 필하다), 통관 허가증, 통관절차, 통관필

таможенный склад 보세창고

тамошняя погода не подходит мне 그 고장의 기후는 내게 맞지않는다

танец живота 배꼽춤, 벨리 댄스

тантала: муки тантала. См. муки

танцевать: с какой ноги танцевать 어떻게 시작할것이냐를 생각중이다

  танцевать на одном месте. См. стоять

  танцевать от печки처음부터 모든것을 반복하면서 간단한 것[익숙 해

  진것] 부터 시작하다                                                        

  танцевать под чужую дудку 남이 시키는대로 행동하다, 남의 장단  

 에 춤추다

тапочки (침실용의) 가벼운 덧신, 실내화, 슬리퍼     

тарабарская: тарабарская грамота. См. грамота

таращить: таращить глаза на кого, на что  멍청히 바라보다;  빤히 [유심히]

  쳐다 보다, 응시하다, 노려다 보다, 남을 뚜려지게 바라보다, 아무

  를 빤히 위아래로 흝어보다 

тарелка: летающая тарелка 비행접시, 정체 불명의[미확인] 비행물체

тарелке: быть в своей тарелке (행실이) 늘 [언제나처럼, 여전히] 그식이다

   быть не в своей тарелке 기분이 언짢다, 예전에 비해 좀 이상하다,

  (그 자리에 어울릴 수 없는) 소외감을 느끼다, 따돌림을 받는것 처럼

  여겨지다; 부자유스럽게[난처하게] 느끼다 (자네는 오늘 좀 이상하군)

тариф: тариф железнодорожный 철도운임률

 тариф зарплаты 임금율,  тариф конвенциональный 협정세율

  тариф таможенный 관세율

  тариф на проезд автобусом 버스요금

тарифы: тарифы на ЖКХ 공공요금 (의 인상)

  тарифы на коммунальные услуги 관용요금      

  тарифы на оплату электроэнергии 전기요금표

тартарары: провалиться мне в тартарары. См. провалиться

тары-бары: разводить тары-бары <растабары> с кем . См.разводить

  тары-бары <растабары> 공담, 허튼소리, 빈말; 쓸데없는 이야기

  [실없는 소리]를 하다, 객담을 늘어놓다

таскать: едва ноги таскать. См. волочить 

  еле ноги таскать발을 질질 끌면서 걷다,무거운듯이[천천히]움직이다                     

  таскать [доставать] каштаны из огня для кого 남에게 이로울 일을

  힘겹게 하다

  таскать повсюду ( туда и сюда) 여기저기로 끌고 다니다

тачка 택시 (의 속칭)

тащить: клещами тащить [вытягивать] из кого (답이나, 증언, 말 따위를) 아

  주 어렵게 [간신히]끌어내다[얻어내다 (клещами не вытащить [не

  вытянешь] 입이 무겁다,전혀 말이없다)

  тащить [тянуть] за уши кого 1. 태만하거나 무능력한 사람의 공부 

  를 [일을] 온갖 수단으로 도와주다 2. 강제로 그 어떤 주의 (신앙,

  학설) 에 따르게 하다

таяние ледников 빙하의 삭마 

твердо держаться 자기 입장 [주장]을 굽히지 않다 [버티다, 고집하다]; 기

  를 쓴다, 있는 힘을 다 하다 

твердолобый  완미고루한 인물, 보수적이고 편협한 인물; 돌대가리 같은

   놈; 머리가 굳다, 기억력 따위가 무디다

твердом: в твердом рассудке. См. рассудке

твердый: твердый консерватизм 강경보수주의, твердый человек꿋꿋한 사람

твой: твой покорный слуга. См. слуга

творение божье 중생

творческий вечер 창작 발표회

твоя: твоя воля. См. воля

те: вот те <и> на / вот те <и> раз / вот те крест / вот те Христос / слава

  те господи. См. вот

театр:  театр военных действий 전투지역 / театр репертуарный  

  전속극단 / театр - антреприза경영극단,청부제(모델)극장

тебе: слава тебе господи. См. слава / типун тебе на язык. См. типун

  тебе же говорят! 아냐, 정말이라니까

тебя: да ну тебя 말도 안되, 허풍떨지마, 거짓말[허튼 소리] 마라

  дуй тебя горой. См. дуй / едят тебя мухи. См. мухи / разрази тебя

  гром. См. разрази

текут: слюнки  текут у кого. См. слюнки

текучести: доля текучести рабочих 이직율

тела: спадать с тела. См. спадать                                                     

теле: держать в черном теле. См. держать / еле-еле душа в теле. См  душа

телеге:  пятое колесо в телеге. См. колесо

телегу: не кати телегу 훼방을 치지 말아

тележка ( в магазине) 쇼핑 카트

телекинез 염동작용

телекоммуникация 1.상업통신 2.원거리통신 3.원격통신

телекурс 테비 강좌, 테비에 의한 강의

телепатия 이심전심, 정신요법, 정신감응술, 독심술(을 행하다)

телепат  정신감응력이 있는 사람                

телесное повреждение:  он нанес мне телесное повреждение 그는 내몸에

  위해를 가했다 

телефон:  телефон автомат 공중전화, 자동전화

  анонимный телефон 가짜 협박전화

телефоне: висеть на телефоне. См. висеть

телец: золотой (златой) телец 돈; 금권

тело: входить в тело. См. входить

телом: душой и телом. См. душой / ни душой ни телом. См. душой

телохранитель 경호원, 호위병, 수행원

телу: мурашки бегают по телу. См. мурашки

телят: куда Макар телят не гонял. См. Макар

тем: не тем будь помянут. См. помянут

  тем более 게다가, 더욱이는; 하물며      

  тем же миром мазаны. См. мазаны

  тем не менее 그래도, 하지만, 역시, 그럼에도 불구하고

тематический фильм 화제의 영화

темна: темна вода во облацех. См. вода

темнеет: в глазах темнеет [мутится, зеленеет] у кого (흥분하여, 지쳐버려) 기분

  이 얺잖다, 안색이 흐려지다

темное царство 암흑계

темнокожий 살갗이 검은 사람

темнота! 밤중 같은 사람! 깜깜하게 마무것도 모른다는 뜻으로 이르는 말

темное: темное дело 온갖 책동

  темное место 이해하기 어려운 부분

  темное пятно 마땅히 책망 받아야 할 행위

темноте: в темноте и гнилушка светит 박한 술이 차보다 낫다, 없을 때 에는

  좋지 않은 것이라도 낫게 여겨진다는 말

темную: устраивать темную кому. См. устраивать

темный: темный лес для кого. См. лес

темпе: в темпе 원기 있게 무엇을 하다, 재빨리 해치우다

тему: повесть на городскую тему 도시 생활을 소재로한 소설

тенденциозный 편향적인, 편파적인 (보도)

тенденция общественного мнения 사회 여론의 대세

тендер 입찰모집, выставлять на тендер 입찰을 공고하다

теневая экономика 지하경제

теневое место 그늘진 곳, 음지

теневой кабинет 예비내각, 가상내각

теней: мир теней 죽은 사람의 세계, 황천, 저승

тени: в тени 1. 남의 눈에 뜨이지 않다, 세상에 잘 알려지지 않다, 남의

  눈을 피하여 2. 중요시 되지않다, 특별한 주목을 돌리지 않다

  испугаться собственной тени 몹시 겁을 내다, 제 그림자에 놀라다,

  노루 제 방귀에 놀라듯, 토끼가 제 방귀에 놀란다, 경솔하고 침착지

   않은 자가 제풀에 놀래어 스스로 겁을 먹고 있다는 뜻

  нет ни тени сомнения / надежды   털끝만큼도 의심 / 희망이 없다

  нет ни тени правды в его словах 그의 말에는 눈꼽만큼도 진실이

  없다

  оставаться (держаться) в тени 뒤에 숨어있다, 흑막으로 있다, 표면

  에 나서지 않다,그는 세인에게 잊혀지다   

тень: бросать тень. См. бросать    

  наводить тень на плетень. См. наводить

 тень прошлого 과거의 환영        

  следовать как тень 아무를 미행하다, 그림자 처럼 따라다니다                                                

  ходит как тень  볼품이 없이 몹시 수척하다, 그림자 처럼 여위다

теория: теория акцептная 수용설 

  теория оптимального роста 최적 성장 이론

 теория формальная 법정설

  теория функциональная 기능설 

теплая (тепленькая) компания 술 추렴자리, 술꾼들의 모임   

тепличное: тепличное растение.  См. растение

тепло: ни тепло ни холодно кому. См. жарко      

теплое: теплое местечко. См. местечко    

теплосеть 급열망                                

терзаться: терзаться душой 가슴을 짓찧다, 마음에 심한 고통를 받다

терзаться преждевременными сомнениями (опасениями) 쓸데 

없이 걱정하다       

терминал (버스나 선박의)종점, 종착역, (공항)터미널, (컴퓨터) 단말장치, (하수

  도의) 종말 처리장

терминал –накопитель 석유비축시설, 동굴비축시설

терновый венец 수난의 상징

терпеливость  끈끼 있는 인내

терпеливым: быть терпеливым и терпимым  참고 견디다, 참고 또 참다

терпение: терпение и труд всё перетрут 지성이면 감천이라, 무슨 일을하나

  정성이 지극하면 다 이룰 수 있다는 말 ; 한 시를 참으면 백날이 편하

  다, 참을 인(忍)자 셋이면 살인(殺人)도 피한다, 아무리 어려운 일이

   있거나 아무리 분한 일이 있더라도 꾹 참는 것이 가장좋다는 뜻 , 돌도

  십년을 보고 있으면 구멍이 뚫린다, 무슨 일에나 정성을 돌려 애써

  하면 안되는 것이 없다는 말

   терпение лопнуло 더는 참을 수 없다       

терпению: всякому терпению приходит конец 지렁이도 밟으면 꿈틀 거린다,

  아무리 미천하거나 약한 사람도 너무 업신 여기면 성을 낸다는 말

терпения: вывести из терпения 화를 내게 하다

  выйти из терпения 화를 내다      

терпеть 꾹 (눌러) 참다, 아무를 눈 감아주다

  не могу терпеть его 저 사람에 대해서는 더 이상 참을 수 없다,

  그는 보기도 싫을 정도이다

  терпеть поражение выборах 선거에서 탈락하다

  это не возможно терпеть 이것은 참을 수 없다

терпи казак. См. казак

терпимо:  терпимо относится к дуракам 어리석은 짓을 용서해 주다, 너그

럽게 포용하다  

терпимости: дом терпимости. См. дом

терпимый 너그럽다

терпит: как <только> земля терпит кого. См. земля

терпкий запах 요란스러운 냄새

терра - инкогнито 미지의 땅, 미개척의 영역                         

территориальная: территориальная претензия 영토 반환 요구    

  территориальная цельность 영토 보전 (영토 통합성 이라고도 함) 

террорист-смертник 자살폭탄(의 공격을 받아 숨지다)

тертый: тертый калач . См. калач

теряй: не теряй голову 침착해!        

терять : нечего терять кому. 위험을 무릅쓰고 굳게 결심하다(아무것도 잃을

   염려가 없다는 의미에서) 

   терять голову (потерять) 1. (곤경에 처하여) 어찌 할바를 모르다, 허

  둥대다,제정신을 잃다, 정신을 바로 잡지 못하다 2. 자만하다, 자부

  하다, 잘난체 하다 3. потерять голову (여자에게) 홀딱 빠지다, 정신

  을 잃을 정도로 반하다                                 ┌되다                                                             

  терять голос (потерять) 노래할 수 없게되다, 목소리가 나오지 않게

  терять дар речи (부끄러움 따위로) 감정이 격하여 말을 못하다, (그

  모욕에) 나는 어안이 벙벙할 뿐이였다, 

  терять из вида (потерять) 1. 무엇을 시야에서 놓지다  2. 아무와 오

  래 만나지 않다, 아무의 소식이 끊기다 3.주의를 돌리지 않다, [감

  안] 고려하지 않다, 무시하다; 상냥하게 대하다

  терять почву [землю] из-под ног (потерять)  확신감이 흔들리다, 의

  거할 토대를 잃다, (역량, 이해, 능력 등이) 미치지 못하다=

  = терять почву [землю] под ногами [под собой] (потерять)  

  терять рассудок (потерять) 1.정신을 잃다, 정신이 돌다, 미치광이

  로 되다 2. 건전한 사고력[판단력,이해력]을 상실하다 3. 너무나 놀

   란 나머지 가무러 치다

  терять счет кому, чему (потерять) 헤아릴수 없을 정도로 아주 많다

теряться: теряться в догадках 억측에 잠기다, 어림짐작하다

  теряться в мыслях 어떻게 설명[궁리]해야할지 모르다

  теряться из вида 보이지 않게 사라지다

  теряться от волнения 흥분하여 실력을 발휘하지 못하다

тесен: мир тесен. См. мир

тесно: тесно в груди 마음이 갑갑하다

тесновата: одежда немножко тесновата 옷이 짼다

тесняться: мысли тесняться в уме 머리 속에 생각이 가로세로 얽힌다

тест 고사[검사] (하다), 시험

теста:  из другого [разного] теста (생활양식, 성격, 견해등으로 보아) 와는 전혀

  판이하다, 전혀 다른 특질이다, 다른 유형의 인물이다

  из одного <и того же> теста 그놈이 그놈이야; 같은 종류 [유형]

  의 인간이다, 똑 같은 특질이다

тетеря: глухая тетеря 귀먹은 사람

  сонная тетеря 잠꾸러기

техника спортивная 운동기술(객관), 운동기능 (주관)

техосмотр 차량검사, 차랼 점검

технократ  기술관료층,기술본위주의자; 기술자 출신의행정관

технологическая карта 생산공정 일람표

технопарк  기술공단, (한국)전용공단 

течение: главное течение (воды물줄기의) 본류, 간류, (мысли사조의) 주류,간류      

  течение времени 시간의 흐름, 시간의 추이, 시간의 경과

течению: плыть по течению. См. плыть

течения: идти против течения. См. идти

теши: хоть кол на голове теши кому (고집등으로) 그 무엇을 잘 가르쳐 줄

  [머리속에 주입 시킬]정도가 아니다, 말 하나마나 하다, 담벼락 하

  고 말하는 셈이다, 너하고 말하느니 개하고 말하겠다, 아무리말하여

   도 알아 듣지 못하는 사람과  더불어 이야기 함이 소용 없음을 비유하는

   말; 이마에 송곳을 박아도 진물 한 점 안난다,  매우 인색한 사람을

   두고 하는 말

тигрица 암펌; 잔인한 여자

тигры освобождения (타밀일람) 해방 호랑이



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.