|
|||||||
Корейско-русский индекс к «Дополнению» 91 страница역할을 하다 соснах: заблудиться в трех соснах. См. заблудиться сосредоточиться в себе 내행하다 составить: составить [сделать] партию 아무와 결혼하다 составление плана 예산을 성안하다 состояние: состояние здоровья хорошее (плохое) 건강 상태가 좋다 (나쁘다) состояние войны 교전 상태 состояние неопределенности 중지상태, 중절,정지 состояние общественной безопасности 치안 상황 удовлетворительное состояние 만족스러운 상태 состоянии: быть не в состоянии сказать ни слова 말할 수 없다, 목구멍에 가시가 박혔다 в хорошем ( плохом)состоянии 보전상태가 좋은(나쁜) состоянию: по состоянию здоровья 건강상 이유로 состряпать что-л. 무엇을 임시변통으로 꾸미다, 날조하다, состряпать небылиц (сюжет, рассказа )(이야기 따위를) 꾸며내다 состязание 재치 겨루기 сосуд: сосуд скудельный (사람에 대하여) 아주 허약한, 오래 못갈 존재 сосчитать: по пальцам можно сосчитать кого, что. См. можно сотовый телефон 휴대폰 сотрудники силы безопасности 보안 요원 сотрудничестве: при техническом сотрудничестве с кем 와의 기술제휴하에 сотрясение: вызвать сотрясение мозга 에게 뇌진탕을 일으키다 соус: ни под каким соусом 그어떤 상황에서도, 도저히 …않다 под соусом каким 이러 저러한 (전혀 다른) 해석 [해명,조명]으로 соучастник 종범, соучастник преступления 공범자, 연루자 соучастник косвенный 사후종범 соучастник прямой 사전종범 соха: «от сохи» 농사일에서 방금 벗어난 사람, 시골 놈 сохрани: боже сохрани. / сохрани бог См. упаси сохранить свое лицо 체면을 세우다 сохранять: сохранять спокойствие 침착하다, 냉정을 유지하다 сохранять хорошее здоровье 젊음을 [좋은 건강 상태를] 유지하다 социальная направленность 사회적 성향 социальная сеть 소셜 네트워크 социальное аещание 소셜 방송 социально-ориентированный 사회적 성향을 지닌 социально чуждый элемент 사회적 이질분자 социальный: социальный вопрос 후생문제, 사회복지문제 социальный работник 사회복지업자 , 사회복지사 социометрия 사회측정법 сочиняй(те): не сочиняй(те) 거짓말 하지말아, 이야기를 지어 내지 말아 сочтены: его дни сочтены 그의 수명이 다 되다, 죽을 때가 되다, 죽음 이 다가 오다; 진퇴양난이다 сочувствие: выразить сочувствие по поводу несчастья 남의 불행에 동정하다 сочувствовать 을 가볍게 여기다, 애처러워 하다, 에게 동정하다 сошел с ума 미쳤다 сошелся: свет не клином сошелся на ком, на чем. См. свет сошка: мелкая сошка 말단 사원, 부하 직원, 보잘것 없는 사람, 낮은 지위의 인물, 아랫 사람; 하찮은 사람 сошло: семь потов сошло с кого 분투하여 완수하다,열심히 행하다, 문제와 땀을 흘리면서 씨름하다 сошьешь: шубы не сошьешь из чего 아무 소용도 없다,그 어떤 이득도 볼수 없다 (из спасиба шубы не сошьешь금강산도 식후경, 공치사) спад 위축 / спад деловой активности 경기후퇴 / спад производства 생산감소 спадает: как будто пелена спадает с глаз чьих. См. пелена спадать: спадать с голоса (спасть) 목소리가 나오지 않게되다, 노래할 수 없게되다 спадать с тела (спасть) 여위다 спала: как будто пелена спала с глаз чьих. См. пелена спальный городок 주택단지 / спальный мешок 야용용 이불 спасатели 구급대원들 спасательная команда 구조대 / спасательный круг 구명대 спасать : спасать репутацию (престиж) 체면이 서다, 체면을 살리다 спасать свою шкуру 벌을[부상을]면하다, 자기 몸을 아끼다, 달아 나다; 위험한 고비를 넘기다, 긴요한것을 지키다 спасение: спасение утопающего- дело рук самого утопающего 가난 구제는 나라도 못한다[어렵다], 가난한 사람을 구제하는 일은 아무리하여도 한이 없으므로 매우 어려운 일이라 아무도 못한다는 말 спасения: якорь спасения. См. якорь спасиба: из спасиба шубы не сошьешь 실속없는 칭찬은 그만두게 спасибо: за спасибо шубу не сошьешь실속없는 칭찬은 그만두게 за <одно> спасибо공짜로 무엇을하다,소득없는[무익한] 일을 하다 спасибо и на том! (상대편의 친절이 귀찮을 때) 내걱정 마시오 спасть: спасть с голоса. См. спадать спасть с лица 얼굴이 말라 빠지다 спасть с тела. См. спадать спать: лавры спать не дают кого, чьи кому. См. лавры спать крепко 숙면하다, 푹 잠드다 спать с чистой совестью 배개를 높이 베고 자다, 양심의 가책을 느 끼지 않다 спать спокойно 발을 뻗고 자겠다, 걱정되던 일이 다 없어지고 마음 편안하게 되었음을 이름 спектакль: что за спектакль ! 별 꼴이다 спекулировать ситуацией 정세를 악용하다, 시대의 조류에 편승하다 спекулятивная цена 등귀 예상 가격, 암시장 가격 спертый воздух 후끈한 공기, 숨막힐듯한 공기 спесивый 멋 부리는, 으스대는. 허세 [허영]를 부리는, 허영꾼, 겉치레꾼 спесь: сбить спесь с кого-либо 남의 거만한 콧대를 꺾다, 격식을 차리게 하다, 을 딱딱하게 [거북살스럽게]하다, 기를 죽이다 спета: песенка спета чья См. песенка специализация 전공과목, 전공분야 специально: специально подготовленный 일껏 (마련해준 자리), 일껏 (정 리해 놓은것) специально старался для него 그를 위해 일껏 노력했다 [힘썼다] спешке: в страшной спешке 황급히, 몹시 서둘러, 졸속으로 спеху: не к спеху 서둘 필요는 없다, 얼마간 기다릴 수 있다 СПИД 에이즈병, 후천성 면역 결핍성 спине: мороз по спине дерет. См. мороз мурашки бегают по спине. См. мурашки спинка стула (скамейки) 등널, 배판, 의자의 등받이 спиной : за спиной 1. 남몰래, 비밀히 (하다) ,남의 뒤에서, 남의 뒷전에서, 남의 부재중에 2. 아무의 부양 [도움]으로,아무에 의거하여(살다) 3.사건의 배후에,이전에,과거에 4. (оставлять за спиной) 앞지르다 злословить за спиной 다리 아래에서 원을 꾸짖는다, 맞대고는 아무 말도 못하고 잘 들리지 않는 곳에서나 남을 꾸짖어 욕설한다는 뜻, 자리 에 없는 사람의 험담을 하다, 흉보다, 뒤에서 남의 욕을 하다 поворачиваться спиной к кому, к чему. См. поворачиваться стоять за спиной у кого. См. стоять спину: гнуть спину. / гнуть спину перед кем. См. гнуть нож в спину кому. См. нож поворачивать спину к кому, к чему. См. поворачивать показывать спину. См. показывать прятаться за чужую спину 기피하다 списанный корабль 퇴역군함 (в течение 5 лет были списаны 57 кораблей Тихоокеанского флота 5년간 태평양 함대에서 57척의군함이 퇴역되였다) списать: списать в расход кого. См. выводить списать в тираж кого. См. списывать списать все на кого 모든것을 … 의 잘못으로 돌리다 списать долги (채무를) 탕감하다. 탕진하다 списать корабли 군함을 퇴역시키다 список : послужной список 근무이력서, составить список присяжных заседателей 배심원을 열석시키다, (включить в) черный список 요시 찰인명부 (에 넣다), список должностных лиц 신사록 списывать: списывать в расход кого. См. выводить списывать [сдавать] в тираж кого (списать, сдать) 적격이 아닌 (쓸모 없는) 사람을 파면 [면직] 하다 спит: спит вечным [могильным, непробудным] сном 이미 오래전에 죽었다 спит и видит 자나 깨나 늘 그 생각이다, 무엇을 몹시 탐내다, 열 망하다, 그 어떤 일을 당해내려고 하다 спица: последняя спица в колеснице 1. 보잘것 없는 인물 2.하찮은 역할 сплетниц : толпа сплетниц 수다스러운 여자들의 집단 [ 무리] сплетничать 남의 험담을 하다, 남의 악을 말하다 сплеча: рубить с плеча. См. рубить сплоченность결집(을 요구하다) сплошь: сплошь и [да] рядом 언제나와 마찬가지로, 늘 볼수있는, 아주 자 주 일어나는 사건 спокойное выражение лица 점찮은 기색 спокойной: со спокойной совестью. См. совестью спокон: спокон века. См. века спонсор 후원자,보증자, (방송의) 광고주 спорный вопрос 계쟁중의 문제, 견해상의 문제, 의론의 여지가 있는 점 спорят: со взрослыми не спорят 재하자는 유구묵언 способен: он способен в математике 그는 수학에 재능이 있다 способность 솜씨, 능력, 재능, 기량, способность к выживанию 자생력 способный человек 수완가 (одаренный) справка ( по телефону) 문의(처) справочник 편람 справился : он справился / не справился с работой 그는 그 일을 해 냈다 /그는 일에 실패했다 справляться : справляться в словаре 사전을[사전에서] 찾다 Спратли 난사군도 спрятать: спрятать концы <в воду> . См. прятать спрятаться в кусты. См. кусты спуда: извлекать [вынимать] из-под спуда 무엇을 (챙겨 놓던것을) 쓰 려고 꺼내다,끄집어 내다 спудом: держать [оставлять] под спудом 보이지 않게 숨겨놓다, 쓰지 않고 보관해[넣어] 두다 ; (재능 따위를) 보람있게 쓰지 못하다 спускаемый аппарат 하강기구 спускать: не спускать глаз с кого, с чего. См. сводить спускать ( спустить) флаг 반기를 올리다; 조의를 표시하다 спуску: не давать спуску кому. См. давать спустить: спустить шкуру с кого (спустить три шкуры, спустить семь шкур) 심하게 매질하다, 벌을 주다, 때리다, 호되게 꾸짖다; 생 가죽을 벗기다 спуститься (спускаться) с облаков на землю 현실로 돌아로다, 정신이 들다 спустя: спустя 3 года 금후 3 년 спустя рукава 되가는 대로 맡기다[내버려 두다], 건넛산 쳐다 보 기, 무슨 일을 할때 열중 하지않고 한눈을 판다는 뜻; 외삼촌 산소에 벌초 하듯, 정성을 들이지 않고 되는대로 마구 함을 이름; 시시부지, 일 을 어름어름 아무렇게나 해 넘기다 (시시부지할바에야 그만두어라) спутать: спутать все карты кого, чьи, кому. См. путать спутать по рукам и по ногам кого. См. связывать спутывать: спутывать по рукам и по ногам кого. См. связывать спятивший 머리가 돈 사람, 미친 사람 спятить: спятить с ума. См. сходить머리가 돌다, 미치다 спящая красавица 잠자는 숲의 미녀 сравнение: выдержать сравнение с 에 필적하다 не идет ни в какое сравнение …과는 비교가 안 된다 сравнения: вне всякого сравнения 무쌍한, 비할데 없는, 비길데 없이 сравнимый с кем, чем-нибудь… … 에 버금가는 сравнительная оценка비교평가(하다) / сравнительный метод 비교 연구법 сравнительное преимущество 비교우위 сравниться: не сравниться с кем, чем-либо 에 비할바가 아니다 сравнять счет (하키등에서) 동점 골을 터뜨리다 сражаться: сражаться с ветряными мельницами 가공의 적과 싸우다, 가상적 인 위험 [적]과 싸우면서 헛 수고하다, 무의미하게 싸우다 (돈케호테가 거인으로 착각하고 풍차에 도전한 이야기에서) среди: среди (средь) бела дня 백주에, 대낮에, 환히 밝은 낮에 среди прочего есть и хорошее 개중에는 좋은것도 있다 среди ясного неба 갑자기,느닷없이,뜻밖에도,청천의벼락같이[처럼] средневзвешенный 가중평균 средней: средней руки. См. руки средние котировки 1-го транша 첫(상) 거래의 평균시세 средний: средний бизнес 중견 기업 средний избиратель 평균치 유권자 средний размер 규격중 중치의 것 средств: оставить без средств 가난한대로 버려두다 средство: средство жизнеобеспечения 생명유지 장치 средство достижения успеха 출세의 연줄 [수단, 방편] средство к существованию 생활의 수단 [양식] средство убеждения (권총, 칼, 채칙 따위의) 강제 수단 средства: в любви и на войне все средства хороши 목적은 (사랑과 전쟁에는 [목적을 위해서는]) 수단과 방법을 가리지 않는다 средь бела дня 백주에, 대낮에 (봉변을 당하다) сробел-пропал 소심한 사람이 미인을 손에 넣는 예는 없다 сровнять: сровнять с землей 완전 [철저히] 파괴하다[무너뜨리다, 허물다] срок: дай срок. См. дай / срок годности 유통기간 срок действия 유효기간 срок каторги (ссылки)복역기간 срок легислатуры власти 입법부[입법권]의 기한 срок полномочия 임기 срок пребывания (미군) 주둔 시한 срок тюремного заключения 형기 срочные: принимать срочные меры 응급[신속한] 조치를 취하다 срывать: срывать зло на другого 1.서울서 매 맞고 송도에서 주먹질 한다, 노 염을 다른 사람에게 까지 옮긴다는 말 2. 방귀 끤놈이 성낸다, 자기가 잘못하고 오히려 성낸다는 뜻 срывать маску с кого (сорвать) 가면을[정체를] 벗기다, 폭로하다 срывать покров с кого, с чего. См. снимать срывать сердце на ком, на чем. (сорвать) 시어머니에 역정나서 개 배때기 찬다, 자기 노여움을 전혀 관계없는 다른데다 옮긴다는 뜻 срывать цветы удовольствия 무사태평하게 삶의 환희에 젖다 срываться: срываться с языка (сорваться) (말이) 입에서 새다, 무심코 지 껄이다 ссора в семье 내분, 집안 싸움 ссориться: ссориться между собой 그들 사이가 틀어졌다, 서로 싸우다 все время ссорятся 그들 사이는 좋지않다 ссориться с кем-либо 와 다투다 ссылаться на 구실로 삼다 ссылка: дать точную ссылку на источники 에 대한 확실한 전거를 제 시 하다 ссылках: вернуться после 3 летней жизни в ссылках 3년간 유배생활을 끝내 고 돌아오다 стабилизация цен 물가안정 стабильнаяцена 안전물가 ставить: <ни>в <медный> грош не ставить кого, что 완전 무시하다, 약간의 관심조차 보이지 않다, 조금도 알아 주지 않다,하찮게 여기다 = ни во что < не> ставить кого, что (поставить) 발가락의 티눈 만큼 도 안 여긴다,업신여김이 심하다는 뜻; 지나치게 얕보다, 우습게 보다 ставить кого-либо в благоприятные условия 아무를 우대하다 ставить кого-либо в неблагоприятные условия 남을 냉대하다 ставить вверх ногами. См. перевертывать ставить [класть] во главу угла (поставить, положить) 무엇을 가장 중요한것으로 여기다 ставить вопрос ребром (поставить) 딱 잘라 [단도 직입적으로] 묻다 [질문하다], 단호하게 문제[계획]을 제출[제의]하다, 문제를 절대적 으로 명시하다[밝히다] ставить[ становить] в пень кого(поставить) 괴롭히다, 난처 하게하다, 불쾌하게 만들다, 할 기력을 꺾어놓다 ставить всё на свое место (поставить) 모든것을 명백하게 정리하다, 결정 지우다; 아무에게 자기 분수를 지키게하다[알게하다] ставить в строку кому что (поставить)아무의책임[죄과]으로 돌리다 ставить всякое лыко в строку кому (поставить)사소한 실수를 죄로 인
|
|||||||
|