Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 92 страница



 정하고 엄하게 굴다                                                          

  ставить в тупик кого (поставить) 당황하게 [곤혹케]하다, 망연 자실

  하게 하다, 난처하게 하다

  ставить знак равенства между кем, между чем (поставить) 똑 같은것

  [동등한것]으로 인정하다, 동일시하다, 똑같이 평가하다

  ставить к стенке (стене) кого (поставить) 총살하다

  ставить на вид кому (поставить) 아무를 견책[징계]하다, 질책하다

  ставить на карту (поставить) 무엇을 이룩하려고 위험을 무릅쓰다

  ставить на колени кого (поставить) 아무를 복종케하다, 굴복시키다

  ставить на кон (поставить) 생명의 위험을 걸고, 모든것을 바치고

  ставить [поднимать] на ноги кого (поставить, поднять)  1. 완치하다,

  치료하여 완쾌하게 하다  2. 자립하도록 자식을 키우다[기르다]

  ставить на одну доску кого с кем, что с чем (поставить)아무를 아무와

  [무엇을 무엇과] 견주다, 필적시키다

  ставить на рельсы чего, какие. См. переводить

  ставить на свое место 모든것을 명백하게 정리하다,결정 지우다; 아

  무에게 자기 분수를 지키게하다 [알게하다]

  ставить на службу чему (поставить) 에 유익하도록 이용하다, 무엇을

  위해 봉사[일]하도록 하다                                   

  ставить палки / рогатки  в колеса кому 아무를 훼방하다 [훼방놓

  다], (고의적으로 그 어떤 일을) 방해하다

  ставить  ребром последнюю копейку [ грош ] (поставить)  그 무엇에

  남은 돈을 죄다 써 버리다

  ставить себя на место кого, чье (поставить) 아무의 입장에 서서 생각

  하다, 입장을 바꾸어 보다, 나의 입장이 되여 보아라

  ставить точки (точку) над и (поставить) 논리상 결말을 짓다, 할말

  을 다하다, 결정적으로 정의하다, 상세히[꼼꼼히] 해명[설명]하다

  ставить точку на чем. (поставить) 무엇을 이것으로 마치다[끝내다], 마

  침표를 찍다

  ставить условия 조건부 하다

ставку: делать ставку на что 에 성패를 걸다, 을 믿고 행동하다

стагфляция 경기침체속의 인플레          

стадо: панургово стадо 분별없이 무조건 두목을[우두머리를]뒤따르는 무리,

  철없는 모방자들

стажер 연수생

стакане: буря в стакане воды. См. буря

стали: волосы стали дыбом у кого. См. волосы

сталкиваться: сталкиваться на узкой дорожке. См. встречаться      

стало: во что бы то ни стало 그어떤 상황에도 불구하고,난관을 무릅쓰고, 대 

  돈변을 내서라도, 무슨 변통을 하여서든지 그 일을 하고야 만다는 뜻으

   로 이름

  за небольшим дело стало. См. дело / за чем дело стало См. дело

  стало быть 그렇다면, 그래서, 그러므로, 따라서

стальная улыбка 강철의 미소(를 지닌 철의 여인) (железная леди со стальной

  улыбкой)

станет: в подметки не станет кому, чему. См. годится / дело не станет  за

кем, за чем. См. дело

становая: становая жила чего. См. жила

становить: становить в пень кого. См. ставить                               

становиться: становиться в тупик (стать )아주 어려운 처지 [곤경]에 처하다

  становиться [вставать] на дыбы  (стать, встать) 불평을 말하다, 항의

  [반항]하다, 잔뜩[벌떡] 화내다, 속을 태우며 조급하게 번민하다

  становиться на задние лапки перед кем (стать)  남의 비위를 맞추다,

  남의 앞에서 알랑거리다

  становиться на колени перед кем (стать) 아무에게 복종[순종]하다

  становиться  [вставать,  подниматься]  на ноги    (стать , встать,

  подняться) 1. 완치하다, 완쾌해지다, 전처럼 건강해지다, 다 나아서

  2.경제적으로 독립하다, 자립하다 3. 물질적으로 생활을 갱신하다

  становиться на одну доску с кем (стать) 자신을 아무와 견주어 보

  다, 동일시 하다  

  становиться на пути [на дороге] кого, чьем, у кого (стать, вставать) 아

  무의 일을 방해하다, 못하게 막다, 아무의 장애가 되다

  становиться (вставать) на путь чего (стать, встать) 일정한 방향을 잡

  고 행동하기 시작하다, 길을 따라 나서다

  становиться [вставать] на сторону кого, чью ( стать, встать) 아무의

  편을 들다, 아무의 의견을 찬성하다

  становиться нетерпимым 박절해지다 

  становиться [ вставать] поперек горла кому (стать, встать) 더는 견딜

  수 없을 정도이다, 참을 수 없다,용납할 수 없다(그냥 둘수 없는 상

  황, 참을수 없는 녀석 등)

  становиться [вставать] поперек пути [дороги] кому  (стать, встать)

  아무가 하는것을 방해하다, 방지하다, 못하게 막다, 장애가 되다

становление (фил.) 생성, 전성, 전화

становятся: волосы становятся дыбом у кого. См. волосы

станция: насосная станция 압축장,  орбитальная станция 우주정거장, станция подкачки (송유관 등의) 압력 보강소, 보압 펌프장

стар: стар и мал [ млад] 노소를 불문하고 모두

старая: старая дева. См. дева

  старая история 캐캐묵은 이야기[일], 평범한 일

  «старая калоша» 낡은배(негодное к плаванию судно)

стареть 녹초가되다 (слабеть от старости), 나이를 먹어 가고있다   

старец: седой старец 파파노인 

старик (мой старик)남편  

старики ( мои старики) 나의 아버지와 어머니

стариной:  тряхнуть стариной.  См. тряхнуть

старо :  старо, как мир 매우 오래된

старого воробья на  мякине не проведешь 노련한 사람은 쉽사리 속아 넘어

  가지 않는다, 참새 얼려 잡겠다, 참새 굴레 씌우겠다,지나치게 약빠

  르고 꾀가 많은 사람, 매우 수완이 좋고 교묘한 사람을 두고 하는 말 

старое: старое  время 해묵은 시대  

   кто старое помянет, тому глазу вон 과거의 일은 잊어 버리자      

старой: по старой памяти. См. памяти

старомодно одетая женщина 칠칠치 못한 여자 

старомодный 시대에 뒤진, 너절한 차림(의 여자)         

старости: на старости лет 노후에, 노령에, 만년에, 늘그막에

  страхование старости 양로보험 

старость: старость не радость 노장이 무용, 늙은이는 쓸 데 없다 함이니

   나이 많은 사람들이 스스로 비관을 섞어 겸손하는 말 

старуха: моя старуха 나의 아내, 마누라, 우리 집사람

старуху: и на старуху бывает проруха 철 나자 망령 난다, 나이 먹은 사람이

   몰상식한 짓을 하는 경우를 비난조로 이르는 말

старше: он старше меня на 9 лет 그는 나보다 9살 연상이다

старший : старший Дюма - 대 듀마 (« 삼총사»,»몬테크리스토 백작»)

  старший научный сотрудник 수석연구원

старый: старый волк. См. волк        /  старый воробей.  См. воробей

  старый друг лучше нового 옷은 새 옷이 좋고 사람은 옛 사람이 좋

  다, 오래 사귀어 정이 두터워진 사람이 좋다는 뜻

  старый хрыч  ( старикашка) 늙다리

старьевщик 헌옷 장수

стати: с какой стати?! 어떤 이유로, 어떠한 원인[목적]으러, 왜, 어째서    

статист ( статистка ) 단역배우 (단역여배우)

статный  늠름한 풍채, не статный 체격이 늠름치 못한 

статочное: статочное ли дело. См. дело

статус американских войск미주둔군 신분(협정)/статус общественного

   положения사회 신분, политический статус 정치위상

статуя свободы 자유의 여신상                              ┌가다                                                

стать: идти на стать (пойти) 그 어떤 곤란도 없이, 아주 훌륭하게, 잘 되여

  не занимать стать чего. См. занимать

  ни стать ни сесть 아주[몹시] 비좁다                   

  не уметь ни стать ни сесть 좋은 자세를 취할줄 모르다, 자기주장

  을 굽히지 못하다

  под стать 1. кому 아무에 있어서 당연하다, 안성마춤이다 2. чему

  에 어긋나지않다 3. кому 무엇을 하는것이 아무에 타당하다,적당하다

  стать в копеечку. См. влететь

  стать во главе чего, кого. См. стоять

  стать в пень 아주 곤란한 처지에 처하다

  стать в тупик. См. становиться / стать горой за кого, за что..

  См стоять / стать грудью за кого, за что. См. стоять / стать

  колом в горле. См. стоять / стать на дыбы. См. становиться      

  стать на задние лапки перед кем. См. становиться   

 стать на колени перед кем. См. становиться

 стать на ноги. См. становиться   

  стать на одну доску с кем. См. становиться    

  стать на пути кого, чьим, у кого. См становиться 

  стать на путь чего. См. становиться  

  стать на сторону кого, чью. См. становиться

  стать [встать] на стражу ( страже) 아무를 보호[비호]하다

  стать поперек горла кому / стать поперек пути  См. становиться

статьям: по всем статьям모든 점에서, 모든 면으로 보아,모든 면에서

стволовые клетки человеческого эмбриона 인체의 줄기 세포, 배아줄기세포

стеклышко: как стеклышко 1.(유리처럼) 아주 말쑥한, 깨끗한, 산뜻한 2.술

취하지 않다, 맑은 정신이다  

стеклянный : ты что, стеклянный? 앞을 막아서면 보이지않아요

стелет: мягко стелет да жестко спать 겉 다르고 속 다르다

стельку: в стельку 꽉 [ 곤드레 만드레] 취하다, 정신없이 취하다

стен: и у стен есть (бывают) уши. См. стены

стена: китайская стена 극복할 정도가 아닌 장벽, 장애물

  стена в стену (стенка в стенку) 바로 옆에 (있다), 이웃으로 (살다)=

  = стена об стену (стенка об стенку)

  стена плач 통곡의 벽

  кремлевская (городская) стена 크레믈린(도시)의 성곽[성벽]

  между ними выросла стена 그들 사이가 틀어졌다

стенах:  жить [сидеть] в четырех стенах 1. 아무와도 교제[교우] 하지 않고

 고독 생활을 하다 2. 폐거하다, 외출하지 않다, 방안에(남아있다)

стенка : домашняя стенка 벽장

  стенка на стенку (стена на стену) 패거리 싸움,  (주먹 싸움터에서)

  동아리끼리 맞서다       

стенке: зарубить на стенке. См. зарубить

  припирать к стенке кого. См. припирать

  ставить к стенке кого. См. ставить

  прижатый к стенке 막다른 골목에 몰려, 막다른 골목에 쫓기다

стенку:  биться головой об стенку  불가능한 일을 시도하다, 헛수고하다

  как об стенку горох. См. горох / стенку на стенку. См. стенка

стеной:  как  [будто, словно, точно] за каменной стеной 아무의 믿음직한 보

  호[비호]하에 아주[더없이] 안전하게 (살다,느끼다)

стену: возводить стену 담을 쌓다, 담을 쌓고 벽을 친다, 좋게 사귀던 사이를

  끊고 서로 싸운다는 뜻

  как на каменную стену надеяться на кого, на что. См. гору

  лезть на стену. См. лезть / стена в стену. См. стена / стена об стену.

  См. стена / хоть головой об стену бейся. См. бейся

  положиться на кого-либо как на каменную стену 아무를 전적으로 신

  용[신임, 신뢰] 하다

стены: и стены имеют уши 말 조심해라, 벽에도 귀가 있다, 낮 말은 새가

  듣고 밤 말은 쥐가 듣는다 1.아무도 안 듣는 데에서라도 말 조심 해야

  한다는 뜻 2.아무리 비밀히 한 말도 반드시 남의 귀에 들어가게 된다는 뜻

степени: до некоторой степени 얼마간, 다소

стерпится, слюбится 쓴 배도[개살구도] 맛 들일 탓, 어떤 일이나 취미를 붙

   이기에 달렸다는 말

стереотип 판에 박은 형식, 틀에 박힌 양식, 진부한, 상투적인

стереть: стереть [истереть] в <мелкий> порошок кого아무를 떡이 되도록

  패다, 혹독하게 징벌하다, 남을 호되게 때려주다

  стереть грани между кем, между чем. См. стирать

  стереть с лица земли 1. кого 아무를 파멸에 파뜨리다, 혹독하게 처단

  [처벌]하다 2. что 완전 파괴하다, 일소하다 

стеснений: без всяких стеснений 그 어떤 부끄럼 타지않고; 염치없이

стесненная жизнь 넉넉하지 않은 생활[살림살이]     

стесненные обстоятельства  궁핍하여, 돈에 쪼들다,  빠듯한 생활 ; 갖가지

  불편[곤란] (을 겪다), 돈이 궁해지다 ; 가난,궁핍한 생활 

стечение обстоятельств 사건의 연속[연쇄, 연관]

стиль: строгий стиль 간결한, 고상한 문체, утонченный стиль

  장황한 문체, легкий стиль 유창한 문체, очищать (литературно)

  стиль 문체를 순화하다

стимулировать 격려하다

стипендии: студенты, не получающие стипендии 자비생  

стирать: стирать грани (грань) между кем, между чем (стереть) 그 어떤 차이

  점을 줄이다[제거하다]         

стиснув: (решиться на что-либо) стиснув зубы 이를 악물고, 굳게 [단

  단히] 결심하고, 자기 감정을 억눌으고 (무엇을 하다)

стих: стих находит [нападает] на кого (нашел, напал) 1. какой 그 어떤 기분

  [정신상태]에 사로잡히다 2. 미치광인양 무리한 짓을 하려하다

стихии: не в своей стихии (사정이 바뀌어) 제 실력을 충분히 발휘 못하다

  быть в своей стихии 뜻대로 할수 있는 처지에 있다

стихийный рынок 자유방심 시장      

стихия: философия моя стихия 철학은 나의 자신 있는 분야다

сто: давать сто очков вперед кому. См. давать                                                     

  на все сто 1.무엇을 아주 훌륭하게 하다 2.그는 완전한(바보,악한이다)

  сто дней  (대통령 취임의 백일간) 밀월기간(야당등의 호의를 받는기간)

  сто против одного 희박한 가능성, 100중 하나의 가능성

стогу: как иголка в стогу <сена>. См. иголка

стоеросовая: дубина стоеросовая. См. дубина

стоило:  это вино стоило мне тысячу рублей за бутылку 이 포도주는 한병에

  천루불 먹혔다

стоит: выведенного яйца не стоит 주목할 가치 조차 없다, 보잘것 없다,

  수고한 보람이없다

  гроша медного[ломанного] не стоит 그어떤 의미[가치,쓸모]도 없다

  едва на ногах стоит 1.(중병, 피로 등으로)아주 쇠약 하다 2. 만취된

  상태, 술에 꽉[잔뜩] 취해 있다

  игра не стоит свеч. См. игра

  на ногах не стоит[ не держится] 1. (중병, 피로 등으로) 아주 쇠약 하

  다 2. 만취된 상태, 술에 꽉[잔뜩] 취해 있다

  на чем свет стоит. См. свет

  ни гроша не стоит그어떤 의미 [가치,쓸모]도 없다

  ничего не стоит кому 아무에 있어서 어려운 [곤란한] 일은 아니다;

  아무런 가치도 없다

  ногтя [мизинца, подметки] не стоит чьего  아무와는 비교도 안된다,

  어림도 없다, 아무 보다는 훨씬 못하다

  плевка не стоит  보잘것 없는,하찮은, 쓸모없는,주목할 가치가 없는

  стон стоит. См. стон

стой или стреляю  서지 않으면 쏜다

Стой, кто идет? 정짓! 누구얏?

стойко переносить все превратности судьбы  행운도 불운도 다 겪다 

стол: садиться за один стол. См. садиться

стол переговоров 회담 석상, 회담탁(에 마주 앉다,에 나오게하다)

столб: стоять как столб  장승같다

столбом: дым столбом. См. дым   /  пыль столбом. См. пыль

столбу: пригвождать к позорному столбу кого. См. пригвождать

столбы: геркулесовы (геркулесовские) столбы 그 무엇의 극단, 절정, 한계점

столкнуться: столкнуться на узкой дорожке. См. встречаться

  столкнуться с кем- либо 아무와  우연히 마주치다

  столкнуться с трудностями 난관에 봉착하다

  столкнуться с другим судном 딴배의 뱃전에 충돌하다      

столовое вино 식탁용 포도주 (알콜 분 8 –13 %)

столовые приборы 식기, 반상기, 식탁용 기구                                        

столом:   встреча (встречаться) за круглым столом 동등한 권리를 행사하는

   원탁회의 /   под столом 1.만취하여 2. 은밀히, 뇌물로서

столпотворение:  вавилонское столпотворение 소란한 곳, 왁자지껄한 말

  소리, 떠들석한[혼란한] 장소



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.