|
|||
Корейско-русский индекс к «Дополнению» 90 страницасоберись! 마음을 가라 앉쳐라 собеседник 말 상대 собираемость налога조세 징수률, 세입률(이 낮다) собирался: он не собирался уходить 그는 떠날 생각은 전혀 없었다 только что собирался выходить 이제 막 나가려는 참이다 собирать: собирать куски 구걸하다, 동냥으로 살다, 걸식하다 собираться что-то делать 이제 막… 하려 하고 있다 собираться с духом (собраться) 용기[기운을]를 불러 이르키다, 정신을 가다듬다 собираться с мыслями (собраться) 생각을 집중하다, 전념하다 собираться с силами (собраться) 1.용기[기운을]를 내다, 분발 하다 2. 힘을 회복하다[모으다] собираются: тучи собираются над кем, над чем. См. тучи соблазнять 유혹하다, 유인하다, 꾀다 соблюдать приличия 체면을 유지하다, 체면치레를 하다 соблюдение правил 규칙의 준수 собой: бороться с <самим> собой. См. бороться / владеть собой. См. владеть / влечь за собой. См. влечь / не слышать земли под собой. См. слышать / не слышать ног под собой. См. слышать / овладевать собой. См. овладевать / оставлять за собой. См. оставлять / покончить с собой. См. покончить быть [оставаться] самим собой (остаться) ..한 대로이다, 여전히 변함없이 그 상태로 남아 있다 само собой <разумеется>. См. само / сам собой. См. сам терять почву под собой. См. терять собою: каков собою. См. каков собраться: собраться духом / с мыслями / с силами. См. собираться собственного: не видеть дальше собственного носа. См. видеть собственной: собственной персоной. См. персоной собственном: вариться в собственном соку. См. вариться собственному: освобожден (от занимаемой должности) по собственному желанию 본인의 희망에 따라 사직했다 собственноручно написанный документ 자필의 문서 [ 증서] собственные: в собственные руки кому. См. руки собственный: на собственный страх < и риск>. См. страх на собственный счет. См. счет собственным: доходить собственным умом. См. доходить собственными: называть вещи собственными именами. См. называть отдуваться собственными боками. См. отдуваться собственными глазами. См. глазами собственными силами 자력으로, 자기의(나의) 혼자 힘으로 собственных: стоять на собственных ногах. См. стоять сова: как сова днем 올빼미 눈 같다, 낮에 잘 보지못함을 이름 совать: совать голову в петлю (сунуть) 1. 목매여 죽다 [자살하다] 2. 아주 모험적으로 그 무엇을 시도하다 совать под нос кому, что (сунуть) 불손[무례]하게, 되는대로 무엇을 넘겨주다[전달하다] совать <свой> нос куда, во что. 에 쓸데없이 [부질없이, 주제넘게, 공연히] 간섭하다[끼여들다], 에 참견하다, 남의 일에 덥적거리기 좋아한다, (не суй свой нос в чужие дела 남의 일을 꼬치꼬치 캐지말아); 약방에 감초, 어떤 일에나 빠짐없이 끼어드는 사람을 일컫는 말 соваться: соваться со своим носом куда, во что. (сунуться). Ср. совать свой нос соваться не в свое дело 쓸데 없이 참견하다, 간섭하다 не соваться с советом 객적은 말 참견을 삼가다 совершеннолетие 성인기 совершенный некстати поступок 부적당한 행위 совершенства: достичь совершенства 완전의 경지에 달하다[이르다] совершенстве: в совершенстве 더할나위 없이( 잘하다), 완전하게 совершенствовать личность 인격을 수양하다 совершить преступление 범행을 저질렀다 совести: без зазрения совести. См. зазрения. дело совести 양심의 일, 양심이 결정할 일 для очистки совести. См. очистки на совести кого, чьей, у кого 아무의 양심적 문제이다 (도덕상 책임) по совести 양심에 따라 [마땅하게](처리하다), 성실하게, 공평하게 по чистой совести говорить (по совести сказать [признаться], говоря по совести) 솔직하게 털어놓고 말하다 (말하자면) поступать по совести 양심적으로 처리하다 угрызение совести 마음의 거리낌, 양심의 가책 совесть: 양심, 도의심 / мучила его совесть가책하다, 양심이 찌르다 на совесть 양심적으로, 아주 성실하게, 정직하게…하다 не за страх, а за совесть. См. страх нечистая совесть 꺼림칙한 마음 он совсем потерял совесть 그는 전혀 염치가 없다 пора и совесть знать. См. пора совесть зазрила 부끄러워하다, 마음이 꺼림칙 해지다 совесть чиста 양심에 꺼리지 않다 совестью: сделка с совестью. См. сделка со спокойной совестью 떳떳한 마음으로, 안심하고 с чистой совестью 마음에 꺼리낌 없이, 편한 마음으로 совет: обращать внимание на его совет 그의 충고를 유의하다/ совет безопасности안보이사회/안전보장평의회 / совет глав республики 연방 소속 제공화국 수뇌회의 / совет директоров 중역회의 совещание экспертов 전문가 간담회 совещательный орган 자문기관 совещаться с кем-либо наедине 누구와 밀담하다 совместить: нельзя совместить несовместимое 양쪽 다 좋을 수 없다 совместить (совмещать) должности 겸직하다 совместное: совместное заседание парламента 양원협의회 совместное заявление공동 명의의 성명, 공동성명 совместное коммюнике 공동 발표문 совместное предприятие 합작기업 совместное расследование 공조수사 совместное собрание 합동회의, 연석회의 совместные действия 공조 совместный: совместный проект 혼성안, совместный бизнес 얼렁장사 совок для мусора 쓰레받기 совокупляться 성교하다 совпадать с чьим-либо планом 아무의 목적에 적합하다 совсем: совсем бы не родился 아예 태여나지 않는 것이 다행이 였을것이다 совсем забыл 까맣게 [아주] 잊어버리다 согласительная комиссия 조정양립위원회, 양립조정위원회; 절충위원회 согласия: с общего согласия 만장일치로 согласовать: согласовать мнения 의견[생각]을 절충시키다 предварительно согласовать повестку дня 의제를 사전 조율하다 соглашение: общественное соглашение 사회협약, частное соглашение개별협정 согнать: согнать семь потов с кого. См. сгонять / согнать со света кого. См. сживать согнуть: согнуть в бараний рог кого. См. / согнуть в дугу кого согнуть в три погибели кого. См. гнуть согревать: согревать змею на груди. См. отогревать согревать сердце кого, чье 남을 마음으로부터 기쁘게하다, 기운을 돋구다 согреть: согреть змею на груди. См. отогревать содействовать заведомо дурному 나쁜 쪽을 돕다 содержанкой: быть чьей-либо содержанкой 아무의 첩이 되다 содержать: содержать семью 가족을 부양하다 содержать сына-студента 대학 다니는 아들의 바라지를 하다 содержимое 내용물 содом: содом и Гоморра (Гоморр) (소돔과 고모라-죄악,악덕 때문에 신에 의 해 멸망된 도시를 비유로) 1.야단법석, 혼잡, 큰 소동,시끄러운 소리 2. 유흥, 떠들고 놀기, 술추렴 содрать: содрать шкуру с кого. См. драть содрогаться ( содрогнуться) 오싹해지다, 근질근질하다 содружество нации (Британское) 영연방제도 сожалением: с сожалением 뉘우쳐서 сожаления: без сожаления 천연덕스럽게, 뉘우침 없이 сожжение (как форма наказания) 분형, 화형 (불살라 죽이는 형벌) сожительствовать남녀가 자리를 같이 하다, 떡치다, 방사[동거]하다 созвучный: 우리 입장과 일맥상통하다 создания: возводить в перл создания. См. возводить создатель всего сущего 조물주, 하느님 создать совет (협의회를) 발족시키다 сознании: не укладывается в сознании. См. укладывается / уложить в сознании. См. уложить сознания: до потери сознания. См. потери доходить до сознания. См. доходить соизволил: он не соизволил обратить на нас внимание그는 우리를 거들떠 보지도 않았다, он соизволил нам помочь황공하옵게도 우리를 도와 주었다, не соизволил даже нас выслушать 우리 말 따위를 들으 려 하지 않았다, он соизволил меня принять 그는 비공식 알현을 윤허 해주었다 сойти: не сойти мне с этого места (내가 그런 짓을 한다면) 성을 갈겠다, …이면 내 목을 쳐라, 절대로 …은 아니다, 정말…이라면 손바닥에 장을지지겠다(틀림없음을 선서하고 증언함, 임을 분명히 확인, 보증함) сойти в могилу / сойти за чистую монету / сойти на нет / сойти со сцены. См. сходить сойти с рельсов 일상적인 생활 양식에서 벗어나다, 술마시며 놀다 сойти с рук. См. сходить сойти с ума 머리가 돌다, 미치다 соки: выжимать соки из кого. См. выжимать сокол: гол как сокол. См. гол сокращение: резкое сокращение производства 생산의 극심한 위축 сокращение военнослужащих (10만명의) 軍 인원[병력]을 축감 했다 сокращение военных расходов 군사비 지출삭감, 군사비의 감액, 군비축소[축감] сокровища: ни за какие сокровища <в мире>. См. блага соку: вариться в собственном соку. См. вариться в <самом> соку 혈기왕성한 때, 한창 나이에; 전성기, 최성기 соли: насыпать соли на хвост кому. См. насыпать / пуд соли съесть с кем. См. съесть солидарная ответственность 연대책임(제) солидарности: забастовка солидарности 동정파업 солидная: солидная сумма 어지간한 금액, 상당한 수입[재산], 충분한[넉 넉한] 자금 солидная компания 틀림없는 기업, 신용있는 기업, 잘 알려진 회사 солидная репутация 정평, 흠없는 평판 солидное: солидное знание 폭넓은 지식 солидное исследование 굵직한 연구물 солидный человек 정평있는 인물 солнечная: солнечная активность 태양방사성, солнечная ванна 일광욕 солнечная сторона 향양지지, 볕을 바로 받는 땅 солнечная энергия 태양광 에너지 солнечного: политика солнечного тепла 해볓정책 солнце: и на солнце есть пятна 옥에도 티가 있다, 아깝게도 조그만 흠은 있 기 마련이라는 뜻 солнцем: место под солнцем. См. место соловей: ждать как соловей лета 눈이 빠지도록 기다리다, 일 년을 십년 같 이, 몹시 애타게 기다린다는 뜻 соловьем: заливаться соловьем. См. заливаться соловья: соловья баснями не кормят 좋은 말보다 마음이 중요하다, 말만 고왔자 아무 소용이없다, 금강산도 식후경, 수염이 대 자라도 먹어야 양반, 배가 고프면 말이 귀에 들어 오지 않는다, 의식이 족해야 예절을 안다, 말로 온 동네 다 겪는다, 말로나마 잘 대우한다는 뜻 солома: солома в голове у кого 얼간이, 얼떨떨한 사람, 이해가 더딘 사람 соломенная вдова 별거중인 아내, 이혼한 여자; (남편이 낚시나 골프에 미쳐 따 돌려진) 생과부 соломенный вдовец 별거중인 남편, 이혼한 남자 соломинку: хвататься за соломинку. См. хвататься соломой: голова соломой набита у кого. См. голова мешок с соломой. См. мешок солоно: вернуться не солоно хлебавши 모든 노력이 헛되게 돌아갔다 ему пришлось солоно엄청난 시련을 껶었다, 고생하여 쓰라린 체험 을 쌓다 соль: аттическая соль 가벼운 조롱, 농담, 점잖은 익살, 비웃음 водить хлеб - соль с кем. См. водить забывать хлеб – соль чью, какую. См. забывать соль аргумента (рассказа) 논의의 요점, 논지, 핵심 соль земли (사람에 대하여)이 세상의 훌륭한 인물,상회의 중견[인물], 인격이 뛰여난 사람들 хлеб да соль. / хлеб-соль См. хлеб сомкнуть: не сомкнуть глаз 한잠도 [한숨도] 안자다[ 자지않다, 못자다 ] сомневаться в правдивости 그 진위를 의심하다 сомневаюсь! 글쎄 어떨까? 도대체 그러한 일이 있을 수 있을까? сомнение в сердце 마음의 동요 сомнения: вне сомнения 논의할 여지 없이, 분명히 заронить сомнения в сердце 마음의 동요를 심어주다 сомнениями: я был охвачен сомнениями 나는 의심에 사로 잡혔다 сомнительнаярепутация 좋지않은 평판 сомнительный комплимент 빈정대는 투의 칭찬, 겉치레의 찬사 сон: как [будто, словно, точно] сквозь сон 불명료하게, 어렴풋이(기억하다, 보다, 듣다) на сон грядущий 잠들기전에, 잠자리에 앞서 сквозь сон 꿈결에; 졸음속에서 (듣다) сон неспокойный 선잠 /сон урывками 노루 잠 «сон в летнюю ночь» 한 여름밤의 꿈 (Шекспир) потерять сон (집생각에) 잠을 설치다 это сон или явь? 꿈인지 생시인지,너무 뜻 빢이라 믿어지지 않음을 나 타내는 말 сонливость 졸음,나른함 сонливый졸리는, 졸리는듯한,꾸벅꾸벅 조는 сонму: причислять к сонму кого. См. причислять сонная: как сонная муха. См. муха / сонная тетеря. См. тетеря сонное : сонное царство. См. царство сонный человек 들락 말락하던 그 사람 соображать: быстро соображать 이해력이 빠르다 надо же соображать!사람이 지각 머리가 있어야지! соображать на троих 3명의 각추렴 (세명이 술 한병을 나누어 먹다) туго соображать 이해력이 둔하다 соображение: взять в соображение. См. взять соображением: с соображением. См. умом сообщник 공범자, 연루자 соответствующие органы 유관 기관 соотношение сил 힘의 상관관계 соперники 경주자들 ( в предвыборной кампании); 라이벌, 경쟁자, 적수 соплей: соплей перешибешь кого. См перешибешь соплях: на соплях 1.겨우, 간신히 (걷다,가다) 2. 소홀히, 되는대로, 대충 대충(하다), 무엇이 겨우[견고하지 않게] 달려있다[붙어져있다] сопоставимый 비길만한, 필적하는 / пока нет сопоставимый с этим словарь 아직은 이에 필적하는 사전은 없다 сопричислить / сопричислять : сопричислить / сопричислять к сонму кого. См. причислять сопровождение шумовое(музыкальное) 배경음악, 음악효과 сопротивления: идти по линии наименьшего сопротивления. См. идти сор: выносить сор из избы. См. выносить соразмерно … 한 만큼 (일 한 만큼 지불하겠다) сорвалось: глупое слово сорвалось к меня с языка 부질없는 말이 무심코 입 밖에 내다 сорвался: как [будто, словно, точно] с цепи сорвался 1. 갑작스럽게, 황급히, 부산스럽게 뛰어들다 [ 달리다], 맹렬하게 돌진하다 [공격하다] 2. 자제력을 잃고 남을 뿌리치다 [퇴짜놓다] сорвать : сорвать голову с кого, кому 1. 아무를 죽이다 2. 엄한 벌을 주다 (주로 위협 형태로) сорвать куш 큰 벌이를 하다, 큰 이익을 보다 сорвать маску с кого. См. срывать / сорвать покров с кого, с чего. См. снимать / сорвать сердце на ком, на чем. См. срывать сорваться с языка (말이) 입에서 새다, 무심코 지껄이다, 그 말이 저절로 입 에서 나왔다 сорви-башка См. удалая башка сорить деньгами 돈을 물쓰듯, 묵은 장 쓰듯, 아낌없이 쓰다, 아끼지 않고 헤프게 쓴다는 뜻 соркестрованный 잘 조율된 сорок: сорок одно [два] с кисточкой 어떼! (극히 친밀하고 허물없는 사이 에서만 사용하는 인사말 표현) сорок сороков 무엇이 수 없이 많다, 대량의 것 сороков: сорок сороков. См. сорок сорочке : родиться в сорочке 부귀한 집에서[행운을 타고] 태어나다 СОС (만국 공통의) 긴급[조난, 위험] 신호 сосать: сосать кровь чью. См. пить (не медведь же, чтобы) лапу сосать 곰이라 발바닥 핥으랴, 아무것도 배를 채울것이 없다는 뜻 сосед: хороший сосед лучше дальнего родственника 가까운 남이 먼 일가 보다 낫다, 이웃 사촌, 지척의 원수가 천리의 벗이라 соседа: работать на соседа성공무덕,남을 위해 노력만 하고 얻은것이 없다는 말 сосенки: с бору да сосенки. См. бору сослужить: сослужить службу кому, чему 1.특별히 돌봐주다, 도와드리다, 에 도움이 되다, 힘쓰다, 애쓰다, 조력을 제공해 주다 2.(꽤 좋은[나쁜]
|
|||
|