Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 68 страница



  말이 날지 확실치 않다, (계획의 성공 여부가) 막연하다, 미정 상태

  이다                                                                                         

писаной: носится <как  дурень> с писаной торбой с кем, с чем.

 См носится.    

писаному: как [будто, словно, точно]по писаному(책을 읽듯이) 아주 유창하게

  [거침없이,정확하게] 이야기하다, 격식을 차려 말하다

писать: писать вавилоны. См. выводить / писать <ногами> кренделя.

  См. выделывать / пошла  писать губерния. См. губерния

пистолетом: держи хвост пистолетом. См. держи

письмо с белыми порошками 백색분말(과 함께 배달된) 편지

питательное блюдо 영양이 있는 음식 [ 식사 ]

питать отвращение 을 몹시 싫어하다, 을 혐오하다, 을 질색하다,

  지겨워하다  (이것은 나에게 있어서 질색이다)

питаться: питаться акридами и< диким медом> 식량부족으로 배부르게 못

  먹다 

  питаться манной небесной충분한 영양[음식]을 받지못하다

пить: дать пить. См. дать / как пить дать. См. дать

  пить горькую [мертвую] (запить) 술에 빠져 있다, 술을 실컷 [지나

  치게] 마이다

  пить <горькую> чашу до дна (выпить, испить, допить) [пить <до

  дна> горькую чашу ]시련 [난관] 을 끝까지 이겨내다 ; 인생의 쓴맛

  단맛을 다 맛보다, 고생을 껶을대로 껶다

  пить до дна 잔을 들이켜 비우다 (пей до дна 쭉 들이켜요, 한 방울도

  남기지 말고 마셔라, 잔을 비워라)

  пить [сосать] кровь чью ( выпить, высосать) 남을 괴롭히다, 에 고통

 을 주다, 몹시 귀찮게 굴다, 골치 아프게 하다; 고혈을 짜다 [짜내

  다] 가혹하게 착취하거나 징수함을 이름  

( онпьет сильно 그는 술에 빠져있다, пью за здоровье… 을 위

  해 축배를 들다, 의 건강을 빌다, 건배하다) 

пиши: пиши пропало (그때면) 손해, 실패가 불가피하다 (필연적이다)

пища:  пища для ума (духовная) 마음[영혼]의 양식 / пища для

  размышления 사고[반성]의 대상[재료] / пища простая (скудная)

 간단한 식사 

пище: сидеть на пище святого Антония . См. сидеть

пищевое отравление 식중독

пищевые отходы 음식물 쓰레기

пищи: вкушать от пищи святого Антония. См. вкушать

плавать: мелко плавать 1. (무엇을 하기위한) 충분한 자격이 없다 2. 중요하지

  않은 지위에 있다

  плавать как топор 헤엄칠 줄 전혀 모르다 

плавающий курс 변동환율

плавленый сыр 가공 치즈

плавная: у него плавная речь 그는 입이 가볍다

плавучая : плавучая гостиница 떠다니는 호텔

  плавучая конструкция 부유식 구조물[건물]

  плавцчая морская база 부유식 해상기지 (떠 다니는 해상기지)

плакали денюшки 돈이 날아가다, 헛되이 쓴 돈

плакать: плакать [плакаться] в жилетку (поплакать, поплакаться) (아무의 동

  정, 위안을 얻기위해) 자기 운명을 하소연하다

плакаться: плакаться в жилетку. См. плакать

плаксивый тон (говорить плаксивым тоном)   (거지같은) 청승 맞은 목소리

(로 말하다)      

план 1.사업과제 2. 배경도 

планына будущее 장래의 가망

планетарный 범세계적, 범지구적

планирование работы 업무기획

пластиковая бомба 수지탄환

пластическая операция 성형 (외과)수술,쌍거풀 수술, 정형수술

платежный: платежный сертификат 지급보증서, платежный союз 결제연맹

платить: платить визит 답방하다

 платить [отдавать] дань ( заплатить, отдать)1. 공로를 인정하다, 공 

  적에 경의[사의] 를 표시하다, 을 기리다 2. …에 부합되게 행

  동하다, …에 따르다 3. 마땅한 주목을 돌리다 4. 조공을 바치다

  платить дбром за добро 덕을 가지고 덕에 대한다

  платить бобром за зло 덕을 가지고 원수에게 대한다

  платить за квартиру 집세를 내다

  платить из чужого кармана 남의 덕으로 무엇을 이루다

  платить кровью 희생을 치르다, 그 어떤 목표를 위해 목숨을 바치다 

  платить той же монетой ( тем же) (оплатить) 앙갚음 하다, 남에게

  대 갚음하다, 적절한 [ 같은] 수단으로 응수하다

платформе: стоять на платформе чего, какой. См. стоять

плач (식장은 일순) 울먹임( 으로 가득차다)

плачевное состояние 처참한[ 비참한, 한탄할 만한, 개탄스러운] 처지 

   (его комната была в плачевном состоянии 그의 방은 한탄 스러울

   정도로 난잡하다)

плачет: веревка плачет по ком. См. веревка / палка плачет по ком.   См.

  палка / петля плачет по ком. См. петля /  тюрьма плачет

  по ком, о ком. См. тюрьма

плачь: хоть плачь 가망이 전혀 없다, 무락, 무능 상태의 표현

плашмя: падать плашмя 곤두박질로[곤두박질쳐] 떨어지다

  упасть плашмя 발딱 쓰러지다

плебисцита 국민투표

плева девственная 처녀막

плевать:   плевать в глаза [в лицо] кому (плюнуть, наплевать) 극도로 무시

  [경멸]하다, 모욕하다, 아무를 아주 얕보다, 의 얼굴에 침을 뱉다

  плевать в душу кому (плюнуть, наплевать) 아무에 있어서 가장 소

 중한 것을 모욕하다, 몹시…의 마음을 아프게 하다, 마음에 사무치

  게하다

  плевать в потолок 빈둥거리다, 빈둥빈둥 놀고 먹다

  плевать на кого-либо 남을 경멸하다, 무시하다

плевка: плевка не стоит. См. стоит

племени: без роду и племени. См. роду / ни роду и племени. См. роду

племенная : племенная кобыла 번식용 암말, 씨말, 종마 / племенная свинья

  씨돼지, 종돈/племенная курица  씨닭,종계

племенной скот 씨짐승, 종축 (씨를 받기 위해 기르는 동물)

плену: в плену мысли … 는 사고에 젖어있다

плескать через край 지나치게 드러나다

плести: плести вздор 어리석은 말을 하다 

  плести интриги 작당하여 음모를 꾸미다

  плести кружева 애교를 부리다, 아양을 떨다

  плести лапти 잘못하다, 혼동하다; 무엇을 아주 서투르게 [어리석

  게, 조리없이] 하다

  плести околесицу(язык) См. нести околесицу 

плестись: плестись в хвосте 꾸물거리다, 뒤떨어지다, 질질 끌며 걷다, 뒤에

  처져 천천히 걷다[가다]

плетение: плетение словес (빈약한 사색을 가리우기 위한) 점잔 빼는 [말수

  가 많은, 너저분한] 문구[말투]

плетень: наводить тень на плетень. См. наводить

плеч: как гора с плеч <свалился> у кого. См. гора / сбрасывать с плеч.

  См. сбрасывать / свалиться с плеч кого, чьих. См. сваливаться

  с плеч [ с рук] долой 자, 이제 끝장이다, 이것으로 끝장이다 (에 대

  하여 더는 생각, 염려, 괴로와 할 필요가 없음음 이름)

плеча: рубить с плеча 뒷생각없이 즉석에서 (대답, 강조, 부인하다)

  со всего плеча 온 손의 힘으로[온 힘을 다하여] (강타하다)      

  с плеча чьего 아무가 입고 다니던 옷

  с чужого плеча (자기 몸에 맞지 않는) 남이 벗어버린[아주 내버린, 방

  기된] 옷(을 입다), 버림받는 사람에 대하여

плечами: за плечами 1. (시공상) 바로 가까이에, 인접하여 2. 지난날에 체험

  한것 (지난날의 공로 혹은 알력 등에 대하여)

плечах: висеть на плечах у кого. См. висеть   / выносить на своих

  плечах. См. выносить / голова на плечах у кого. См. голова       

  иметь голову на плечах . См. иметь / косая сажень на плечах.

  См. сажень / лежать на плечах кого, чьих, у кого. См. лежать 

  на плечах кого, у кого (преследовать)(후퇴하는 적을) 근처에서 (추적하다)

  сидеть на плечах кого, у кого. См. сидеть

плече: язык на плече у кого. См. язык

плечи: взваливать на плечи кого, чьи, кому. См. взваливать / ложиться

  на плечи кого, чьи, кому. См. ложиться / перекладывать на плечи

  кого, чьи, кому. См. перекладывать 

  плечи косая сажень 어깨가 넓은, 어깨가 쩍 벌어진  

  сваливаться на плечи кого,  чьи, кому. См. сваливаться

плечо: на плечо! (구령) 어깨 총!

  плечо в [о] плечо 1. 어깨를 나란히하여, 밀집하여 [빽빽이모여] (가

  다, 앉다) 2. 함께, 서로 협력하여 (살다,일하다,싸우다)

   плечо раззуделось 무엇을 하고 싶어 죽을 지경이다 

плечом (плечо) к плечу  1. 어깨를 나란히하여, 밀집하여 [빽빽이

  모여] (가다, 앉다)  2. 함께, 서로 협력하여 (살다,일하다,싸우다)

плечу  плечом к плечу. См. плечом

  по плечу кому 아무는 무엇을 감당할 수있다, 에게 맡길 수 있다

  (나는 그 일을 할 수 있을 것 같다)

плинтус (방안 벽, 마루의) 굽도리 (를 대다)

плита газовая/электрическая 가스/전기 레인지 (서양식 화덕)

плод: запретный плод 1. 금단의 나무열매 2. 부도덕한 쾌락, 금하기 때

  문에 오히려 탐내는 것

   плод фантазии 공상의 [상상력의]소산(이다)

плоды: вкушать плоды. См. вкушать

  первые плоды (노력,노동의) 최초의 성과[결과]

плоский экран 평판 티비     

плоскости: катиться по наклонной плоскости. См. катиться

плоти: плоть в плоти кого, чьей. См. плоть

плотно:  плотно поесть 든든히 [배부르게]먹다  

  плотно закрывать дверь (закрытая дверь) 문을 굳게 닫다 (굳게 닫혀

  있는 문, 문이 꼭담겨 있다)   

  плотно  сжать  губы 입을 꼭 담다

плоть: входить в плоть и кровь. См. входить / облекать в плоть и кровь.

  См. облекать / облекаться в плоть <и кровь> . См. облекаться

  плоть и кровь кого, чья 1. (혈육관계로서) 친자식, 육친, 친 자손   

  2. (사상적 관계로서) 유사한 산생물, 소산, 산물   

  плоть от плоти кого, чья Ср. плоть и кровь 

плотью: облекать плотью и кровью. См. облекать

  стать одной плотью (부부로서) 일심동체가 되다

плохая услуга 불친절한 행위

плохи: шутки плохи с кем, с чем. См шутки

плохо: плохо лежит. См. лежит / язык плохо подвешен. См. язык

   он плохо говорит по-корейски 그는 한국어가 아직 서투르다

плохой: делать веселую мину при плохой игре. См. делать

плохому танцору всегда ноги мешают 쟁기질 못하는 놈이 소 탓한다 

   (груб. и яйца мешают)

плохую: оказать плохую услугу에게 몹쓸 짓을 하다, 위해를 가하다

площадка для борьбы  씨름 경기장

площадная брань[ругань]난폭한 말, 못된 욕, 상스러운[천한]말, 상소리

плохая весть (дурная) 골칫거리

плут  야바위꾼, 사기꾼 

плывет: в руки плывет. См. просится

плыть: плыть в руки  돈이 스스오 손에 들어 오다, 쉽게 벌다

  плыть [уплывать, уходить] между (меж) пальцами (пальцев)

  (уплыть, уйти) (돈에 대하여) 아주 헤프다, 쉽게 날아가다, 어느새

  떨어지다,매우 빨리 낭비되다                          ┌ 두다                                                  

  плыть по течению무난하게,대세에 따라 행동하다, 될 대로 내버려

  плыть [уплывать, уходить ]сквозь пальцы ( уплыть, уйти) (돈에 대

  하여) 아주 헤프다, 쉽게 날아가다, 어느새 떨어지다, 매우 빨리 낭

  비되다                                            

плюнуть: плюнуть в глаза кому / плюнуть в душу кому .См. плевать

  плюнуть и [да] растереть (아무에 있어서 이것은)주목할만한 것이 아

  니다, 아무런 의미도 없다, 아무것도 아니다

  плюнуть негде. См. негде 

  плюнуть против ветра 누워서 침 뱉기, 남을 해치려다가 도리어 제가

   해를 입게 된다는 말                          

  плюнуть себе в лицо 제갗에 침뱉기, 자기가 자기를 모욕하는 결과가

 된다는 뜻                                              

  раз  плюнуть 아주 쉬운 일이다, 식은 죽 먹기,아주 하기 쉽다는 말  

плюрализм 다원주의

плясать: не знать, под чью дудку плясать 어느 장단에 춤추랴, 참견하는 사

   람이 많아 어느 말을 따라야 할지 몰라 난처함을 이르는 말

 плясать под дудку чью (плясать по дудке (дудочке) чьей ) 남의 친 

  장단에 궁둥춤 춘다, 용춤을 추다, 무조건 아무에게  복종하다, 남이

   시키는 대로[남의 말 대로]하다, 아무의 비위를 맞추어 행동 하다      

  плясать от радости 기뻐 날뛰다 

по болезни 신병을 이유로 (사표를 체출하다)

по горячим следам . См. следам

по ком звучит колокол 누구를 위해 종은 울리나

по крайней мере / по меньшей мере. См. мере 

по пальцам можно пересчитать. См. можно

по последнему слову . См. слову

по правде говоря <сказать> 솔직히 말하자면

по пьяной лавочке (по пьянке ) 술김에, 술에 취한 상태에서

по своему 자기 나름대로    

по совести говоря 털어 놓고 말하자면

по состоянию здоровья 건강상 이유로

по старой памяти См. памяти  

по форме и по содержанию 형식내용이 모두 명실공히  

по щучьему велению. См. велению                             

побегушках: на побегушках 1. 잔 심부름을 하다 2.  у кого 남이 말하는 

  [시키는]대로 하다     

побежали: мурашки побежали по спине. См. мурашки

побей: побей <меня> бог. См. убей

побери: черт меня побери. См. черт

побиться: побиться об заклад. См. биться

побои 구타                                                                                      

побоище: мамаево побоище 대 소란, 큰 소리로 야단치다,크게 떠들어대다

побойся : побойся бога 1. 뻔뻔스러운 짓 말라, 꺼림칙해라(남에게 창피를 줄

  때의 표현) 2. 정신 차려라 (경솔한, 성급한 짓을 경계할 때의 표현)

поболтаем! 잡담합시다

побочная работа 부업, 내직

побочное явление (약 따위의) 부작용

побочный: результат 간접적인 영향[원인]

побудить кого-нибудь сделать что-либо обманом 아무를 속여서 하

   게하다

побывал: побывал в Сеул 서울을 다녀왔다                                                                                             

повадился кувшин по воду ходить (тут и ему голову сломить) 꼬리가 길면 밟

   힌다

повалить:  валом повалить. См. валить

повапленный:  гроб повапленный. См. гроб

повар при ком-то 아무 전속의 요리사

поведение : 행동 / манера поведения 거동, 행실

поведешься:  с кем поведешься, от того и наберешься 먹을 가까이 하면 검

  어진다, 좋지 못한 사람과 친하여 같이 다니면 그와 마찬가지로 악에 물

   들게 된다는 말, 모진 놈 옆에 있다가 벼락 맞는다

повезет: если не повезет, так и не повезет 아니 되는 놈의 일은 자빠져

  도 코가 깨진다, 일 일마다 안될때에는 예측하지 못한 뜻밖의 재화까지

   도 일어난다는 뜻

повел: и бровью не повел. См. ведет

повелевать подданными 신하를 부리다

повергать: повергать ниц 항복시키다                        ┌시키다                                                                   

  повергать в прах кого, что (повергнуть) 살해하다,죽이다; 멸망[격멸]

  повергать к стопам [ к ногам] (повергнуть)  1.아무의 세력하에 두다,

  예속시키다; 아무를 경멸하다, 얕보다 2. 순종하는 마음으로 삼

  가 무엇을 바치다[드리다, 탄원하다]

повергаться: повергаться в прах (повергнуться) 1. 생활력을 잃고 쓰러지

  다,나자빠지다 2. перед кем 아무의 승리를 인정하고 완전 복종하다

  повергаться к стопам [к ногам] кого, чьим (повергнуться) 굴종 [복

  종]의 뜻을 표하다, 자신의 예속[종속]관계를 인정하다

повергнуть: повергнуть в прах / повергнуть к стопам. См. повергнуть

повергнуться: повергнуться в прах / к стопам. См. повергнуться

поверенный в делах 대리대사, 공사

поверить: не поверить <своим> глазам / <своим> ушам. См. верить

поверни: как [ куда] не поверни 하여간, 어떠하게 하나 (일반이다)

повернулся: язык не повернулся у кого. См. язык

повернуть: повернуть оглобли / повернуть спину . См. поворачивать

  повернуть назад колесо истории 시대에 역행하다, 진보를 방해하다

повернуться: негде повернуться 몹시 비좁다

   повернуться:  повернуться лицом  /   повернуться спиной.   См.  

   поворачиваться

повертывается:  язык не повертывается у кого. См. язык



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.