Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 37 страница



злобу: на злобу дня 오늘의 화제를 다루는 글

злодеяние 위법행위 

злой: злой на язык 남을 악랄한[독살스러운] 말로 비난하기 좋아 하다

  злой рок 악운 / злой умысел 야심 

  злой язык 입이 사납다[험하다]

злокачественное новообразование 악성 신생물

злорадный 심술궂은, 뚱한

злорадством: со злорадством 혼자 싱글 벙글하면서

злорадствовать : тайно злорадствовать над (남의 실패를 악의를 품고)

  고소한듯이 바라보다, 잘코사니를 웨치다

злословить за спиной 자리에 없는 사람의 험담을 하다, 흉보다, 폄하다 

злость берет 기분이 상하다, 초초해지다  

злоупотребление(злоупотреблять) : злоупотребление властью 권리남용, 직무

     범죄, 직권을 남용하다 

  злоупотребление доверием 신뢰의 악용, 남의 호의를 역이용하다

  злоупотребление положением 공권(직권)남용,세도를 쓰다[부리다]        

  злоупотреблять чьим-л. гостеприимством (временем)남의 호의 (시간)

  을 침해하다 (친절하게 해주시니 폐를 좀 끼치겠습니다, 시간을 빼았 

   아 죄송합니다) 

   злоупотреблять спиртным 술을 과음하다, 때때로 술을 지나치게

  마이다  

злые: злые языки 독기있는 말( 그의 말에는 독기가 많다), 독설, 입버릇

  이 사나운 사람들, 중상자  

змеевидный 꾸불꾸불한

змеей: извиваться змеей. См. извиваться

змеиная улыбка 간사한, 교활환, 음흉한 웃음

змею:  отогревать змею на груди. См. отогревать

змея:  엉큼한 사람, 집념이 강한[악의가 있는]사람

  змея подколодная (우정을 가장한) 방심할수 없는[엉큼한] 사람,

  심지 나쁜[속검은] 놈, 독사 같은 놈  

змия: до зеленого змия. (정신 잃을 정도로) 꽉 술에 취하다

знаем: знаем мы вас.(아무의 말을 의심, 불신 할때의 표현)너를 알고 있어

знает: бог <его> знает / бог знает / бог знает что . См. бог

  кто <его> знает.알게뭐야 , 누가 알랴 . См. кто

  не бог знает как / не бог знает какой / не бог знает сколько. См.бог

  черт  знает что <такое>. См. черт

знай: знай меру 작작 먹고 가는 똥 누어라, 크게 욕심을 부리지 말아

  знай наших! 우리 솜씨를 보라, 우리가 누구라고

  знай <всяк> сверчок свой шесток 작게 먹고 가는 똥 누지, 소득을

  탐내지말고 제 힘에 맞도록 분수를 지키는것이 좋으며 그것은 또

  한 편하기도 하다는 말

  то и знай. См. то 

знак: в знак чего. 의 뜻을 표[표시, 표명]하면서, (감사) 의 표시로

  знак отличия (군인의) 계급장   

  ставить знак равенства между кем, между чем. См. ставить 

  (несправедливо ставить…을 자칫 …와 등식화하다)

  указательный знак 지시표지       

знаковая фигура 상징인물

знаком: под знаком чего. 을 지침으로

    товар со знаком качества가치표 [질표] 가 붙은 상품  

знаком: лично знаком с ним 그와 아는 사이가 되였다 , 서로 알고

  지내다/ лично не знаком с ней 그녀와 개인적으로 면식이 없다

  знаком с этим фактом 그 사실은 전해 들었다  

знакомиться 서로 얼굴을 익히다, 면목을 익히다

знакомства: с первого знакомства 사귀자마자, 대면하기 바쁘게, 첫 대  

  면 즉시에 

знакомство: завязать знакомство 서로 얼굴을 익히다 

  знакомство с чужой культурой 다른 문화 와의 사귐        

  первое знакомство 지면

  поддерживать знакомство 교우관계를 맺고 있다  

  прекратить знакомство 서로 모른체 하다 

  шапочное знакомство 1. 노상안면,인사나 나눌 정도의 사이 (이다)

  2. ..에 관하여 약간의 지식이 있을 뿐이다

знакомству: устроиться на работу по знакомству 알음알음으로 취직하다           

знакомый:   знакомый человек지면인물, 친숙한 사람                 

знаменатель: находить общий знаменатель 공통 분모를 추출하다         

знаменателю: приводить к общему знаменателю. См. приводить

знамение времени 당시의 전형적인 현상

знаменитость 일류인사( стал  знаменитостью …로 유명해졌다)

знамо дело 잘 알려진 사실

 

знамя: поднимать знамя чего. См. поднимать 

знание: знание – сила 아는것이 힘이다, 지식은 힘이다, 논 자취는 없어도

  공부한 공은 남는다, 놀지 않고 힘써 공부하면 훗날 그 공적이 반드시

   드러나는 것이니, 아무쪼록 공부에 힘 쓰라는 뜻

  глубокое знание 학식 (у него глубокое знание по литературе그

  는 문학에 조예가 깊다) 

знатный дворянин 가붓쪽 같은 양반, 세도가 제일 가는 양반이라는 뜻

знаток 숙련자, 명인, …에 정통한 사람, (무엇을) 썩 잘하는 사람

  он знаток истории 그는 역사의 명수이다 

знать: давать себя знать. См. давать

  знать в чем дело 영문을 알다 (не зная в чем дело 영문을 몰라)

 знать как свои пять пальцев 썩 잘한다, 무엇을 아주 정확히 [바

  르게, 자세히] 알고 있다 

  знать назубок 자기 일에 정통하다

  знать наперед 예지하다, 사전에 알다

  знать про себя 무엇를 비밀로하다, 에 대하여 말하지 않다

  знать свое дело 만사를 알고있다, 사무에 정통하다  ┌에서        

  знать свое место 자기 분수를 알다 [지키다], 각기 제 세력 범위안

  знать себе цену 자기 몸값을 [진가를]알다, 자신의 가능성[장점]을

  정당하게 평가하다

  знать[ понимать] толк в ком, в чем 에 판단력 [상식]이 있다, 사정

  을 잘 알고 있다, 내막에[세상물정에] 밝다, 일에 정통하다

  знать цену кому, чему …를 정당하게 평가하다,  귀중[소중]히 여기      

  знать что к чему약다, 빈틈없다                └다, 아끼다                                  

  как знать 어떻게 될지 모르곘다 (의심, 불확신 등을 표시할때)

  пора <и> совесть знать / пора <и> честь знать. См пора

знахарь 주술사

значение: придавать значение 중요시 하다,  не придавать значение 완전히

  무시하다, 중요시 하지 않다 

значимости: дело важной значимости 중대사

значительная сумма 거액    

значительное событие 이렇다 할 일 ( 인물)

…значный :  4-х  значное  число 네자리 숫자

знаю: не знаю, не знаю- может быть글쎄 어떨까? 도대체 그러한 일이

  있을 수 있을까?

зодиак 황도대 12 궁

зол как черт 몹시 찌무룩하다[심사가 너쁘다]

золотисто-каштановый (волос) 황갈색 (고수머리)

золота: на вес золота. См. вес

золотая: золотая голова 두뇌가 명석하다

  золотая лихорадка 골드러시, 황금열

  золотая молодежь상류층의 젊은이들

  золотая пора 행복스럽던 젊은 시절       

  золотая рыбка금붕어, 허구적인 망상, 허깨비 성공

  золотая рота.  См. рота

  золотая пальма 황금의 종려  / золотая свадьба. 금헌식    

  золотая середина 중용, 중도, 극단을 벗어난 생활 양식       

золотить: золотить пилюлю (позолотить) 싫은 일의 고통을 완화 시키다, 싫

  은 일을 받아 들이기 쉽게하다 ; 당의를 입히다

золотник: мал золотник да дорог 고욤이 감 보다 달다 (작은 것이 큰 것

  보다 도리어 실속 있고 질이 좋을때 이르는 말)

золото: не все то золото, что блестит 번쩍인다고 다 금이 아니다, 빛나는

  것이라고 해서 반드시 금은 아니다, 경주 돌이면 다 옥석인가, 1.

  좋은 일 가운데도 궂은 것이 섞여 있다는 말  2.  무엇이나 그 이름에만

   따를 것이 아니라는 말 

  외양은 믿을것이 못된다

  золото высшей пробы 엽자금 (잘 정련한 최상품의 금)

  листовое золото 금박

золотое: золотое время가장 좋은 때, золотое дно 대부원, 보고

  (источник обогащения), 엄청난 수익 원천, 돈벌이 되는 일  

  золотое сердце 매우 고운 마음씨

золотой:  золотой дождь. См. дождь / золотой мешок. См. мешок

  золотой теленок 황금 송아지

     золотой телец. См. телец

  золотой треугольник황금의 삼각지대

  золотой петушок 금계                          

  золотой фонд кого, чего. См фонд    

  (войти в  золотой фонд 정상 순위에 오르다)                                          

золотые: золотые горы. См. горы /  золотые руки. См. руки             

  золотые сны 태평의 꿈 / золотые слова 금언      

«золушка» 신델렐라 (펠러의 동화 주인공), 콩쥐팥쥐 (귀부인의 미덕의 상징)

зомби 되살아난 시체, 괴짜  

зона: зона действия 적용범위 / зона военных действий 교전지대 

  зона опознания противовоздушной обороны 반공 식별권

  зона свободной торговли 자유무역지역, 수출 자유 지역      

  теплая зона 열대 / умеренная  зона 온대 / холодная зона 한대

  экономическая зона 경제수역

зондировать почву (позондировать) (상대방의) 의향을 넌저시 떠보다, 

  탐지하다, 타진하다, 염탐하다         

зоогеография 동물지리학

зрелище 흥행물, 볼거리, ужасное зрелище 참경

зрелый возраст 숙년(층) (45-65세)

зрения: поле зрения. См. поле /   точка зрения. См. точка

  угол зрения. См. угол

зримый результат 가시적인 결과 

зритель (телевидения ) (테비) 시청자

зря : 헛되이, зря тратить время 빈둥거리며 시간을 낭비하다, 부질

  없이[헛되이, 빈둥빈둥] 시간을 보내다

  зря хлеб есть. См. даром

  почем зря. См. почем

зрячий слепой : 눈 뜬 장님, 뜨고도 못 보는 당달 봉사, 눈으로 보고도 알지

  못하는 사람을 이름

зряшное дело 쓸데 없는 [시시한] 일, 공연한 일

зуб: зуб есть. См. иметь зуб

  зуб за зуб. См. око за око

  зуб на зуб не попадает у кого (추위나 공포, 흥분등으로) 무서워서 벌

  벌[덜덜,부들부들] 떨다,(추워서) 이를 떡떡[딱딱]거리다 ; 전율하다

  иметь зуб на кого, против кого. 남에게 원한을 품다, 에게 적의

  를 품다, 남에게 앙심을 품고 있다, 을 미워하다

  на один зуб (술의)한 모금,소량의 음식[식사], 전혀 먹을것이 없다            

  ни в зуб < ногой> 전혀 아무것도 모르다, 일반적으로 사리에 어두

  운 사람, 낯놓고 기역자도 모른다 (아주 무식하다는 뜻)             

зубам: не по зубам (это мне не по зубам) 조막손이 달걀 도둑질한다, 이것

  은 나에게 있어서 이해하기어렵다, 복잡하다, 난해하다, 그는 만만

 찮다, 이것은 어려운 문제이다, 감당할 정도가 아니다, 이해가 [능

  력이]미치지 못하다 

зубами: держать язык за зубами. См. держать

  щелкать зубами. См. щелкать

зубастый 주둥이 싼, 주둥이 싸다

зубах:   навязнуть в зубах у кого. См. навязнуть

зубной камень 치석

зубов: до зубов ( вооруженный до зубов)머리끝에서 부터 발끝까지;(빈틈 없

  이 무장한)

зубовный : скрежет зубовный. См. скрежет

зубок: на зубок 갓 난 아이에 주는 선물

  попадать на зубок кому, к кому. См. попадать

зубрила 벼락공부를 하는 사람 

зубрить (주입식으로) 벼락공부를 하다

зубы: в зубы кому (뇌물 따위를 아무의 손을 걸치지 않고) 직접 (주다)

  говорить сквозь зубы (그는) 속으로 중얼 거리다

  заговаривать зубы. См. заговаривать

  зубы загорелись у кого, на что. См глаза

  класть зубы на полку 수효가 극단으로 적은, 매우 부족한; 궁핍

  생활을 하다   

  ломать зубы на чем, об что. См. ломать 

  показывать зубы. См. показывать

  поломать зубы на ком, на чем, об кого, обо что. См. поломать

  разжимать зубы. См. разжимать

  скалить зубы. См. скалить

  сквозь зубы 1. 알아듣기 힘든 말을 하다, (잇사이로) 중얼거리다,

  얼버무리다 2.마지못해 싫은 말[불평]을 꺼내다

  смотреть в зубы кому. См смотреть

  стиснуть зубы 이를 악물다, 굳게 결심하다. См. стиснув

  точить зубы на кого, на что. См точить

  чесать зубы. См. чесать  

зычный голос 낭낭한 목소리

 

 

И

 

и: и <даже> бровью не ведет <не повел>. См. ведет

  и был таков. См. был

  и да и нет 주저, 망설임

  и на нашей улице будет праздник 쥐구멍에도 볕들 날이 있다

  и в помине нет. См. нет

  и в ус не дуть. См. дуть

  и <даже> глазом не ведет <не повел>. См. ведет 

  и роза колючая 장미에도 가시가 있죠

  и след простыл. См. след

  и так и сяк 아렇게도 저렇게도, 이러 저리

  и ты туда же (그렇지 않아도 어려운데) 왜 너까지 말썽이냐

  и <даже> ухом не ведет <не повел>. См. ведет

  и сорняк в горшке смотрится как цветок 못난 사람도 좋은 지위에

  앉쳐 놓으면 잘 나 보인다

  и это все? 그 [이것] 뿐인가?

  ставить точки над и. См. ставить

Иван : Иван –да- Марья 음양화 / « Иван  дурачок»  바보 이반 

ивановскую:  во всю ивановскую 1. 목청껏 외치다, 큰소리로 고함 지르

  다; (храпеть) 코를 몹씨 골다 2. 전력을 다하여, 재빨리 해치우다

иврит 히브리어

игнорировать: игнорировать наше требование 우리의 요구를 계속 묵살

  하다 / нельзя игнорировать силу США 미국의 힘은 물론 경시

 할 수 없다

иголка: как[будто, словно, точно] иголка в стогу(стоге) <сена> 잔디밭 [감자

  밭]에서 바늘 찾기(막연하여 도저히 찾을 수 없는 것을 찾아 헛

  수고만 한다는 뜻 ) 

  куда иголка, туда и нитка 바늘 가는데 실 간다 , 서로 떨어져서는 아

  무 소용이 없으므로 늘 붙어 다닌다는 뜻

  не иголка 1. 사소한[하찮은]것이 아니다; 그 무엇인가 아주 중요한

  것 2. 발각되기 마련인것

иголках: сидеть(быть) как [будто, словно, точно] как на иголках 흠칫하다,

  마음 졸이다,속을 태우다, 초조해 하다, 아주 걱정[고민]하다, 안

  달복달하다; 걱정이 되어, 애가 타서, 좀이 쑤시다,   바늘 방석에

  앉아 있는 사람과 같다 (마음이 들뜨거나 초초하여 가만히 참고 기다

   리지 못함을 이름)       

иголки: до иголки 하나도 빼내지 않고 전부, (사소한것까지 모두 포함하

  여) 아주 상세하게 (열거하다, 상기시키다,서술하다 등)

  иголки не подпустишь. См. подпустишь

  на иголки 용돈으로, 잡비로 (주다, 받다)

иголку: иголку негде воткнуть. См. негде

  искать иголку в стоге сена 덤불 속에서[잔디 밭에서] 바늘을

  찾다, 찾을 가망이 없는 것을 찾다, 감자 밭에서 바늘을 찾는다, 잔

  솔 밭에서 바늘 찾기, 검불밭에 수은(水銀)찾기, 애써 보아도 헛수고

  로 돌아갈 일의 경우, 막연하여 도저히 찾을 수 없는 것을   찾아 헛수

   고만 한다는 뜻

иголочки:  1.방금 지은 옷, он одет с иголочки 그는 옷차림이 아주 단정

  하다, 멋지게 차려입다,말쑥한 몸차림을 하고 있다2. 방금 만든것,  

  전혀 새로운 것, 아주 새로운 것

игра:  игра не стоит свеч (свечей) 본전도 못찾다, 주어모아 졸가리 나

 무라, (계획따위의) 수지가 안 맞는 일, 고생한 보람이 없다  

  игра природы 이상 현상, 기준을 벗어난 자연현상

  игра с огнем 무분별한 칼부림 놀이



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.